필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    5,000 arabic translator 찾은 프로젝트

    저는 터키어 원어민입니다. 한국어문학과를 졸업했고 현대 자동차 제조압사에서 통역사 및 품질 리포터로 근무했습니다. 터키어 번역 필요 시 연락 주시길 바랍니다.

    $812 Average bid
    $812 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    녹음된 파일을 듣고 영어로 받아쓰기하면 됩니다. transcript 할 수 있으면 됩니다.

    $50 Average bid
    $50 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 Average bid
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰
    Translator
    종료 left

    Hi. I just need you to write out a paragraph of this that is written professionally. Just very basic! 단기 6개월 - 맥스 1년. inside/supply chain support. 잘하면 연장가능성 있고. 영어 must 여야해. 손님층이 다 미국인이라. 일할 조건 (영주권, 시민권) 최소 opt는 있어야하고. 내 이름걸고 사람 추천하는거라. 영어 must에 진짜 책임감있고 성실한 사람. 혹시 일할 친구 있으면 추천좀해줘요 Basically like here is an example: 안녕하십니까, KOJOBS USC 입니다. Kojobs Usc 와 함께 2월 4일 목요일, 오전 10시부터 오후 5시까지 USC 교내 TCC 320A에서 LG U+ 채용 면담회를 진행할 예정입니다. 본 면담은 석/박사 학위 취득예정자 뿐만 아니라, 학부생 (3,4 학년)을 대상으로 한국 LG U+에서의 취업 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 면담에 참석하시는 분들에게는 소정의 기념품 (Starbucks gift card)을 드립니다. 하단 참고사항을 필히 읽어주시길 바랍니다. 참가 대상과 분야에 대한 자세한 정보는 Kojobs Usc 혹은 Kcoso Usc usc를 통해 알아보실 수 있습니다. ***참고사항*** -방문시에 resume를 지참하시면 더 좋습니다. -친구와 함께 방문하기 보다는 개별적으로 오시는 것이 면담을 충분히 받는데 도움이 됩니다. -공지해드린 시간 내에 방문하시는 것이 가능하시나, ...

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    ...looking for an experienced Arabic font specialist / typographer to fix an issue with existing symbols in a font Clarification: Symbols already exist in the font (will be provided) Issue: when typing, symbols do not blend naturally with Arabic letters Goal: symbols should look and behave like native Arabic letters Scope of work: Adjust symbol alignment, baseline, spacing, and proportions Ensure symbols flow naturally within Arabic text Fix typographic behavior so symbols feel like letters, not standalone icons Test symbols inside Arabic text contexts Deliverables: Final font file with corrected symbols Acceptance Criteria: The deliverable will be considered complete and accepted only if all of the following are met: 1- Visual Consistency Symbols vi...

    $100 Average bid
    $100 (평균 입찰가)
    62 건의 입찰

    I need help localising a batch of clothing and accessories product descriptions for my online store into natural, sales-ready Portuguese. The source text is already finalised on our website; what I’m missing is a fluent translation that keeps the brand’s upbeat, fashion-forward tone while also sounding native to shoppers in Brazil and Portugal. You will receive a spreadsheet with each SKU’s title, bullet points, and short narrative paragraph. I’d like you to translate directly in the file, preserving existing HTML tags and line breaks so my dev team can import the copy without reformatting. Consistency in sizing terms, fabric names, and care instructions is essential, so please be ready to compile—or follow—an existing term glossary. Deliverable: &bull...

    $562 Average bid
    $562 (평균 입찰가)
    37 건의 입찰

    ...owners, guiding them from first contact to a firm “yes”. You’ll receive a curated lead list plus detailed product sheets, price breaks and shipping terms. From there I need you to refine the script, place the calls (VOIP or equivalent that reaches UAE, Saudi Arabia, Qatar and neighbouring markets), overcome objections and keep meticulous notes in our shared CRM. Fluency in English is essential; Arabic capability is a strong bonus because it accelerates trust and shortens the sales cycle. Deliverables • A tailored call script aligned with regional buying norms • Daily call logs with contact status, notes and next steps • Weekly summary highlighting conversions, warm leads and key feedback Success will be measured by closed deals and ...

