필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    47 번역 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    서면 번역에 필요한 한국어와 영어에 능통한 가상 비서 일회성 프로젝트를 도와줄 한국어와 영어에 능통한 가상 비서를 찾고 있습니다. 이상적인 후보자는 다음과 같은 기술과 경험을 보유해야 합니다. 작업: - 서면 콘텐츠를 한국어에서 영어로 또는 그 반대로 번역 - 번역 내용의 정확성과 명확성 보장 기술: - 한국어와 영어 모두 능통 - 서면 콘텐츠 번역 경험 - 디테일에 대한 관심 - 조직 및 시간 관리 기술 경험: - 검증된 번역 경험 - 가상 비서 경험자 우대 이러한 요구 사항을 충족하는 경우 제안서를 제출하십시오.

    $102 (Avg Bid)
    $102 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    한국어로 된 58페이지 분량의 문서를 영어로 번역하려고 합니다. 이 문서에는 많은 기술 데이터와 공급업체 정보가 포함되어 있으므로 번역이 필요하지 않은 공백, 표 및 숫자가 많이 있으므로 기본적으로 58페이지의 텍스트가 아닙니다.

    $23 / hr (Avg Bid)
    $23 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    안녕하세요 한국에 있는 번역 회사 입니다. 프로필에 올려 놓으신 글을 보고 연락 드립니다. 한국어에서 영어, 한국어에서 스페인어 작업이 가능 하시다고 기재해 놓으셨는데요 메일 보시고 답변 부탁드립니다. 감사합니다.^^

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하세요 한국에 있는 번역 회사입니다. 혹시 한국어에서 영어 번역 작업이 가능하신지 알고 싶어서 메일 보내 드립니다. 메일 보시고 답변 부탁드립니다. 감사합니다.^^

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    간단한 약 3천 자 정도의 문서입니다. 한글에서 영어로, 뉘앙스를 살려서 빠르게 번역해주실 분을 찾습니다. 디자인 관련한 전문 문서이지만, 단어의 난이도는 높지 않습니다.

    $15 - $25 / hr
    $15 - $25 / hr
    0 건의 입찰

    안녕하세요 혹시 지금 번역 진행하는 것 중에 Taylor라는 사람의 일 하고 계신가요?

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Please contact me before placing your order! Are you a science journalist or scientist with a great idea still in the beginning stages? Or are you stuck closer to the finish line, unsure what you need to do to get your paper up to commercial or academic publishing standards? I can help! I am a widely published writer of nonfiction, journalism, and science research with a wide variety of publications under my belt. I especially excel in first-person investigative journalism, memoir and biography, mainstreaming science for press releases and articles, and polishing scientific papers pre-publication (especially mechanical engineering, biomedical engineering, Sports science, Ergonomics, Biomechanics). I can advise on a wide variety of styles from mass market to specialist publications and...

    $250 - $750
    $250 - $750
    0 건의 입찰

    영어를 한국어로 번역

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    번역 영문번역이 가능합니다

    $280 (Avg Bid)
    $280 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    저는 터키어 원어민입니다. 한국어문학과를 졸업했고 현대 자동차 제조압사에서 통역사 및 품질 리포터로 근무했습니다. 터키어 번역 필요 시 연락 주시길 바랍니다.

    $812 (Avg Bid)
    $812 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    번역 대기업과 공기업, 공중파 방송에서 다시 찾는 전문통번역가입니다. ★ 원하시는 작업물의 샘플번역을 받아보고 결정하세요~!! ★ 페이스북 VIP 회원은 20% 즉시할인 혜택 캐나다 유학과 영어권 국가 현지법인근무 (호주/뉴질랜드/스웨덴) 후 한국에서 통번역 일을 하고 있습니다. 저의 강점은 번역의 정확성과 현지근무이력입니다. 현지근무시 통역 업무를 하면서 연구실/공장 등에서 실무를 하시는 분들과 많이 접촉해 왔습니다. 이러한 근무 이력을 바탕으로 네이티브들에게 가독성이 높은 번역 자료를 제공하고 있습니다. 한국과 미국의 학술대회 dissertation 번역 공동작업 뿐만 아니라 각 분야 thesis와 academic writing 번역을 하고 있습니다. 1. 네이티브가 선호하는 한영 번역 2. 번역물이라는 느낌이 들지 않고 번역문 자체로 완성도가 높은 영한 번역 을 저렴한 비용으로 원하시는 분들은 연락주시기 바랍니다. 감사합니다. ▶ 견적 * 영한번역: 단어당 40원 * 한영번역: 단어당 70원 * 내용의 난이도에 따라 견적 차이가 있으니 문의주시기 바랍니다 :* ▶ 주요 경력 * 사업계획서, 계약서, 브랜드소개, 해외오픈마켓/리플릿 제품설명, 이메일 1000건 이상 * 이력서, 자기소개서 300건 이상 * 공중파/케이블 방송 다큐멘터리 번역 (KBS, MBC, JTBC, 아리랑TV 방송) * S전자, L전자, M그룹 등 기업 프로젝트 번역 * 해외 학술대회 발표 collectio...

