Do you need a translator일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 do you need a translator 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    저는 터키어 원어민입니다. 한국어문학과를 졸업했고 현대 자동차 제조압사에서 통역사 및 품질 리포터로 근무했습니다. 터키어 번역 필요 시 연락 주시길 바랍니다.

    $812 (Avg Bid)
    $812 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    녹음된 파일을 듣고 영어로 받아쓰기하면 됩니다. transcript 할 수 있으면 됩니다.

    $50 (Avg Bid)
    $50 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    엑셀 작업 엑셀ㅈㄴㄷㄴㅅ근ㅅㄱㆍㅅ

    $16 (Avg Bid)
    $16 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰
    Translator 종료 left

    Hi. I just need you to write out a paragraph of this that is written professionally. Just very basic! 단기 6개월 - 맥스 1년. inside/supply chain support. 잘하면 연장가능성 있고. 영어 must 여야해. 손님층이 다 미국인이라. 일할 조건 (영주권, 시민권) 최소 opt는 있어야하고. 내 이름걸고 사람 추천하는거라. 영어 must에 진짜 책임감있고 성실한 사람. 혹시 일할 친구 있으면 추천좀해줘요 Basically like here is an example: 안녕하십니까, KOJOBS USC 입니다. Kojobs Usc 와 함께 2월 4일 목요일, 오전 10시부터 오후 5시까지 USC 교내 TCC 320A에서 LG U+ 채용 면담회를 진행할 예정입니다. 본 면담은 석/박사 학위 취득예정자 뿐만 아니라, 학부생 (3,4 학년)을 대상으로 한국 LG U+에서의 취업 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 면담에 참석하시는 분들에게는 소정의 기념품 (Starbucks gift card)을 드립니다. 하단 참고사항을 필히 읽어주시길 바랍니다. 참가 대상과 분야에 대한 자세한 정보는 Kojobs Usc 혹은 Kcoso Usc usc를 통해 알아보실 수 있습니다. ***참고사항*** -방문시에 resume를 지참하시면 더 좋습니다. -친구와 함께 방문하기 보다는 개별적으로 오시는 것이 면담을 충분히 받는데 도움이 됩니다. -공지해드린 시...

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    I am in the process of writing a Broadway Musical, PERCY, based on the life of Percy Grainger, the Australian pianist and composer of the early 1900's. During his younger life, his romantic relationships were provided only at the demand of his mother with her piano students to preserve Percy's public image and debunk rumors of an underlying incestuous love for his mother. One young girl fell hard for the talented musician and sings this ballad of confusion and resentment to an unresponsive lover. The girl (mid-twenties) is youthful, innocent and bewildered at his warm/cold reactions. Her range is a stretched alto from G3 (NOT a sustained note) to F4 in a stage voice, not overly trained, similar to Les Miserables' Eponine. There is a...

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Please SPELL the wor..."publish" BACKWARDS or I will consider you as an Automated SPAM BIDDER. Send me that as a chat message also. I need someone to immediately start working to PUBLISH an app, ANY app, open source etc any app you have that will PASS Google Play REVIEW and COMPLIES WITH ALL GOOGLE POLICIES. You must PROVIDE The APP (any app, open source or whatever, as long as it Complies with ALL GOOGEL POLICIES and passes Google REVIEW) and UPLOAD everything to my google account, screenshots etc, and publish my app so my account is SAVED and not Closed by Googel for non-use. Please do not bid if you're not immediately available to work on this project. Your promptness is crucial. Google will CLOSE my GOOGLE PLAY Publisher acco...

    $55 (Avg Bid)
    $55 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    This job posting is for ONE SPECIFIC TASK. Need to do on page SEO using Rank Math. 60 pages. Nothing else. I will provide keywords. Must be available to start now and finish in the next 8 hours.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    66 건의 입찰

    We want to receive data in the JT808 format and upload to mysql. We also need a way to send back data with an API for others to send data.

    $143 (Avg Bid)
    $143 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    More details: In which regions are you looking for potential clients? Europe What type of clients are you interested in connecting with? Wholesalers, Retailers, Food service industry What specific types of exotic fruits and vegetables are you targeting? Tropical fruits, Asian vegetables, Rare herbs and spices

    $115 (Avg Bid)
    $115 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Could you do luxride template to WordPress.