    $11043 - $27608
    $11043 - $27608
    0 건의 입찰

    We are looking to hire a native Moroccan translator for on-site exhibition support at Morocco Fashion Style & Tex, scheduled from 2 April to 5 April. The translator will assist our team at the booth by communicating with visitors and buyers, ensuring smooth and accurate conversations throughout the Event building brand awareness and driving foot-traffic to our booth—so I’m counting on you to keep the tone stylish yet commercially sharp. Responsibilities • Greet visitors in Moroccan Darija • Provide real-time interpretation between French ↔ English (and Darija when required) • Assist during product and fabric discussions, including pricing basics and MOQ details • Support brief note-taking for follow-up with potential buyers Requ...

    $30 - $250
    지역별
    $30 - $250
    0 건의 입찰
    Frontend Developer Aqarana
    6 일 left
    인증 완료

    ...with Agile / Scrum environments Ability to collaborate with backend, UX, and product teams Soft Skills Strong problem-solving mindset Clear communication with technical and non-technical teams Ability to understand business requirements and translate them into UI Time management and ownership of tasks Nice to Have Experience with (SSR for SEO) Multilingual UI support (especially Arabic / RTL layouts) Experience with dashboards and admin panels Familiarity with analytics tools (GA, Hotjar)...

    $499 Average bid
    $499 (평균 입찰가)
    306 건의 입찰

    Professional Portuguese–English Translator & Virtual Assistant (Mobile) I am a native Portuguese speaker with intermediate English, offering remote services as a translator and virtual assistant. I specialize in email translation, customer support, transcription, and online assistance, working efficiently using mobile tools. I am organized, reliable, and committed to delivering quality work on time. Ideal for small businesses, entrepreneurs, and clients who need clear communication and fast responses.

    $27 Average bid
    $27 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need a native Italian translator with expertise in early childhood education to work on documentation related to the Reggio Emilia Approach—the world-renowned Italian educational philosophy. This involves translating observational notes, project documentation, and pedagogical materials that capture this unique approach to learning. Materials include: Pedagogical Documentation – Teachers' observational notes of children's learning processes Project Narratives – Descriptions of long-term child-led investigations (progettazione) Environment as Third Teacher – Documentation of classroom setup and material provocations Parent Communication – Explanations of the Reggio philosophy for families Teacher Reflection Journals – Educator grow...

    $369 Average bid
    $369 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    I have an English-language technical document that I need rendered into clear, accurate Bahasa Indonesia. The original text contains sector-specific terminology, so I want a translator who is comfortable with precise, technical language and who can keep all units, figures, and formatting exactly as they appear. Scope • Translate the full document from English to Indonesian. • Preserve original structure—headings, tables, diagrams, and any captions. • Ensure technical terms remain consistent throughout; when in doubt, include the accepted Indonesian equivalent followed by the English term in parentheses on first mention. Deliverable • A clean, ready-to-use Indonesian file in the same format as the source (Word or PDF), with all formatting intact. Quality ...

    $80 Average bid
    지역별
    $80 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    I need a native German translator with expertise in environmental education to work on a set of outdoor and forest school learning materials (Waldpädagogik resources). These documents support the German Waldkindergarten and Waldschule movements, translating experiential outdoor education into structured learning objectives. Materials include: Forest activity guides – Structured outdoor lessons for different age groups Seasonal observation journals – Templates for tracking nature changes through seasons Safety protocols & risk assessments – Waldregeln and safety management documents Parent information packages – Explaining the Waldpädagogik philosophy and benefits Ecological concept sheets – Age-appropriate explanations of forest ecos...