    $155 (Avg Bid)
    $155 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    번역 영어 한국어번역을 합니다

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    루마니아어에서 한국어 번역 가능한 분 찾아요. 단어수는 대략 10만 단어입니다. 기간은 40일 가량 주어질 것이고요. 단어당 단가 말씀주시면 확인 후 컨택하겠습니다.

    $3638 (Avg Bid)
    $3638 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    은행증명서를 영어로 번역

    $23 (Avg Bid)
    $23 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    첨부된 한글파일의 영문화작업. 첨부된 파일내에 번역내용을 포함하여 주시기 바랍니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    번역 뮤지컬 연출가로써 쓴 가상 "Pitch"입니다. 단어수는 1030자 내외의 6페이지 입니다. 전문 용어를 적절하게 사용해 번역해주실 분이었으면 좋겠습니다.기한은 한국시간 11월 27일까지로 다소 촉박합니다.

    $61 (Avg Bid)
    $61 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    안녕하세요. 경영관련 영한 번역 문서가 있는데, 먼저 세부사항에 대해 논의드리고 싶습니다. 언제 대화 가능한지 알려주시면 감사드리겠습니다!

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰
    한중번역 종료 left

    한국어 문서를 중국어 문서로 번역 공문서 입니다. MOU 관련문서입니다.

    $32 (Avg Bid)
    $32 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    중국어(번체) 온라인게임 MMORPG를 한국어로 번역하는 프로젝트 입니다. (프로젝트 비용은 중문내용 한글자당 고정비용으로 계산됩니다.)

    $76 (Avg Bid)
    $76 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    준하야 번역 마무리해라... 1주일 안에 정리해서 보내거라

    $1100 (Avg Bid)
    $1100 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    한국어로 제작된 홈페이지를 영문버전 제작하려고합니다 저희가 보내드린 첨부파일 PDF 파일 확인해서 영문 번역 가능 유무 시간 비용 제시해주시면 바로 작업들어가겠습니다

    $150 - $150
    $150 - $150
    0 건의 입찰

    회사홈페이지 영문작업할것들 번역입니다. 확인해서 견적 부탁드립니다. 일반 페이지들도 있구요 이미지가 거의 주니까 번역량은 생각보다 적으실거라고 생각됩니다. pdf파일 확인후 번역 가능 여부 및 견적 메세지 주세요.

    $95 (Avg Bid)
    $95 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    회사홈페이지 영문작업할것들 번역입니다. 확인해서 견적 부탁드립니다. 일반 페이지들도 있구요 이미지가 거의 주니까 번역량은 생각보다 적으실거라고 생각됩니다. pdf파일 확인후 번역 가능 여부 및 견적 메세지 주세요.

    $150 (Avg Bid)
    $150 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    나중에 제가 좀 시간이 나면 bidding 해 볼까요? ㅋㅋ 요즘 너무 바빠서... 중국도 다녀와야 하고... 뭐 랜딩페이지 하나 만들어주세요, 한장 만들어달라는 얘기. 쇼핑카트 만들어 주세요, 이런일들이 많아요. 뽀샵 사진을 짤라주세요. 이런 일도 있고. ㅋㅋㅋ 좀 비싼일들은 ajax chatting, asp.net, php 로 사이트 구축, php, jQuery, java, AJAX 이런거 복합적으로 섞어서 1년동안 일해야 하는 것도 있고.... 이런 건 제가 bidding 자체를 제가 못하겠죠. 어느정도 불러야 하는지도 모르니.... 그누보드 스킨만 갖고도 충분히 구축할수 있는 정도 사이트, 현재 bidding 이 대략 550만원이네요...

