Czech translator일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    76,012 czech translator 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    저는 터키어 원어민입니다. 한국어문학과를 졸업했고 현대 자동차 제조압사에서 통역사 및 품질 리포터로 근무했습니다. 터키어 번역 필요 시 연락 주시길 바랍니다.

    $812 (Avg Bid)
    $812 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    녹음된 파일을 듣고 영어로 받아쓰기하면 됩니다. transcript 할 수 있으면 됩니다.

    $50 (Avg Bid)
    $50 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰
    Translator 종료 left

    Hi. I just need you to write out a paragraph of this that is written professionally. Just very basic! 단기 6개월 - 맥스 1년. inside/supply chain support. 잘하면 연장가능성 있고. 영어 must 여야해. 손님층이 다 미국인이라. 일할 조건 (영주권, 시민권) 최소 opt는 있어야하고. 내 이름걸고 사람 추천하는거라. 영어 must에 진짜 책임감있고 성실한 사람. 혹시 일할 친구 있으면 추천좀해줘요 Basically like here is an example: 안녕하십니까, KOJOBS USC 입니다. Kojobs Usc 와 함께 2월 4일 목요일, 오전 10시부터 오후 5시까지 USC 교내 TCC 320A에서 LG U+ 채용 면담회를 진행할 예정입니다. 본 면담은 석/박사 학위 취득예정자 뿐만 아니라, 학부생 (3,4 학년)을 대상으로 한국 LG U+에서의 취업 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 면담에 참석하시는 분들에게는 소정의 기념품 (Starbucks gift card)을 드립니다. 하단 참고사항을 필히 읽어주시길 바랍니다. 참가 대상과 분야에 대한 자세한 정보는 Kojobs Usc 혹은 Kcoso Usc usc를 통해 알아보실 수 있습니다. ***참고사항*** -방문시에 resume를 지참하시면 더 좋습니다. -친구와 함께 방문하기 보다는 개별적으로 오시는 것이 면담을 충분히 받는데 도움이 됩니다. -공지해드린 시간 내에 방문하시는 것이 가능하시나, ...

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    NGO searching for a WP plugin, where our users could register with many custom fields, one of them would be the address. On separate page there would be a list of users with a map and marks of the addressees, searchable by address, (and by "closest to my location"), and by all the custom fields. Some of the custom fields should not be an empty text field, but "se...addressees, searchable by address, (and by "closest to my location"), and by all the custom fields. Some of the custom fields should not be an empty text field, but "select from these predefined options" field. Users should have the option to log in after to change their info, if they wish. Preferred is HTML/CSS/PHP and mySQL as main language. The language of the plugin must be Czech, o...

    $156 (Avg Bid)
    $156 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I already published a novel in Arabia and i want to translate it into English. The heroine of this story is a woman in her thirties. A married woman, who got blessed with two young children. Supposedly, like any other woman, she has forgotten her very, precious self, and instead, started taking care of others. In fact, her caring for others was taken to an extreme, as if she was like an ice cube melting in their cup, losing her very independent soul. Mona believed that that was supposed to be the right thing to be done. She used to think that she was, truly, precious, and never tried to prove her true worth. Even, she believed that the people she cared for knew her worth, till she was hit with the facts. No one cared for her. And, no one appreciated her efforts. So, she started d...

    $534 (Avg Bid)
    $534 (평균 입찰가)
    69 건의 입찰

    Write articles-Arabic translator-e-marketer-professional in translation from English to Arabic-translator as well

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    42 건의 입찰

    Hello! We are looking for a Slovenian native-speaking translator. We'd like you to help proofread 449 words and record some new correct translations. Offer: -20 USD to proofread 449 words - 5 USD to record the correct translation (from the proofreading) If you are interested, please do the following: - Answer all the questions in the proposal - Send the proposal - Send a sample of your voice speaking in Slovenian After we get your answers together with proposals and voice samples, we will get in touch to explain further about the project shortly if you are qualified for the project.