    $328 Average bid
    $328 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Develop corporate profile with Arabic and English content. to turn our raw company information into a polished, on-brand PDF that we can email to prospects or host online. I’ll supply the core copy and any logos, imagery, or brand colours we already use; you transform it into a sleek, screen-friendly document that tells our story at a glance. Re production of the images / projects drawings / prospectives is required to look professional. The profile must flow naturally through four key sections—Company Overview, Mission and Vision, Products and Services, and a Projects Portfolio—blending clean layout, consistent typography, and concise visuals so each section stands on its own yet feels part of a single narrative. File size should remain reasonable for easy sharin...

    $855 Average bid
    $855 (평균 입찰가)
    179 건의 입찰

    I have an existing machine-translated Thai version of patent claims (approx. 2,100 English words) which has already been generated from the original English PCT application. I am looking for an experienced Thai patent translator to review, correct, and edit this Thai claims translation so that it is legally accurate, internally consistent, and suitable for use in a Thai national-phase patent filing. This is not a full translation from scratch. The task is to check and improve the existing Thai text. Scope of work The successful freelancer will be expected to: Review the Thai claims against the original English claims Correct any translation errors or ambiguities Ensure claim structure, numbering, and dependencies are correct Ensure key legal phrases (e.g. “comprising&r...

    $342 - $1027
    긴급형 봉인형
    $342 - $1027
    10 건의 입찰

    I am commissioning a bilingual iOS application—Arabic first, English second—that delivers live Bitcoin and selected-coin data with a professional, sleek interface entirely in Swift and SwiftUI. The app’s core revolves around real-time price feeds, historical price charts, and razor-sharp alerts that keep users ahead of major market moves. Arabic users will enjoy a true RTL layout, while English users see a standard LTR presentation, all driven by Apple’s native localization tools. Key functionality I need implemented: • Current price updates streamed from a reliable REST source • Historical price charts for deeper context • Push notifications for major price changes via Firebase Cloud Messaging • In-app alerts that surface ...

    $2514 Average bid
    $2514 (평균 입찰가)
    130 건의 입찰

    I need a skilled translator to convert a set of legal documents from English into French. Accuracy is critical: every clause, term, and nuance must carry over exactly as written, with no loss of tone or legal intent. Scope • Translate the full text manually—no automated tools. • Preserve formatting so section numbers, headings, and exhibits mirror the original layout. • Flag any ambiguities or culturally sensitive terms so we can clarify before finalising. Deliverables 1. French-language version in editable Word format. 2. A clean, print-ready PDF that matches the source layout. 3. Brief translator’s note (1-2 paragraphs) confirming faithful, complete translation. Requirements • Documented experience in legal translation—c...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr (평균 입찰가)
    38 건의 입찰
    Arabic Cosmetics Logo & Packaging
    5 일 left
    인증 완료

    I’m launching a cosmetics line and need a cohesive visual identity built from the ground up. Because the brand name will appear only in Arabic, I’m specifically looking for a designer who can read and draw Arabic characters confidently while keeping the overall look fresh and modern. The aesthetic I’m after is contemporary—clean lines, balanced negative space, and a color palette that feels current rather than ornate or retro. You’ll start by crafting a logo that features the brand name in Arabic lettering and, if it enhances the mark, a supporting icon. From there, the same design language should flow into the product boxes and bottles. Here’s what I need from you: • Three distinct logo concepts, one refined to final after f...

    $93 Average bid
    $93 (평균 입찰가)
    195 건의 입찰
    Smart Email & Workflow AI Assistant
    5 일 left
    인증 완료

    ...Ops Assistant—handling docs, reminders, and other predictable workflows without supervision. A built-in calendar is next on the list. It should sync with Google and Microsoft calendars, surface upcoming commitments, and push timely reminders across desktop and mobile. Tying this back to the inbox, meeting invites and reschedules must reflect instantly. For communication polish, I want a Tone Translator and AI Email Writer that rewrites any draft to sound courteous, urgent, excited—whatever emotion I choose—while running a robust grammar check in the background. Pair this with a Smart Prioritizer that ranks incoming items by importance so I see what truly matters first. Key deliverables I expect: • Core email-cleanup engine with safe-delete and bulk-arc...