    $393 (Avg Bid)
    $393 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...flashing lights in your vision? ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 이 의료 구, 그래서 의학 용어에 대한 지식은 필수입니다.첨부 파일에서 단어의 영어 뜻이 번역에 도움을 명확되는 열이 있습니다. 영어 문장 (심지어 오타) 또는 문구의 순서의 텍스트를 변경하지 마십시오. 작업을 위해 자격을주기 위하여, 다음의 5 가지 구문을 번역 샘플을 제공하십시오 : 5. 당신에 대해 얼마나 많은 조직의 혈액을 기침 있나요? ( "조직"은 사람에 혈액을 기침 것을 종이 조직을 의미) 13.배변 물인가? 24. 당신은 모유 수유를하고 있습니까? 28. 당신은 배뇨 중에 중단이나 망설임을 겪고 있습니까? 40. 당신은 당신의 비전의 모든 깜박이는 불빛을 겪고 있습니까?

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    번역가 여러분, 안녕하세요. 플리토에서 AI 번역 학습 및 성능 향상을 위해 다국어 번역 품질 평가 데이터 프로젝트를 진행하고자 합니다. [영어 → 한국어 HT Task] 작업 내용: 영어 → 한국어 Human Translation (HT) - 주어진 기본 지침을 토대로 일관된 번역이 이뤄지도록 진행 도메인: 논문 작업 방식: 번역 플랫폼을 이용하여 번역 작업 작업 일정: 8월 초 ~ 9월 초 (약 1개월) 최소 작업 수량: 주별 800문장 링크 - 문의/리크루팅 매니저 [@gmail] 많은 관심과 참여 부탁드립니다.

    $14 (Avg Bid)
    $14 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    아래있는 웹사이트 한국어 -> 영어 번역 하고십다~

    $51 (Avg Bid)
    $51 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    20페이지, 5587단어의 Covid-19 비즈니스 프로토콜을 번역해 주실 분을 찾고 있습니다. 내일까지 프랑스어에서 영어로.

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Develop and link global e-commerce API (our system)

    $83 / hr (Avg Bid)
    $83 / hr (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    한국어에서 러시아어 / 러시아어에서 한국어 코퍼스 MTPE 프로젝트에 참여하실 번역가님들 모집합니다. 코퍼스 번역 작업이란 자동 번역기 엔진을 고도화 하기 위해 임의의 주제로 구성된 대량의 문장들을 무작위로 번역해야 되는 프로젝트입니다. 그리고 이번 태스크는 시간 및 예산 관계 상 MTPE를 요하는데, MTPE란 한국어에서 스페인어로 번역기를 돌려서 출력 된 결과값을 원문 내용과 정확히 일치하도록 교정하는 작업입니다. 원문인 한국어를 보고 스페인어를 정확하게 교정해주시면 되는 작업입니다. [작업료] 작업료는 파일 당 180,000원으로 지급 드리고 있습니다. (1파일 당 1,000문장입니다.) [작업 일정] 프로젝트는 10월 말까지 진행 될 예정입니다.이 기간 동안 작업 가능하신 분량만큼 배정해드릴 수 있습니다. We are looking for translators who can do translate from Korean to Indonesian. The purpose of corpus translation project is to improve the machine learning of translation machine engines, and requires translating a mass volume of random sentences that have no contextual relation to one another. For this particular round the task is MTPE (Machine Translation Post Editing). That...