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Hello! We are looking for a Slovenian native-speaking translator. We'd like you to help proofread 449 words and record some new correct translations. Offer: - 20 USD to proofread 449 words - 5 USD to record the correct translation (from the proofreading) If you are interested, please do the following: - Answer all the questions in the proposal - Send the proposal - Send a sample of your voice speaking in Slovenian After we get your answers together with proposals and voice samples, we will get in touch to explain further about the project shortly if you are qualified for the project.

    $28 / hr (Avg Bid)
    $28 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I need a professional translator to translate English to Spanish and Arabic languages. The word count maybe around 600 in the file. I prefer native translators. The file will be share with selected person. Thanks!

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    67 건의 입찰

    As a translator, you'll convert written material from one or more 'source languages' into the 'target language', making sure that the translated version conveys the meaning of the original as clearly as possible. The target language is normally your mother should be included in a Data Entry job description? Preparing and sorting documents for data entry. Entering data into database software and checking to ensure the accuracy of the data that has been inputted. Resolving discrepancies in information and obtaining further information for incomplete documents.

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    ...that I will play it on my iPhone while I am streaming the phone on TikTok Live, and people will see the game live instead of me and will play it with me, but the game will be automatized. * iOS game - I need the source code * The game is for personal use, I will be the only one using it, and won't be available on AppStore. About the game itself: * Similar to the Word Snack game. * I have all Czech Words in .txt file: - I have the words where each word is in 1 row in the file - Also, I have the words sorted as "levels" where each row of the file equals 1 level of the game. (Contact me for detailed information) - For me does not matter if you will build your own algorithm for the levels or use the words I provide in the .txt * The FrontEnd should be s...

    $241 (Avg Bid)
    $241 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    English to Hebrew translator required for translation

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    Need a native translator for our long term project from Chinese to Turkish. Please bid only native bidders. No agencies or firm. Words: 12k Words: $100 Deadline: 3-4 days

    $83 (Avg Bid)
    $83 (평균 입찰가)
    52 건의 입찰

    Need a native French translator for our long term project from English to French. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allow any google or machine translation. Words:800 Budget:$5 aud fixed(Not per hour) Deadline: Aaap Note: Don't place bid if you can not accept our budget and deadline.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    I have some Czech document need to be translated into English and need 1 - 2 people to do

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    65 건의 입찰

    We're looking for someone to translate our calls between the interviewer and interviewee. The interviewer would be speaking in English and the interviewee would be speaking in Vietnamese and you would be translating both sides. For more context about us, we're a crypto wallet company called Cradle. Here's our website: playcradle.com. We're looking to learn more about our user experiences with our wallet but our users are from all over the world!

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    Hello I hope you are doing well. I am looking for English to Croatian subtitle translator, Looking forward for your bids.

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    Japanese to English translator required for translation

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    48 건의 입찰

    We would like to translate a 250-word file from English into Korean. All applicants must be native speakers of Korean and must possess a strong command of English and verifiable proof of translation expertise in the language pair. Offer: 5.00 (hourly), a great review and future consideration for projects in the language pair. Turnaround time: ASAP

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰
    Trophy icon Create logo for a website 8 일 left

    I have a website with address This domain name is in Czech language and english translation means "My Finances". (moje=my, finance=finances) The website will allow the user to create his own database (list) of finances, his stocks, his loans, his income and spendings, and the user will be able to see statistics for his finances, charts, etc. I am looking for a logo for this website EDIT: keep in mind that currency in my country is not US dollar, so any logo which includes US dollar sign ($) cannot be accepted, sorry. EDIT2: if the logo can show some positive emotion, or a personality, that would be awesome. For example the arrow under Amazon's logo implies a smile, which is a positive emotion. But do not use the same arrow here, it is not allowed. Come up with s...

    $100 (Avg Bid)
    $100
    475 건의 응모작

    I am searching for some translators to translate my files. Korean to English . translators with Good English skill. The project will be in long run. There are various documents to be translated. So I need professional translator to translate and also need high quality work. Please bid only native. Google or machine translation will be reject. More details will be in chat. Thanks in Advance.