    $1182 Average bid
    $1182 (평균 입찰가)
    216 건의 입찰
    Arabic PDF Form Fill
    5 일 left
    인증 완료

    I have a one-page PDF form and the exact Arabic text—no more than twenty words covering basic fields such as name, ID number, and address. All I need is for that text to be placed accurately into the existing fields, keeping proper right-to-left alignment and preserving the form’s original layout and resolution. Please return a clean, flattened PDF that is ready to print or submit, with no further edits possible. Text must remain vector-sharp (no screenshots) and use an embedded Arabic font so it renders correctly on any device. If you work in Adobe Acrobat, InDesign, or another reliable PDF editor, that’s perfect; just ensure the final file meets the above criteria.

    $15 Average bid
    $15 (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    I run a React + Node.js web application backed by PostgreSQL and Prisma, and I’m looking for a junior full-stack developer who is comfortable working in Arabic to help me ship a series of small but important enhancements. (Put your price for: Duration: 15 Hours in one week) The immediate priorities are: • Building an interactive dashboard that consumes our existing REST endpoints and presents data in a clean, responsive layout. • Refining the overall user experience—tidying up flows, polishing micro-interactions, and ensuring consistent design language. • Extending both the frontend and backend as needed: new UI components in React, new routes/controllers in Node.js, and the corresponding Prisma queries for PostgreSQL. On the frontend you’ll ...

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr (평균 입찰가)
    104 건의 입찰
    English-Arabic Cleaning Service App
    5 일 left
    인증 완료

    ...a developer who can own the full build in both English and Arabic. Core scope Summary of Mobile App Flow: 1- Open app → View services → Select service/package 2- Redirect to register/login → Return to selected service 3- Select maid nationality → Display charges 4- Schedule, date, location, and timing → Review details 5- Next → Payment → Confirmation 6- Admin assigns cleaner → Cleaner receives booking details 7- Cleaning performed → Before & After photos → Client satisfaction– Rating and review system that appears once a job is marked complete. Acceptance criteria • Both apps pass store review and are published under my accounts. • Every feature above is fully functional and displays correctly i...

    $800 Average bid
    $800 (평균 입찰가)
    287 건의 입찰
    Trophy icon Bilingual Layal Jewelry Logo
    5 일 left

    ...BILINGUAL logo that presents the brand name “Layal” in both Arabic and English Letters Mixed. The overall feel must stay true to our minimalistic jewelry line—think refined rather than ornate—while still conveying luxury. Key direction • Style: Elegant, not overly decorative. • Colour palette: rich gold on white for all primary artwork; please show any reversed or single-colour variants on request. • Motifs: subtle jewelry icons (for example, a fine line pendant, earring curve, or gemstone outline) blended into or around the typography without overpowering the wordmark. No florals or geometric patterns unless they directly reinforce the chosen icon idea. Deliverables – Horizontal and stacked logo lock-ups featuring &ldquo...

    $33 Average bid
    상금 보장형
    $33
    610 건의 응모작

    ...full automation • Staging + Production environments • CI/CD so every push to GitHub automatically updates AWS (no manual console work) • Secrets/config handled properly (no secrets in repo) • IAM least-privilege set correctly • Monitoring/logging enabled so errors are visible • Cost-effective AWS setup (right-sized services, no unnecessary always-on spend) 3) Bilingual Admin Control Panel (Arabic + English, real parity) A user-friendly control panel that is fully bilingual (EN/AR) with correct RTL/LTR behavior: • Secure login + roles (Admin/Editor minimum) • Audit trail for changes (who changed what, when) • Resource Library management: • Add/edit/delete Categories • Add/edit/delete Resources • Required fiel...

