Canadian french translator일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    151,801 canadian french translator 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google ...K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    저는 터키어 원어민입니다. 한국어문학과를 졸업했고 현대 자동차 제조압사에서 통역사 및 품질 리포터로 근무했습니다. 터키어 번역 필요 시 연락 주시길 바랍니다.

    $812 (Avg Bid)
    $812 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    녹음된 파일을 듣고 영어로 받아쓰기하면 됩니다. transcript 할 수 있으면 됩니다.

    $50 (Avg Bid)
    $50 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰
    Translator 종료 left

    Hi. I just need you to write out a paragraph of this that is written professionally. Just very basic! 단기 6개월 - 맥스 1년. inside/supply chain support. 잘하면 연장가능성 있고. 영어 must 여야해. 손님층이 다 미국인이라. 일할 조건 (영주권, 시민권) 최소 opt는 있어야하고. 내 이름걸고 사람 추천하는거라. 영어 must에 진짜 책임감있고 성실한 사람. 혹시 일할 친구 있으면 추천좀해줘요 Basically like here is an example: 안녕하십니까, KOJOBS USC 입니다. Kojobs Usc 와 함께 2월 4일 목요일, 오전 10시부터 오후 5시까지 USC 교내 TCC 320A에서 LG U+ 채용 면담회를 진행할 예정입니다. 본 면담은 석/박사 학위 취득예정자 뿐만 아니라, 학부생 (3,4 학년)을 대상으로 한국 LG U+에서의 취업 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 면담에 참석하시는 분들에게는 소정의 기념품 (Starbucks gift card)을 드립니다. 하단 참고사항을 필히 읽어주시길 바랍니다. 참가 대상과 분야에 대한 자세한 정보는 Kojobs Usc 혹은 Kcoso Usc usc를 통해 알아보실 수 있습니다. ***참고사항*** -방문시에 resume를 지참하시면 더 좋습니다. -친구와 함께 방문하기 보다는 개별적으로 오시는 것이 면담을 충분히 받는데 도움이 됩니다. -공지해드린 시간 내에 방문하시는 것이 가능하시나, ...

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Hi I am launching in a few days, a e-commerce website in English, French, German and Italian. I need help with German and Italian only. I have about 8 pages of text around 3500 words to be translated from English to Italian and German. The projet is to be divided in two parts: First you will translate the text and then I will implement it on the website. Improvements to the English text are welcome. Second: you will access the website and check it, including menus, links, and simulating creating an account, payment and checking emails you get from the website, looking for erros for the German and Italian languages. The site is very simple: homepage, product catalogue, 5 products in total, one small blog post , FAQ and Contact Us page. All you need is to take screenshots and ann...

    $113 (Avg Bid)
    $113 (평균 입찰가)
    44 건의 입찰

    Can you translate audio recordings without sacrificing context and meaning? Then I have a job for you as I'm looking for a professional translator to help me translate some conference recordings. Multiple languages and nationalities allowed.

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Can you translate audio recordings without sacrificing context and meaning? Then I have a job for you as I'm looking for a professional translator to help me translate some conference recordings. Multiple languages and nationalities allowed.

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    Can you translate audio recordings without sacrificing context and meaning? Then I have a job for you as I'm looking for a professional translator to help me translate some conference recordings. Multiple languages and nationalities allowed.

    $383 (Avg Bid)
    $383 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Hey Jacob, i have a landing page, its written in english, but im spanish and it has some errors. I want it to be as native US possible, any English native can do this in 15 minutes, no need to be translator. Can you do it? My budget is u$10. I will rate 5-star with nice review, i need you do this: 1. Copy & paste the page text content. () 2. Fix some "cultural" errors, (for example i write OF and the united states citicenz are more used to '. 3. Send me the text. Are you in?

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    Translation 6 일 left

    I need a very high-quality translation of 23 minutes audio file from Hindi to Arabic. The translator needs to be very fluent in Arabic as this is for a journalist who is very demanding. The job must be done in less than 24 hours.

