English french translation 500 words일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 english french translation 500 words 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can b...TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We wil...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing li...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We are seeking an Italian/English speaking student who can assist us during the Italy BBQ Expo () in Brescia this April 5-8. The chosen freelancer will need to: - Provide English to Italian translation when needed. An understanding of BBQ or grilling terminology in both languages is a plus. - Act as an expo point of contact for non-English speakers, interacting with guests and answering queries. - Demonstrate a genuine interest in or knowledge of BBQ and grilling. While you don't need to be a BBQ expert, a basic awareness of the topic will help you connect with our audience. - We will be unable to provide hotel/transportation to Brescia, so we are looking for a student in the local vicinity of Brescia. - Hours will be 11:00 - 16:00 on April 5-8th Ideally...

    $269 - $808
    지역별 파워형 봉인형
    $269 - $808
    0 건의 입찰

    I'm seeking a knowledgeable freelancer to make minor customizations on our Sharetribe market platform. Tasks involve: Add a translation box for portuguese and English to the platform Add trust badges -change search bar to look more like Ideal candidates MUST have: - Particular familiarity with Sharetribe platform - Proven track record of successful website design tweaks - Eye for detail and consistency in font and spacing adjustments Please, accumulated experience with Sharetribe will be a differentiating factor in our selection process.

    $136 (Avg Bid)
    $136 (평균 입찰가)
    104 건의 입찰

    I'm seeking an experienced and creative architect to draw up a design for a traditional bungalow extension, approximating 500-1000 sqft/46-93 sqm. The extension should incorporate an extra bedroom and a living room extension. • The ideal design should harmoniously blend with the existing structure while adding its own character. • Prior experience in designing traditional-style bungalows is mandatory. • Practical knowledge of space utilization for both comfort and utility is central. • Familiarity with local building codes and regulations is advantageous. • Demonstrated ability to work within budget and communicate effectively will be appreciated. Looking forward to working with an innovative mind that can bring my vision to life.

    $24 / hr (Avg Bid)
    $24 / hr (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    I'm looking for a proficient Spanish to English translator, preferably a female freelancer, for my blogs, website, and mobile applications. The content centers around the technology industry. Here's what the right candidate will bring: - A deep understanding of technology-specific terminologies in both Spanish and English. - Demonstrable experience in translating Spanish tech-focused content for an English-speaking audience. - A keen eye for detail and the ability to maintain the tone and style of the original text while ensuring the translation is culturally appropriate. - Prompt and professional communication skills. - The drive and dedication to complete this project within a month. Experience in mobile app language translation would be a s...

    $269 (Avg Bid)
    $269 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    I require a Spanish translator to translate the content of my mobile application from English to Spanish. The app subject matter revolves around typing. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in English and Spanish language translation - Experience in translating app content - Familiarity with typing terminology is preferred - In-depth understanding of context and nuances of both languages - Ability to meet deadlines without compromising on quality - Preference for a freelancer of female gender Kindly attach samples of app content you have translated in the past when bidding for this project.

    $302 (Avg Bid)
    $302 (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    I'm seeking a meticulous individual with excellent typing skills and a keen eye for detail to convert my handwritten doc...typing skills and a keen eye for detail to convert my handwritten documents into digital format. - Type: This is a copy typing job where you will transcribe the data exactly as it is from source to target without any form of alteration or omission. - Data Source: The source of data for this job is handwritten documents in English. - Perfect Candidate: You should have prior experience in copy typing, particularly from handwritten documents. A strong proficiency in English is also required to effectively understand and transcribe the content. By taking this job, you agree to maintain strict confidentiality on all documents and data you will handl...

    $253 (Avg Bid)
    $253 (평균 입찰가)
    101 건의 입찰

    I am seeking a competent freelancer to create a sleek, functionally exceptional Magento dressing store website for a French business. Key components needed: - Online shopping functionality: This is essential, enabling buyers to purchase directly from the store. - Language: The site should be developed primarily in French, catering to our localized market. - Platform: Must be proficient in Magento as that's the chosen platform for our online store. Ideal Skills and Experience: - Extensive experience working with Magento - Strong e-commerce development background - Proficiency in French and understanding of its market - Prior experience in dressing or fashion-related online stores is highly preferred. Your proposal should demonstrate these skills, along with ex...

    $464 (Avg Bid)
    $464 (평균 입찰가)
    153 건의 입찰

    I need excellent bilingual or multilingual translators for an upcoming project. The content is quite varie...specific languages and topics were not selected in the questions above, I encourage you to apply if you are proficient in translating between English, Spanish or French. Here is what we are looking for: - Multilingual translators proficient in English, Spanish, and French. - Ability to translate a range of content (Legal, Technical, Marketing, etc.) - Professional experience in translation is preferable. - Please include any details in your proposal such as your past work or specific areas of expertise. This information will be beneficial for us to make an informed decision If this sounds like you, and you have a passion for languages and tr...