    $15 / hr Average bid
    $15 / hr (평균 입찰가)
    90 건의 입찰

    I want to publish a collection of seven engaging stories f...fictional adventures await our young hero. For length, the figure I entered was “30”; treat that as roughly thirty manuscript pages across the whole project, so aim for about four concise Word-document pages per story. Deliverables • Seven standalone stories in Microsoft Word, each labelled with its featured value • A one-sentence moral summary and a single supporting Qur’anic reference (Arabic text optional but welcome) at the end of every story • Proofread, original work suitable for print and digital release (grade-three reading level) If this sounds like your craft, let me see a brief outline for the four remaining values plus a sample passage so we can lock the tone before...

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    ...I should answer to and be specific and never generic in ur bud including exact delivery date and time and agreement to the payment terms and ensure to specify agin the check in dates and why I am supposed to see and also be specific in every single deliverable and know that payment terms are strictly upon full delivery of all with the document (English ) but whole site and control panel must be Arabic and English and the freelancer must be able to connect and use all sources and everything I have is what is in the provided repository and I will provide the colors and logos and access to my AWS using IAM Internal Bidding Finalisation System (due in 10 days) Key Requirements 1. Repository & GitHub Setup • Create a new email/GitHub account via IAM, import the existing ...

    $14 / hr Average bid
    $14 / hr (평균 입찰가)
    49 건의 입찰

    ...interface. The finished product must run seamlessly in both English (left-to-right) and Arabic (right-to-left), with language switching baked into the navigation. I can point out what I like once we begin, yet at this stage I only have a general idea of the look and feel—cleaner lines, smoother transitions, and a layout that makes key actions obvious. You will therefore have freedom to propose visuals, interactions and micro-animations as long as the structure and content mirror what is already online. Please make sure: • Every page from the existing Wix site is recreated in Webflow, fully responsive. • Both language versions share the same CMS collection so copy updates remain painless. • RTL styling for Arabic is tested across modern browsers....

    $122 Average bid
    $122 (평균 입찰가)
    47 건의 입찰

    I need an experienced translator to convert a series of English legal documents into clear, precise Arabic. Accuracy and consistency of legal terminology are critical, so I expect careful attention to phrasing, context, and any jurisdiction-specific nuances. Beyond these legal files, I also have general website pages, marketing copy, and other materials that may be assigned as needed, so flexibility with different content types is important. Deliverables: • Final Arabic versions of each legal document in the same layout and file format provided • A short glossary of recurring legal terms and their chosen Arabic equivalents • Optional follow-on support for translating additional website or marketing content All work must remain confidential,...

    $11 / hr Average bid
    지역별
    $11 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    ...international logistics company conducting a small test project to evaluate Arabic B2B calling capability. This task is a simple trial assignment involving 10 outbound phone calls to Arabic-speaking business contacts. All phone numbers will be provided by us. Scope of Work 10 outbound calls in Arabic to business contacts provided by us. a polite, professional, and semi-formal tone introduce our company and understand the client’s shipping background. basic customer information during the call. Information to Collect: Customer name Company type / business activity Type of goods (if applicable) Usual port of departure Destination market or port Requirements: Native or fluent Arabic speaker Comfortable making B2B phone calls Calls must be clear and ...

    $18 Average bid
    $18 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    We are looking for an experienced Arabic freelance consultant to prepare a comprehensive real estate feasibility study for a resort development project in Saudi Arabia. Requirements: • Proven experience in preparing real estate feasibility studies within Saudi Arabia. • Strong understanding of the Saudi market (hospitality, tourism, land development, Vision 2030 context).