    $403 (Avg Bid)
    $403 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    I am in need of a South Tyrol dialect German translator to translate conversations within a video. Most of the video is in English, but are scenes where it needs to be translated. I will provide a video link to a roughly 3 hour video on FramelO and the scenes will be marked where the translation is needed. You will translate to English directly on FramelO, no other documents are needed **Would please like the confirmation that it is South Tyrolean-

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    i I am launching in a few days, a e-commerce website in English, French, German and Italian. I need help with German and Italian only. I have about 8 pages of text around 3500 words to be translated from English to Italian and German. The projet is to be divided in two parts: First you will translate the text and then I will implement it on the website. Improvements to the English text are welcome. Second: you will access the website and check it, including menus, links, and simulating creating an account, payment and checking emails you get from the website, looking for erros for the German and Italian languages. The site is very simple: homepage, product catalogue, 5 products in total, one small blog post , FAQ and Contact Us page. All you need is to take screenshots and anno...

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Hey Theodore, i have a landing page, its written in english, but im spanish and it has some errors. I want it to be as native US possible, any English native can do this in 15 minutes, no need to be translator. Can you do it? My budget is u$10. I will rate 5-star with nice review, i need you do this: 1. Copy & paste the page text content. () 2. Fix some "cultural" errors, (for example i write OF and the united states citicenz are more used to '. 3. Send me the text. Are you in?

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hello!! Am in need of experienced Brazilian Portuguese translators to translate a document written in English to be translated to Brazilian Portuguese with 3 days I,M . Please only apply for the job if only you are a native speaker of Portuguese,And please I don want a translator using google translation please. Thanks freelancer term. AND Hello am looking for someone to build me a really simple website where when people click a button on the website it forwards them to tweet something specific Examples of sites below

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰
    Logo design 6 일 left

    Canadian, UAE, Qatar freelancers needed for this project.

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    We are working on a backend for a software project. We are usually doing front end work with asp.net, but looking for a react alternative. Website must be in react, fetch data from an api and load it into tables. We are looking for a front end developper that can help us kickstart our project. Source code will have to be in github. can be used as example api. We are a small canadian company working on small projects.

    $118 (Avg Bid)
    $118 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    I need a Chinese translator that can translate English to Chinese language with experience

    $250 - $750
    $250 - $750
    0 건의 입찰

    Hello!! Am in need of experienced Brazilian Portuguese translators to translate a document written in English to be translated to Brazilian Portuguese with 3 days I,M . Please only apply for the job if only you are a native speaker of Portuguese,And please I don want a translator using google translation please. Thanks freelancer term. AND Hello am looking for someone to build me a really simple website where when people click a button on the website it forwards them to tweet something specific Examples of sites below

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I am working on some family history projects and will need to find someone to translate documents as I find them from German to English.

    $17 (Avg Bid)
    $17 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    1.......INSTALL AND CONFIG SERVER AND SCRIPT installing centos cpanel check link: varnich ningis ?: NodeJS and Socket.io. config dns and ip and hostname add install nodejs panel:: NodeJS and Socket.io. install the php versions available for selector customers php version 7.0-7.4-8.0-8.1 fmmpeg secure vps 2.............................on my domain: Sana Community - Premium Theme for Peepmatches Script: check link: 3...embed the following script chek link: NodeJS and Socket.io. look at the payment methods available on the scripts I want a website ready to work add language french or multilangue all script

    $23 (Avg Bid)
    $23 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰
    Build an APP 6 일 left
    확인

    Looking for someone to build a simple APP that do 3 things: 1- To post an event with image, comment and rating and 3-4 others data entries 2- To browse a specific event with all the datas included for that post 3- To browse all events per positive or negative ratings Need a login and a signup with google/facebook/apple. Or ID, location (USA 52 st...and/or rating and/or overall rating As it is a bit social, possibility to notify another user if the post is refering to them or if someone comment an event. Login or Signup are mandatory to post or to comment. No login or signup needed just to browse point #2 or #3. Need to have access to database to moderate comments and more. Contact us section. For now, only english and iPhone are requested. French and Android in a further step. Log...