    $141 (Avg Bid)
    $141 (평균 입찰가)
    193 건의 입찰

    I'm looking for a professional translator who can convert my technology-based marketing website from English into Polish. My primary objective is to attract Polish-speaking customers. Ideal candidate should have: - Strong expertise in English to Polish translation, specifically in the technology sector. - A good understanding of marketing content. - Ability to maintain the persuasive and appealing essence of the original language in translated content. Looking forward to working with someone who has the skills to deliver this specialized translation work, promoting my business in a new language and enhancing the website's user experience for Polish-speaking customers.

    $68 (Avg Bid)
    $68 (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    Hi there, I hope this message finds you well. I'm reaching out regarding a data entry project that requires immediate attention. I believe your expertise would greatly contribute to the successful completion of this project. Your prompt response and commitment to quality are highly appreciated. Looking forward to your positive response and collaboration. Warm regards, Ansaf

    $12 (Avg Bid)
    $12 (평균 입찰가)
    113 건의 입찰

    I need a proficient translator to convert a small batch of business correspondences from Spanish, French, and German into English. Here's more about the task: - OBJECTIVE: Translate less than 10 business emails into English. - REQUIREMENTS: A keen eye for detail and excellent grasp of Spanish, French, German, and English languages, ensuring translated content carries the proper context and tone. - TARGET LANGUAGE: All emails are to be translated into English. - SUBJECT MATTER: The nature of these emails is business correspondences. Prior experience in translating business or formal texts is an advantage. Professionals who can accurately translate and retain the essence of the original content, your skills are needed here. Let's connect!

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr (평균 입찰가)
    52 건의 입찰

    I'm looking for a proficient English-to-German medical translator for an immediate project. The perfect candidate must have: - Strong comprehension of both English and German languages. - A firm background in the medical field with a solid understanding of specialized medical terms. - A professional certification in medical translation. - Proven experience in pharmaceutical translation. This project requires an intricate level of knowledge and the ability to translate complex medical concepts into simplified and comprehensible content. If you meet all these requirements, please apply. I am looking forward to your proposals!

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    I require an expert translator proficient in German, Spanish, Chinese, and Arabic to help with my website localization. The need is for the translation of about 1-10 pages of content on the website. The ideal freelancer would have: - Previous experience with website localization projects - Strong command over the aforementioned languages - An eye for detail to maintain the website tone and ensure a seamless user experience for the target audience.

    $316 (Avg Bid)
    $316 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    I am seeking a translator to convert 850 words of English website content into Norwegian. The content is primarily sales and marketing oriented. - You should ideally be bilingual, fluent in both English and Norwegian with superior translation skills. - A background in sales and marketing is required as the translating materials are mainly in this field. - Please ensure grammatical accuracy and that all translations keep the same messages as the original English content. I look forward to working with a professional who understands the marketing and sales tone and can deliver accurate translations.

    $37 (Avg Bid)
    $37 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    I am looking for a freelancer he/she have own indeed account. This is long term position. if you have an account so bid on my project. Thank you

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    55 건의 입찰

    ...Mam w planach również robić inne serie ze stworzonego przeze mnie uniwersum. Jestem początkującym animatorem, który dopiero zaczyna swoje doświadczenia w Adobe Animate. Linki na moje social media, gdzie będą pojawiały się kulisy i aktualności z produkcji serii: [Removed by Freelancer.com] Jeżeli ktoś z Państwa chciałby pracować dla mnie nad kreskówką, proszę o kontakt ze mną. Potrzebuję do produkcji mojej kreskówki następujących osób: -Animatorzy 2D (Adobe Animate) -Scenarzyści -Aktorzy głosowi -Kompozytorzy -Montażyści (Adobe Premiere Pro) -Graficy (Adobe Photoshop) -Storyboardziści (Adobe Illustrator) Portfolio: Animator - 125 zł/godz. Scenarzysta - 150 zł/godz. Aktor głosowy - 200 zł/godz. Kompozytor - 150 zł/godz....

    $550 / hr (Avg Bid)
    $550 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    I am looking for a professional translator capable of translating an English legal document into Belarusian, less than 10 pages in length. Key Objectives: - Precise language translation and appropriate usage of legal terms. - Maintaining the integrity and sense of the original document. Skills and Experience Needed: - Strong command of both English and Belarusian languages. - Familiarity with legal jargon, particularly general legal terms. - Previous experience translating legal documents. - Keen eye for detail, to preserve the original formatting. Your understanding of legal terminology will be crucial in the successful interpretation and translation of this document.