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    36 건의 입찰
    $5 / hr (평균 입찰가)
    99 건의 입찰

    I am looking for a native Brazilian translater who can translate a short English letter (227 words). Available directly and we have a fixed budget of 8 USD.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    43 건의 입찰

    About KONRAD: - KONRAD () is a Czech beer brand that needs fresh new logo (current one is very dated) - new logo to be modern, disraptive; new design should communicate that the beer is a Czech premium product, is autentic; font to be modern and creative, colour pallete red/green/yellow but it is not a must - some initial rebranding ideas include Bohemian lion holding a pint (see examples attached) Project Description: - new logo to be modern, disraptive; new design should communicate that the beer is a Czech premium product, is autentic; font to be modern and creative, colour pallete red/green/yellow but it is not a must - some initial rebranding ideas include Bohemian lion holding a pint (see examples attached)

    $127 (Avg Bid)
    $127 (평균 입찰가)
    42 건의 입찰

    About KONRAD: - KONRAD () is a Czech beer brand that needs fresh new logo (current one is very dated) - new logo to be modern, disraptive; new design should communicate that the beer is a Czech premium product, is autentic; font to be modern and creative, colour pallete red/green/yellow but it is not a must - some initial rebranding ideas include Bohemian lion holding a pint (attached) We are looking for someone with ideally beer works references.

    $237 (Avg Bid)
    $237 (평균 입찰가)
    67 건의 입찰

    Please ONLY APPLY if your speak CZECH or SLOVAKIAN, and have valid experience in doing B2B surveys via telephone! I'm Zoltan, I run a call-center with 60 agents since 18 years located in Hungary. We have a Slovakian market survey campaign which we have to do via telephone.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    We're looking for a translators who can translate from Spanish to English. and to be submitted in pdf format not less than 36 pages. we need new freelancer's bid for this project the price is negotiable. Hi there We need a native Spanish translator to translate. Quality is most important for us, not allowed any google or machine translation. Please bid only native person.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    70 건의 입찰

    Hi Phirum M., I am looking for a translator to translate a meeting on the 1 February 2023 at 9.30am. The meeting will take 1 hour. Please let me know your rates and if you would be interested in this job. Thanks, Mr. Colin Hope.

    $25 (Avg Bid)
    $25 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We are looking for an English to European Portuguese translator. Experience in copywriting B2B SaaS (software) copy is a plus. We work only in the Remotejob, so please make sure to be familiar with English words. If you find this proposal interesting, please share your fee per word translated. Thanks.

    $19 / hr (Avg Bid)
    지역별
    $19 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    We need a Spanish-Portuguese translator to translate my website. It is developed in WordPress, but it is a modified type, it works completely in the WordPress dashboard. Please do not apply if you do not think you can translate correctly.

    $93 (Avg Bid)
    $93 (평균 입찰가)
    61 건의 입찰
    Trophy icon Create a Digital Flyer 4 일 left

    I need a flyer to promote my services as a translator: Certified Translations for Immigration | Education | Business Notary Services Alice Milagre E-mail Phone

    $20 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $20
    21 건의 응모작

    Hello I have a website with a broken burger menu (exists but not open when click) Pages are blank when I go to edit changes and wpml translator gives errors and when solved can't find all txt on web site

    $33 (Avg Bid)
    $33 (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    Need a native Arabic translator for our long term project from Arabic to English. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Budget: $2/each page (2 full page and 3 short page like 50-100 words) Deadline: 4-5 hours from the awarded time Note: Don't place bid if you can not accept our budget and deadline.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    88 건의 입찰

    ✔️ Company description ✔️ GreenTomatoMedia is a digital company based in Chiang Mai. Since 2016, we have been entertaining our users with successful games in the Entertainment category: Party games, Truth or Dare games, Games for couples, and more. We would like to hire one part-time translator/ copywriter in order to continuously improve our content and match it with trends and ways of speaking among Japanese youngsters and young adults. You can find out more about our applications in the Entertainment category by searching for our developer account "greentomatomedia" in the App Store or "Ultimate Party Apps" on Google Play. ✔️ Your missions ✔️ ➜ Localize our apps in Japanese ➜ Localize our product pages on the Japanese App Store/Google Play ➜ Localize ou...