    $483 (Avg Bid)
    $483 (평균 입찰가)
    47 건의 입찰

    Hello! We are doing a short film about mexico and we are looking for a Mexican Woman to do the voice over. Paid - Low budget. It’s a short text (Budget: €30 - €250 EUR, Jobs: Audio Production, Audio Services, English (US) Translator, Music, Voice Talent) Visit

    $288 (Avg Bid)
    $288 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰
    seo for french website 6 일 left
    확인

    To become in the top 10 on

    $87 (Avg Bid)
    $87 (평균 입찰가)
    39 건의 입찰
    Balestra website 6 일 left
    확인

    I want to upgrade our existing corporate website in English and French with cool features for a TV and film production company based in Canada.

    $24 / hr (Avg Bid)
    $24 / hr (평균 입찰가)
    51 건의 입찰

    Online one-to-one teaching of English courses for students, including IELTS, TOEFL, Longevity, business, daily life, tourism, children, etc. A class lasts for 30 minutes and can be arranged freely.

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    Hi, I have a book written in English that needs to be translated into Hebrew. I don't want to use Google Translate or any other translation software. If you think you can help with this task, please apply. Skills: Translation, Hebrew Translator, English (US) Translator, English (UK) Translator, Portuguese Translator

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    27 건의 입찰
    Translation 6 일 left

    I need a very high-quality translation of 23 minutes audio file from Hindi to Arabic. The translator needs to be very fluent in Arabic as this is for a journalist who is very demanding. The job must be done in less than 24 hours.

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Yara is looking for a freelancer who can take live notes in German and translate them into English and can work in different research rounds until January. You will be responsible to take notes for live user interviews. approximately 50 interviews (but this can change) We're planning to pay on a daily rate not by # of interviews -Time zone- Central European Time zone -Start date- ASAP -Duration- Until end of January 2023 Interviews may happen during the business hours and totally depends on the availability of the researcher. -Ad Hoc for now, if you are good, we can discuss a longer contract for future needs. this is on a short-term project basis. Looking for freelancers who are native / bilingual in Germany and is proficient in English.

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    Yara is looking for a freelancer who can take live notes in German and translate them into English and can work in different research rounds until January. You will be responsible to take notes for live user interviews. approximately 50 interviews (but this can change) We're planning to pay on a daily rate not by # of interviews -Time zone- Central European Time zone -Start date- ASAP -Duration- Until end of January 2023 Interviews may happen during the business hours and totally depends on the availability of the researcher. -Ad Hoc for now, if you are good, we can discuss a longer contract for future needs. this is on a short-term project basis. Looking for freelancers who are native / bilingual in Germany and is proficient in English.

    $8 - $15 / hr
    봉인형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $8 - $15 / hr
    6 건의 입찰
    SEO Audit of my website 6 일 left
    확인

    Hello, I have a website in french that I need to rank for the keyword "diagnostic Immobilier Marseille". For some reasons, we won't rank up the 18th position on the SERP. We're like stuck and we don't understand the reason why. Site is You can have a look. DISCLAIMER: *Don't try to send me backlinks I'm not here for that * Be 100% sure that you're skilled to answer me * You're bid is you final price, if I talk to you it's for the price you bided, I won't discuss

    $63 (Avg Bid)
    $63 (평균 입찰가)
    39 건의 입찰

    Hello I am looking for a mobile app developer who can develop a mobile app exactly similar like this app It is vintage cloth-selling app and the app should be developed in French I need a serious quote and I really don't want to talk with fake bidder If you really an good developer then analysis the app first then give me your best discount price for develop a full functionality app with admin .. Are you serious reader: If yes then. Start your proposal with giving answer, Capital of Africa? Thanks

    $462 (Avg Bid)
    $462 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰
    Trophy icon Logo for CAR287 6 일 left

    CAR287 is a Canadian Rock Band - you can listen to our first 3 releases on Apple Music, Spotify or you tube. That will give you a good idea of who we are. We want a secondary logo for merchandise etc. We don’t want anything too complex - we want to see something that is in line with the music we are playing. Let your creative mind go - hopefully you will listen to our music and be inspired.

    $74 (Avg Bid)
    파워형 상금 보장형 봉인형
    $74
    301 건의 응모작

    Translate a 30-minute Hindi YouTube video and translate it into Arabic. Each sentence is on a separate line with a blank line between sentences with a time code. Only an Arabic native translator who also knows Hindi is required.