    $68 (Avg Bid)
    $68 (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    I'm seeking a talented animator to bring my voiceovers to life on a digital whiteboard. These educational videos, aimed at an adult audience, should be around eight minutes long. I will provide with the voiceovers. I will also provide link to a sample video. Looking for long term friendship in this field. So quote your competitive price. Key Requirements: - Ability to create classic black and white whiteboard animations - Experience in developing content for adults - Able to accurately depict the topics provided through the voiceover - Commitment to deliver an 8-minute-long video - Strong understanding of how to engage and educate through visual storytelling

    $76 (Avg Bid)
    $76 (평균 입찰가)
    32 건의 입찰

    As a dedicated game developer, my aim is to provide a compelling gaming experience to English-speaking gamers. I am urgently in need of a skilled translator who can translate, proofread, and localize gaming content from Spanish, French and German into English. Objectives: - Translation and proofreading of approximately 1000-5000 words of game content ensuring the quality of English version. - Localization to reflect cultural nuances while maintaining the game's original intent. Required Skills and Experience: - Proficiency in Spanish, French, German, and English - Proven experience with game content translation and localization - Excellent proofreading skills with a keen eye for details - Understanding of gaming terminologies and culture. ...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    I have a requirement for a professional, swift translator well-versed in legal language and technicalities. The documents need translation from English to Arabic. The task requires immediate attention and completion. The translator needs to ensure confidentiality, seamless communication and high-quality output. - Ideal Skills: Legal translation, Arabic, English, Confidentiality, Attention to detail - Project Timeline: As soon as possible, with precision and accurate translation - Potential for future work if this project is completed successfully.

    $75 (Avg Bid)
    $75 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I need a skilled translator to adapt Thai to English content specifically for business professionals. The content requires translation of industry-specific terminology primarily related to Healthcare. Ideal Skills/Experience: - Proficiency in Thai and English. - Has translation experience, especially in the Healthcare sector. - Familiarity or work experience in the medical field would be an added advantage. - Ability to convey industry jargon and complex concepts coherently. As a freelancer, you'll be responsible for ensuring the content's clarity, tone, and terminologies remain intact to serve its purpose to our target audience. The goal is to produce a professional translation that can be easily understood by business professionals within...

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I'm seeking a talented animator to bring my voiceovers to life on a digital whiteboard. These educational videos, aimed at an adult audience, should be around eight minutes long. I will provide with the voiceovers. I will also provide link to a sample video. Looking for long term friendship in this field. So quote your competitive price. Key Requirements: - Ability to create classic black and white whiteboard animations - Experience in developing content for adults - Able to accurately depict the topics provided through the voiceover - Commitment to deliver an 8-minute-long video - Strong understanding of how to engage and educate through visual storytelling

    $51 (Avg Bid)
    $51 (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    I am seeking a proficient Portuguese-English translator based in Brazil to localize international website. The main goal of this project is to heighten user experience by translating our existing content. - Content: The bulk of the work will involve translating our blog posts. This does not necessitate industry-specific familiarity, as there is no particular jargon that needs accurate translation. - Skills and Experience: A successful candidate will be fluent in both Portuguese and English, and understand the cultural context in both languages, allowing for a more accurate localization of our website. This is a great opportunity for translators interested in working on a project aimed at enhancing user experience for online audiences. PS: We mi...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    39 건의 입찰

    looking to buy ready made smtp server that have high deliverability to office365 you must be able to test to my email to confirm deliverability

    $168 (Avg Bid)
    $168 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    ...packaging designer for an exciting project. You will be creating a wine label that includes an INTEGRATED QR code. We have a winery with a rhinoceros () and want to launch a new brand. This new brand will have a new label. We need the label to have: 1) a rhinoceros on the label 2) a QR code as part of the label design. It is not just a random QR code on the label, but part of the rhinoceros. 3) please see our existing label (attached). The new label SHOULD NOT LOOK LIKE OUR EXISTING LABEL, but be a new and unique design. 4) We really want you to be creative and original. 5) It must have a rhinoceros on it, a QR code, and our name - RHINORY - Theme and Style: Open to suggestions. As ...