    $135 Average bid
    $135 (평균 입찰가)
    43 건의 입찰
    OpenCart developer
    5 일 left
    인증 완료

    Project Description: I'm looking for an experienced OpenCart developer to build a professional e-commerce store for selling premium chocolate-covered nuts and sweets. The store will be in Arabic with Saudi Riyal (SAR) as the currency. I have all materials ready and need you to focus on the technical implementation and integrations. What's Already Prepared (By Me): Web hosting and domain purchased SSL certificate installed OpenCart (latest version) installed on server All product images ready (30+ products) Static page content written Banners and advertisements designed TAP, Beez, and SMS service accounts activated Your Required Tasks as Developer: 1. Basic Setup & Customization Install and customize a modern, mobile-responsive OpenCart theme (you cho...

    $324 Average bid
    $324 (평균 입찰가)
    99 건의 입찰

    ...and stakeholder inputs • Content audit and migration planning • GIGW compliance strategy 2. Design • GIGW-aligned wireframes • Accessibility-first UI • Multilingual UX design 3. Development Backend (Drupal): • Headless Drupal 10 setup • Content types for: - News & Announcements - Events - Research Highlights - Publications - Success Stories • Role-based workflows: - Admin - Editor - Reviewer - Translator • REST / GraphQL API implementation • Security and permission configuration Frontend (): • Responsive user interface • Multilingual support • SEO-friendly pages (SSR / SSG) • Advanced search and filtering • Sitemap, metadata, and schema markup 4. Testing • Functional testing • Accessibility t...

    $2971 Average bid
    $2971 (평균 입찰가)
    65 건의 입찰

    ...Fifth: Design & Quality (UI/UX): 1.High-Fidelity Design: Modern and attractive interfaces requiring prior approval before implementation. : Professional animated Splash Screen (moving car) and the use of interactive icons (Lottie) to enhance user experience. Support: The application and the control panel must fully support dual languages (Arabic and English), including RTL (Right-to-Left) support for the Arabic interface. : Complete, clean, and documented source code, including uploading to and ensuring acceptance on the Apple App Store and Google Play Store. Sixth: Security & Data: : Full compliance with the Personal Data Protection Law (PDPL) in Saudi Arabia and National Cybersecurity Authority (NCA) standards. : Encryption of all sensitive

    $2251 Average bid
    $2251 (평균 입찰가)
    180 건의 입찰

    ...typographic cross-stitch design in Arabic and need an experienced chart maker, fluent in Arabic, to turn the text I supply into a clean, stitch-ready pattern. Scope and specs • Finished chart must be exactly 150 × 210 stitches, optimized for 30 ct fabric. • No imagery is required beyond the text itself. • I haven’t chosen a specific typeface, so please work with a clear, readable Arabic font that preserves all correct letter shapes and connections. Sample image included is not the acurate text but gives an idea of what I’m looking for. • Text color is black Deliverables 1. Fully symbolised pattern in PDF. 2. Editable, MacStitch-compatible file. 3. High-resolution mock-up/preview of the stitched result. Acceptance...

    $30 Average bid
    $30 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰
    UAE Amazon FBA Manager
    5 일 left
    인증 완료

    ...one and complement it with data-backed suggestions of your own. Full market research—demand analysis, competitor mapping, keyword depth, fee impact, and profit projections—must accompany every recommendation. Once products are approved, listings should be created or refined for maximum visibility. Titles, bullets, back-end keywords, imagery, and A+ Content must be optimised in both English and Arabic to secure indexing and conversions from day one. Finally, I want a clear sales-growth plan. That includes launch tactics, PPC setup and optimisation, ongoing ACOS management, inventory forecasting, and any proven techniques you’ve used to win rank and the Buy Box on Amazon.ae. Weekly deliverables: • Market-research summary and product shortlist with profit...

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I have a set of English interface strings that power every form, tooltip, and error message across my site, and I need them rendered in clear, natural-sounding Portuguese. This isn’t marketing copy or long-form content; it’s concise, user-facing text that must stay friendly, consistent, and within the original character limits so nothing breaks once the JSON resource file is re-imported. You will receive: • A single UTF-8 JSON file containing form labels, placeholders, validation errors, and a handful of status messages (≈700 words total). • Contextual screenshots so you can see where each string lives in the UI. What I expect back: • The same JSON file with the value fields translated to Portuguese (pt-BR preferred, but European PT is acceptable if you...