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    ✔️ Company description ✔️ GreenTomatoMedia is a digital company based in Chiang Mai. Since 2016, we have been entertaining our users with successful games in the Entertainment category: Party games, Truth or Dare games, Games for couples, and more. We would like to hire one part-time translator/ copywriter in order to continuously improve our content and match it with trends and ways of speaking among Japanese youngsters and young adults. You can find out more about our applications in the Entertainment category by searching for our developer account "greentomatomedia" in the App Store or "Ultimate Party Apps" on Google Play. ✔️ Your missions ✔️ ➜ Localize our apps in Japanese ➜ Localize our product pages on the Japanese App Store/Google Play ...

    $14 (Avg Bid)
    $14 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Need a translator from English to Danish for a long-term project. Translator must be a native speaker in the given language. Tasks include proofreading and translation of texts for gambling-related email distribution. Feel free to ask me questions

    $84 (Avg Bid)
    $84 (평균 입찰가)
    28 건의 입찰

    Need a translator from English to Dutch for a long-term project. Translator must be a fluent native speaker in the given language. Tasks include proofreading and translation of texts for gambling-related email distribution. Feel free to ask me questions

    $144 (Avg Bid)
    $144 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I am seeking preferably a college student fluent in the English language to help me as a translator / guide for one day (8th or 9th Feb) in central Jakarta. This may flow into a long term remote internship for the candiate who is interested in Entrepreneurship, Business and Marketing with a company based in Singapore. Note: Please READ brief PROPERLY. You must be physically in Jakarta.

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    Need a native Arabic translator for our long term project from Arabic to English. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Budget: $1/page Deadline: Asap

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    89 건의 입찰

    I am looking for an Assistant to help me with administration needs. Must be in Czech Republic Initial workload is minimum 5hrs per week but with the right person will increase as I look to give more work to you. Need someone based in Czechia as there may be a need for local visits. Also need you to have a good level of English.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Hi All , I am looking for a Persian to English Translator who have good command in both the languages, there are few very small easy documents that needs to translate , need back in couple of hours. If you are good in both Persian and English you can bid and start your bid with sentence I have read the terms and ready to start now, so that can i can see you have read the requirement. Please No agencies. Thank you

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    Hello my name is Kamila I'm 21 years old, I live in Mexico City and I'm looking for new clients! I have experience on customer service and chat support, sales, appointment setting and closing deals over the phone, I have experienced being a translator and business interpreter as well, I have organizational skills and have worked as a personal assistant, I can also help you crate content for social media, I'm really good with Facebook and creating flyers or simple designs, looking forward to meet you and hear about your project.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    I'm looking for a translator to help translate a portion of a website into both French an Arabic. Translator must be a native speaker in the given language. Texts will be provided via word document in lots of 5000-10000 words. Text is for a commodities website. When bidding, please provide your bid per 1000 words. Any questions, please ask. I'm looking for translators who can turn over 5000-10000 word documents within 2-3 days. Thanks

    $26 (Avg Bid)
    $26 (평균 입찰가)
    100 건의 입찰

    Spanish native needed to translate this document from English to Spanish

    $77 (Avg Bid)
    $77 (평균 입찰가)
    109 건의 입찰

    We are looking for a freelance feature translator to join our team. As a Arabic native speaker, you will be responsible for producing high-quality,

    $50 / hr (Avg Bid)
    $50 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    As a translator, you'll convert written material from one or more 'source languages' into the 'target language', making sure that the translated version conveys the meaning of the original as clearly as possible. The target language is normally your mother should be included in a Data Entry job description? Preparing and sorting documents for data entry. Entering data into database software and checking to ensure the accuracy of the data that has been inputted. Resolving discrepancies in information and obtaining further information for incomplete documents.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    223 건의 입찰

    I have a very brief content in Italian language that needs proper proofreading and possible corrections. If you can handle this, pls placed a bid and chat me up. You must be an Italian to handle this.

    $17 (Avg Bid)
    $17 (평균 입찰가)
    28 건의 입찰