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    I need female Hong Kong translator who can translate from English to Cantonese and vice versa

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    A newspaper in Qatar is looking for a translator who can translate English into Swedish, also who can correct the mistakes. We will provide the translator with the first page as a sample so that the translator can assure us whether he or she can do it or not. The translator will convert written material from 'English' into the 'Swedish, making sure that the translated version conveys the meaning of the original as clearly as possible. Keeping up with the World Cup in Qatar, we will pay a good offer for translation.

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    I need help for scrap websites with web scrapper chrome extension. if you speack french it's very good.

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    Hey again, Melissa! We'll perform that for you and you'll receive the perfect translation on time. Thanks.

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We are looking for a logo for a takeaway food chain called “La Croûte” or “[la kʀût]”. (we are still evaluating...is Belgium-style fries. However, the logo should not have any fries on it or if, then in a very subtle way. - The logo should use baby blue (or similar) as the prime color and optionally use other pastel colors for accents. - Rather, keep the fine details to a minimum so the logo can also be stitched onto fabric. - The logo must have two versions where once the name is spelled in the correct French way, “La Croûte” and once in a phonetical way, “[la kʀût]”. In the phonetical version, please include the brackets. - Submit the logo only on a plane, single-colored background and solid colors. No subm...

    $95 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $95
    349 건의 응모작

    I need a female Brazilian translator, who can translate from English to Portuguese

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    The logo should take into account the following characteristics:  Adopting the graphics or the Sonatrach label as a reference in the logo design;  To highlight the date of the sixtieth anniversary of the establishment of Sonatrach;  The logo must be institutional and reflect the image and reputation of Sonatrach;  The logo must be designed in both languages, Arabic and French. - The logo is presented in both monochrome and multi-colour formats;  It uses three colors (03 maximum) to be chosen from: orange, white, green, blue, brown and gray;  Suggest placing the logo on 3 different backgrounds  Specify color mixing percentages (RGB) (CMJN);  Be readily available in black and white.  To be submitted in the following three formats: JPEG, AI, TIFF;  It should be able to be cop...

    $33 (Avg Bid)
    $33 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    Translate a 30-minute Hindi YouTube video and translate it into Arabic. Each sentence is on a separate line with a blank line between sentences with a time code. Only an Arabic native translator who also knows Hindi is required

    $32 / hr (Avg Bid)
    $32 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    We are about to launch a lottery game on the webb and in an app. We need to have a approx 3 pages of game rules text translated from English. We also need appox 500 words or very brief phrases translated for the website/app messages. All material is in English. Filipino/Tagalog and Hindi wanted. (Not necessarily by same translator!) We do not have a defined budget, so we are looking forward to your proposal. The actual documents can be sent upon request. Needed ASAP. Thank you.

    $67 (Avg Bid)
    $67 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    Translate a 30-minute Hindi YouTube video and translate it into Arabic. Each sentence is on a separate line with a blank line between sentences with a time code. Only an Arabic native translator who also knows Hindi is required.

    $83 (Avg Bid)
    $83 (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    Transcribe a 30 minute Hindi YouTube video and translate it into Arabic. Each sentence on a separate line with a blank line between sentences with time code. Only Arabic native translator who also knows Hindi is required.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I need a very high-quality translation of 23 minutes audio file from Hindi to Arabic. The translator needs to be very fluent in Arabic as this is for a journalist who is very demanding. The job must be done in less than 24 hours.

    $55 (Avg Bid)
    $55 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hi freelancers! I am looking for an translator from Spanish to English. There are a few pages to translate. I will provide docx file. Thank you.

    $115 (Avg Bid)
    $115 (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    The Translator of English/Spanish document will be a member of the Translation services team. They'll manage documents translation for the entire firm. As a translator, you be responsible for performing high quality translations, as well as reviewing translated documents. The desired candidate must thrive in a fast paced- environment Responsibilities Translate documents English<>Spanish Provide editorial review of English<>Spanish translation Manage translation project deliverables Use and suggest resource update when needed (translation memories, term base, styles guides) Skill and competencies Proficiency Native fluency in both written and spoken English and Spanish, including great command of grammar, other languages a plus. Be able to relay the tone...

    $1009 (Avg Bid)
    $1009 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