    $30 - $250
    긴급형 봉인형
    $30 - $250
    50 건의 입찰

    I'm in need of a professional translator to translate a medical text from Danish to English. With a word count of approximately 1400 words, the document requires specialized knowledge in medical terminology and understanding. - Length: The project involves translating around 1400 words - Subject Matter: The text is medical in nature, thus an expert understanding of both Danish and English medical terms is needed. - Audience: The translated document is intended for medical professionals. As such, the terminology used should be accurate and advanced Ideal candidates should have proven experience in medical translations, excellent proficiency in Danish and English, and a prioritization for accuracy. Familiarity with medical professional jargon...

    $70 (Avg Bid)
    $70 (평균 입찰가)
    58 건의 입찰

    I want to migrate my business emails an email history from Go Daddy to Google. I have begun trying to migrate my business emails (I am the only user) from Go Daddy 365 to Google. I have setup Google Workspace Enterprise Essentials, however the problem is because I previously had my Go Daddy account linked up to a gmail account. I've been running into problems getting this setup and would really like a specialist to help me get over the line.

    $198 (Avg Bid)
    $198 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I require a proficient translator who can competently translate my technical documentation from both Hmong and Lao into English. Here are some specifics: - The nature of the content is technical. - The documentation consists of less than 1,000 words. - Bidders should be expert in tech language and fluently bilingual in Hmong, Lao, and English. The ideal candidate will have a knack for clear, precise translation of complex subject matter. Details to be shared with the final candidate. Looking forward to your bids.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I have existing code that plots lines on a chart at specific times. Right now, it plots historically, however for the current day, it only plots once the time has passed. For example, it is meant to plot a line at 8:31am and 8:45am. Right now, if it is 8:32am the 8:31am line is renders. I want the future lines to render in advance for the current trading day. DO NOT BID UNLESS YOU KNOW NINJATRADER

    $629 (Avg Bid)
    $629 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Hi Shahnawaz - you did a logo for my new business the other day. Now I need a Facebook and LinkedIn background picture to match it. Is this something you could do?

    $50 (Avg Bid)
    $50 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm looking for a competent Hindi/Urdu to English translator and subtile creator for YouTube videos. A sample Video: - Previous experience in subtitling is preferred - Understanding of YouTube subtitle guidelines

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    I'm in need of a versatile translator who can help translate less than 10,000 words. While I didn't specify the languages in the project listing, your application will stand out if you can work with various language pairs including English to French, Spanish to English, and German to Mandarin. Here's what you'll need to be successful in this role: * Proven experience in translating * The ability to adapt to various languages Feel free to include in your application: * Any past work experiences in translation * A detailed proposal for this project would also be appreciable. Looking forward to your bids.

    $40 (Avg Bid)
    지역별
    $40 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm in need of a professional translator who can effortlessly translate content among English, Spanish, and French. As I've not specified the content type yet, a versatile translator who can work across various verticals, including legal, technical, and marketing content, would be highly preferred. Essentials: - Proficiency in English, Spanish, French - Experience across different content types To apply, please provide: - Evidence of past work - Overview of your experience - A detailed proposal for this project

    $50 (Avg Bid)
    지역별
    $50 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi everyone, I'm looking for a Thai to English interpreter. Key Responsibilities: - Interpreting a Eng-Thai meeting to qualify a Vietnamese candidate speaking Thai into English. - The process will be: We will speak English sentences or dialogue directly to you, you listen to her speak Thai and score her Thai speaking ability based on the criteria we provide. Ideal Skills and Experience: - Proven work experience as a Translator, Interpreter, or similar role - Fluency in Thai and English languages - Strong comprehension skills and attention to detail The total count for the work to be interpreted falls within 1 hour through Zoom or Google Meeting. Energy, style, and meaning in the verbal exchange should be adequately prese...

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    I'm seeking an experienced translator who can seamlessly translate legal documents from and into Hindi, English, and French. Key Responsibilities: - Translate legal documents among the three languages - Ensure the translated text conveys the original meaning - Proofread to ensure the translations are error-free Ideal Skills and Experience: - Proficient in Hindi, English, and French translation - Legal document translation experience - Excellent proofreading skills.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    We are looking for an experienced developer to implement a separate audio feature in BigBlueButton version 2.7, similar to the functionality available in Fairblue BBB 2.5. This feature should allow users to connect and select a translator during a conference call. Requirements: • Strong experience with BigBlueButton development • Proficiency in JavaScript and Meteor framework • Familiarity with audio processing and streaming technologies • Ability to replicate the separate audio feature from Fairblue BBB 2.5 in BigBlueButton 2.7 • Good communication skills and ability to work independently Responsibilities: • Analyze the existing separate audio implementation in Fairblue BBB 2.5 • Develop and integrate the separate a...