    $542 Average bid
    $542 (평균 입찰가)
    79 건의 입찰

    Looking for DevOps Engineer to Set Up Production Environment for SaaS Application Note: I prefer someone who speaks Arabic for easier communication. Description: I have a working SaaS application built with: • Backend: FastAPI • Frontend: (React) • Database: (PostgreSQL ) The application is already functional, and I have real clients. Now I need an experienced DevOps engineer to prepare a proper production-ready infrastructure. Scope of Work: I need help with: 1. Setting up Production Environment (secure & scalable) 2. Creating Staging / Testing environment 3. Implementing CI/CD pipeline 4. Server deployment (Docker preferred) 5. Security best practices (SSL, firewall, access control, secrets management) 6. Logging & Monitoring setup (error tracki...

    $193 Average bid
    $193 (평균 입찰가)
    64 건의 입찰

    We are looking for a translator to Translate MANUALLY a 235-word medical product manual from English to Greek. The content is written in simple language and focuses on usage instructions, descriptions, and specifications. It was translated last year but we are doing some changes and wish it a REDO Requirements: Fluency in both English and Greek. Experience translating medical. Strong attention to detail and accuracy This is a paid task, not a sample. If your translation meets our expectations, we will consider you for long-term collaboration. Additional files with similar content (medical product manuals) will be provided regularly. Budget : 2$ Fixed Thank you

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    We are looking for a translator to Translate MANUALLY a 235-word medical product manual from English to Estonian. The content is written in simple language and focuses on usage instructions, descriptions, and specifications. It was translated last year but we are doing some changes and wish it a REDO Requirements: Fluency in both English and Estonian. Experience translating medical. Strong attention to detail and accuracy This is a paid task, not a sample. If your translation meets our expectations, we will consider you for long-term collaboration. Additional files with similar content (medical product manuals) will be provided regularly. Budget : 2$ Fixed Thank you

    $1 / hr Average bid
    $1 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    We are looking for a translator to Translate MANUALLY a 238-word medical product manual from English to Thai. The content is written in simple language and focuses on usage instructions, descriptions, and specifications. Requirements: Fluency in both English and Thai. Experience translating medical. Strong attention to detail and accuracy This is a paid task, not a sample. If your translation meets our expectations, we will consider you for long-term collaboration. Additional files with similar content (medical product manuals) will be provided regularly. Budget : 2$ Fixed Thank you

    $2 / hr Average bid
    $2 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    We are looking for a translator to Translate MANUALLY a 238-word medical product manual from English to Swedish. The content is written in simple language and focuses on usage instructions, descriptions, and specifications. Requirements: Fluency in both English and Swedish. Experience translating medical. Strong attention to detail and accuracy This is a paid task, not a sample. If your translation meets our expectations, we will consider you for long-term collaboration. Additional files with similar content (medical product manuals) will be provided regularly. Budget : 2$ Fixed Thank you

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We need a designer who can turn ideas into great visuals. The job is centred is on social-media graphics so you should be comfortable tailoring artwork for multiple platforms (think Instagram, Facebook, Twitter and any similar channels I may add). Here’s what I’m after: • A series of post-style graphic...on social-media graphics so you should be comfortable tailoring artwork for multiple platforms (think Instagram, Facebook, Twitter and any similar channels I may add). Here’s what I’m after: • A series of post-style graphics (around 30+ posts including Stories) sized correctly for each platform • Two quick revision rounds so we can fine-tune before scheduling • perfebaly speaks arabic as the content would be in arabic. If you th...