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    한국어에서 인도네시아어 코퍼스 MTPE 프로젝트에 참여하실 번역가님들 모집합니다. 코퍼스 번역 작업이란 자동 번역기 엔진을 고도화 하기 위해 임의의 주제로 구성된 대량의 문장들을 무작위로 번역해야 되는 프로젝트입니다. 그리고 이번 태스크는 시간 및 예산 관계 상 MTPE를 요하는데, MTPE란 한국어에서 스페인어로 번역기를 돌려서 출력 된 결과값을 원문 내용과 정확히 일치하도록 교정하는 작업입니다. 원문인 한국어를 보고 스페인어를 정확하게 교정해주시면 되는 작업입니다. [작업 일정] 전체 프로젝트는 3개월 동안 진행합니다. 이 기간 동안 작업 가능하신 분량만큼 배정해드릴 수 있습니다. We are looking for translators who can do translate from Korean to Indonesian. The purpose of corpus translation project is to improve the machine learning of translation machine engines, and requires translating a mass volume of random sentences that have no contextual relation to one another. For this particular round the task is MTPE (Machine Translation Post Editing). That is, you'll have to post edit what is already automatically translated...

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    코퍼스 번역 작업이란 자동 번역기 엔진을 고도화 하기 위해 임의의 주제로 구성된 대량의 문장들을 무작위로 번역해야 되는 프로젝트입니다. 그리고 이번 태스크는 시간 및 예산 관계 상 MTPE를 요하는데, MTPE란 한국어에서 스페인어로 번역기를 돌려서 출력 된 결과값을 원문 내용과 정확히 일치하도록 교정하는 작업입니다. 원문인 한국어를 보고 스페인어를 정확하게 교정해주시면 되는 작업입니다. [작업 일정] 전체 프로젝트의 마감은 2021년 6월 2일(수)입니다. 이 기간 동안 작업 가능하신 분량만큼 배정해드릴 수 있습니다. [Urgent] We are looking for translators who can do translate from Korean to Spanish. The purpose of corpus translation project is to improve the machine learning of translation machine engines, and requires translating a mass volume of random sentences that have no contextual relation to one another. For this particular round the task is MTPE (Machine Translation Post Editing). That is, you'll have to post edit what is already automatically translated from Korean to Spanish, so that...

    $16 (Avg Bid)
    $16 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰
    $66 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    번역 Korean English

    $60 (Avg Bid)
    $60 (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    번역 Very simple translate-korean to english

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Children Picture Books Translation [Korean -> Englisch] 1. There's no due date. 2. This Text is focused on children from over 4 to about 7 years old. 3. So you need to consider simple and clear word for children. 4. and you don't need any rhetoric expression. (No need to add, No need to cut) 5. We want live expression of english. 6. First, we'll give you just one draft to tranlate, If each other satisfied after the project end 7. we'll give you about over 20 draft to translate, if you thought the project acceptable. 8. will you give me a appropriate work fee for this. Plz check the sample file.

    $75 (Avg Bid)
    $75 (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    번역 * Translation from Korean language into english. About works 1. Children picture books 2. Every book contains about A4 1 or 2 pages quantities, font size 12. 3. We don't need any rhetorical expressions. 4. But you have to think the right words localized. 5. We don't want also to recreate. 6. We prefer THE PERSON WHO CAN SPEAK BILINGUAL. i.e Korean language and English. 7. The total amountsize are about 100 books 8. We think that it'd be better over cooperatively to work, it's not suitable for 1 person to carry on. Pay 1. It depends on your ability. 2. If you propose the pay, we should consider it. Process 1. When we could find right person, we'll give the several drafts to you. 2. You have to hand in sample Transactions (it doesn't matter ...

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    번역 english to korean translation, tv show documentary movie subtitle

    $71 (Avg Bid)
    $71 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    We, Neighbors, are a translation company in Seoul, Korea and are currently looking for translators who can translate Korean to English and English to Korean. Our fields range from machine manuals, to technical and manufacturing to general marketing and business related information.

    $10 - $10
    $10 - $10
    0 건의 입찰

    ebook이나 미국의 게시물을 번역 해 줄 사람이 필요합니다.

    $32 (Avg Bid)
    $32 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    영어 manual 을 한글로 번역 하는 업무 입니다. 한국어 공부를 원하는 외국인 학생들의 모집 부탁 드립니다. (It is the business translating the Englihs manual into Korean. I would like to recruitment of the foreinger students desiring the study of Korean)

    $53 (Avg Bid)
    $53 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I hope somebody can translate attached file to Russian from English. Thank you!

    $91 (Avg Bid)
    $91 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    번역 커뮤니티 게시글 (최상위)