    $447 (Avg Bid)
    $447 (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    Hello dear Translators, I'm looking for an experienced Turkish to English and vice-versa translator. Translator should have proven experience in documents, marketing, IT and gaming translations. Should also be willing to take a short 100-150 word test. This will be a long term collaboration. ONLY FREELANCERS. STRICTLY NO AGENCIES. AGENCY bids will be reported. Look forward to your bids.

    $927 (Avg Bid)
    $927 (평균 입찰가)
    68 건의 입찰

    More details: What style of design are you looking for? Bold and graphical What color palette do you prefer for the design? Bright and vibrant colors Which elements should be emphasized in the design? The phrase "No Strife", The no smoking sign, Use of bold typography, Your perspective of bold, bright, black, red, white etc...

    $50 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $50
    207 건의 응모작

    Alguém tem ou ainda usa o component ardisialabs para FLEX?

    $30 - $250
    $30 - $250
    0 건의 입찰

    I am in need of a seasoned translator to transition my technical documents from English to German. The project involves: - Dealing with intermediate level industry-specific language. - Precise translation of technical terms and concepts. - Formatting the translated documents to mirror the original design. Ideal candidates would have the following skills and experience: - Fluency in English and German. - Experience with technical language translation. - Proficient in the use of various formatting tools. A keen eye for detail and maintaining the original format integrity are highly appreciated. To start I have 2 documents of a total of 825 words to translate.

    $23 (Avg Bid)
    $23 (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    ...want to create a simple app for Android and iOS. Essentially, it would perform the same function as Google Translator's automatic voice conversation feature, without the need for clicks. The first page will be a login for users to either access or register (only email and phone are required for registration). In the remaining space, we will add the logo as a watermark. Once they log in, there will be two options, two large circles that take up the entire screen (I will attach images). At the top, it says 'Translator' and at the bottom, 'Assistant', and below there is an option to change language. As they change it, the words 'Translator' and 'Assistant' will appear in the corresponding language. Wh...

    $518 (Avg Bid)
    $518 (평균 입찰가)
    71 건의 입찰

    More details: What issue would you like me to fix? android studio What specific task would you like me to do in Android Studio? Fix bugs in an existing app Can you specify the major bugs that need to be fixed in the app? User interface error

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    I need a skilled translator to convert my technology-based datasheet from English to Japanese. Since it involves industry-specific terms, comprehension and experience in technology, especially the language utilized in this field, is a must. The translated work will be directed towards technical experts and professionals, so accuracy and preciseness are mandatory. Ideal candidates should: - Have a strong background in technology for proper understanding of industry jargon. - Have accomplished previous translations in the tech field. - Be fluent in English and Japanese. - Hold expertise in making translations sound natural while maintaining precise meaning in the professional setting. This is not a simple word-for-word translation job, the task de...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I am seeking an efficient translator for my technical datasheet. Your task will be to provide translation from English to Japanese for a six-to-ten-page document. Here are the specifics: - Expertise Required: Proficient in English and Japanese languages, with proficiency in technical translation, particularly electronics. Familiarity with electronics jargon is critical for this project. - Document Details: The document to be translated revolves around an electronic product and is largely technical in nature. Understanding the technical nuances and delivering them accurately in the translation will be crucial. - Turnaround Time: I require a fairly quick turnaround without compromising the quality of work. Your translation skills and technical understanding will be piv...

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    I'm in need of a professional translator to convert my e-commerce website content from English into both Swedish and Norwegian. Here's what I'm looking for: - Proficiency in English, Swedish, and Norwegian. - Previous experience in e-commerce translation is highly desirable, for better understanding of the industry and its specific wording. - Knowledge or willingness to familiarize with a few specific terms used in my website. I am expecting high-quality, natural translations that fit the target market's culture and consumption habits. If you meet the above requirements, I look forward to your bid. This page needs complete translation

    $5811 (Avg Bid)
    $5811 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