    $200 Average bid
    $200 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need a native-level FEMALE Arabic speaker Plus English speaking as well, Based in UAE preferable, with a warm, confident female voice to run a short outbound campaign aimed at small technology businesses. The sole objective is lead generation: identify the decision-maker, confirm interest in our B2B website product. You’ll work from a concise call guide that I supply, adapt your phrasing as needed for natural conversation, and log every outcome in a simple spreadsheet. Each record must include the contact’s name, direct line or mobile, company role, level of interest, and the best time for a follow-up call. Deliverables • Daily call log with full contact details • Minimum agreed-upon number of qualified leads (to be set before kickoff) • Brief ...

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I have two Spanish legal documents in digital format that must be translated into French by a sworn translator authorised by the MAEC. The translations are required for use as official records, so the final versions must carry your sworn translator’s seal, signature and registration number exactly as mandated by the Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Please send three prices: one for Document 1, one for Document 2 and a third if I commission both together. Along with your quote let me know the average turnaround you can guarantee for each file, and how you will deliver the certified copies (a signed PDF is essential; if you also ship hard copies, indicate courier options and timing). Deliverables • Sworn French translation of Do...

    $30 Average bid
    $30 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    ...& Backend Development Dynamic CMS allowing internal team to easily: • Upload new projects • Edit case studies • Manage media galleries • Manage bilingual Arabic / English content Scalable content structure for portfolio and case studies 3/ Website Architecture Support • We expect the freelancer to help finalize: • Sitemap and page structure • CMS content fields and data organization • User navigation logic 4/ SEO & Performance Setup • Basic technical SEO setup • Page metadata structure • Optimized media loading • Fast page load performance 5/ Bilingual Website Support • Arabic and English language versions • Proper RTL support for Arabic • Easy language switching 6/Integrations &a...

    $1500 - $3000
    긴급형 봉인형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1500 - $3000
    115 건의 입찰

    ...questions or when people start a discussion * * Use ChatGPT to translate the text, and make per group a different variation. Second month: When you have build a trust and people know you, you can go to 30 cities per country. Third month: When you have build a trust and people know you, you can go to 40 cities per country. Make sure you always write correctly in the language, use a browser translator to read comments, questions and discussions. Use always ChatGPT to translate correctly in the language, ensuring you speak in their local language! You need to work during European Time Hours. 8 to 10 hours a/day - if you have one hour lunch break, you need to work 9 hours, if you have two hours of breaks, you work 10 hours - seriously 8 hours work per day Full-Time Task = $...

    $178 Average bid
    $178 (평균 입찰가)
    69 건의 입찰

    Job Title: Arabic AI Video Creator (42 Videos) – Classical Arabic, AI Tools and Video Tools Expert Job Description: We are looking for a skilled Arabic content creator to produce 42 high-quality Arabic videos using AI tools. The English video and English prompt will be provided. Your responsibility will be to translate, adapt, and recreate the content in Classical Arabic while maintaining clarity, accuracy, and natural flow. Responsibilities: - Create 42 Arabic videos based on provided English videos and prompts - Convert English prompts into well-structured Arabic AI prompts - Use AI video creation tools to produce professional-quality videos - Ensure accurate Classical Arabic - Maintain consistent tone, pacing, and branding...

    $747 Average bid
    $747 (평균 입찰가)
    60 건의 입찰

    Hello, I am looking for a professional translator who can accurately and naturally translate Japanese content into English. The ideal candidate will have experience in translating business, technical, or creative content and can maintain the original tone and meaning while producing fluent, high-quality English text. Project Requirements: Translate Japanese text into clear, accurate, and natural English Maintain the original tone, style, and nuance of the Japanese content Ensure proper grammar, punctuation, and formatting Deliver translations on time and communicate proactively if there are any questions Qualifications: Native or near-native English proficiency Proven translation experience with samples or portfolio preferred Attention to detail and commitment to high-quality wor...

    $120 Average bid
    $120 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    arabic translator 커뮤니티 게시글 (최상위)