    $156 (Avg Bid)
    지역별
    $156 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I require a UI/UX designer who transcends in the design of product software interfaces, predominantly for students. Essential Skills and Experience: - Proven experience in UI/UX design. - Unquestionable proficiency in Figma. - Working knowledge of students' preferences in product interfaces, particularly in software that enhances their learning experiences. Job Description: - Design a product UI/UX that's intuitive and student-friendly. - The primary goal is to enhance the student's learning experiences through superior design. - Leverage Figma to create engaging, user-friendly, and intuitive interfaces.

    $459 (Avg Bid)
    $459 (평균 입찰가)
    51 건의 입찰

    I am seeking an experienced male voice-over artist who can provide a professional and authoritative voice for a corporate radio spot. The job will be in English and specifically needs a tone that commands respect and trust. It is crucial that the artist has excellent annunciation and a neutral, non-regional accent. Skills and experience needed are: - Prior voice-over experience, particularly in corporate radio spots. - Ability to convey authority and professionalism through voice. - Mastery of the English language, with a neutral accent. - Clean, crisp audio recording capability.

    $51 (Avg Bid)
    $51 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I urgently require a swift and reliable English-Russian translation of an education-oriented document. This task demands a special understanding of translating material associated with teaching and learning. Key aspects include: - A high level of expertise in both English and Russian languages, with a special emphasis on academic vocabulary. - Precision and accuracy is crucial due to the educational nature of the content. - Timeliness is key as I require this project completed ASAP. Ideal skills: - Experience in translating educational material - Native or near-native proficiency in English and Russian - Ability to deliver quickly and accurately.

    $10 - $30
    지역별
    $10 - $30
    0 건의 입찰

    We are looking for the transfer of an existing pimcore website into wordpress Current Website: Currently in 4 languages (German, English, French, Spanish) there should be additional languages for all pages: Italian, Portuguese and Arabic language The job is to build/copy the entire website in wordpress and provide us with the data.

    $291 (Avg Bid)
    $291 (평균 입찰가)
    74 건의 입찰
    Amazon buyer needed 21 시간 left
    확인

    Key Responsibilities: - help me buy products on amazon to customer of my website - I am Chinese, can not use my amazon buyer account to buy products from , that is why I need freelancers - My business is website operations, we have about 500-1000 orders per day - Each order you placed, you earn 1 dollar, and I can give you more than 100 orders per day

    $33 (Avg Bid)
    긴급형
    $33 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    My name is Pankaj Kumar and I'm looking for assistance with a data entry project. I'm in need of somebody who can fill out forms with large amounts of information, potentially more than 500 entries. The ideal person for this task should have experience with form filling and be able to enter accurate information quickly and efficiently. If you believe you have the skills required to complete this project, please reply to this post and we can discuss further details. Thank you in advance for your interest!

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    53 건의 입찰

    I invited BVM to the translation project I just made now

    $420 (Avg Bid)
    $420 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I require a translator to convert a technical document from English to Russian. Key Project Requirements: - Document to be translated is a Word document. Keeping the same format is paramount. - Proficient knowledge in technical terms and definitions is necessary. Experience with technical document translation is highly prioritized. - Accuracy in translation is crucial, the final output should be error-free and maintain the original wording style as much as possible. Ideal Skills: - English to Russian Translation - Previous experience in technical translation - Advanced proficiency in Microsoft Word - Excellent attention to detail.

    $77 (Avg Bid)
    $77 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    I'm looking for some College level students that are writers and journalists. I need some writers that are in tune with American Sports & American Hip Hop. You will be working for a Instagram page that is very much like @Complex and @WorldStarHipHop If you have an understanding and love for Business then thats even better! Your job will be to find very very interesting stories and connect them to how it impacts the topic's business. PLEASE NO AI / ChatGPT APPLICATIONS: In your application I want you to write about Sports and Hip Hop topics that have gone on this week. Write as much as you can and about whatever comes to mind. In your application I want to see what you're writing style is like and the things that you are interested in. If you can add some business k...

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    37 건의 입찰

    I'm in need of an experienced Pashto translator, specifically of Afghan dialect, to help me with translating a legal document. This job requires: - Proficient skills in written and verbal Pashto (Afghan dialect) translation. - Nuanced understanding of legal terminology. - Experience translating legal documents preferred. - Capable of translating digital Word documents. Please provide details about your experience with legal translations in your bid.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    This is a Commission based work. You have to get clients for our digital marketing agency. And you will rs 500 each client conversion. I am in need of a qualified lead generation expert who can help increase sales for my digital marketing agency. Our campaign targets both businesses and individual consumers, hence a professional who has an understanding of these markets would be ideal. • Abilities: Skilled in Social Media marketing, Email marketing and SEO. • Target: Should have experience in directing marketing campaigns towards both business and individual consumers. • Goal: Increasing sales is the primary aim of our campaign. Let's connect if you think you can help achieve these goals. Your past experience and how it's relevant to this project wil...

    $39 (Avg Bid)
    $39 (평균 입찰가)
    28 건의 입찰

    I am seeking an experienced professional to devise and implement an advertising strategy for my Shopify dropshipping website. You will need to work out which social med...advertising strategy for my Shopify dropshipping website. You will need to work out which social media platforms are best suited to us and define our target audience, since we haven't utilised any platforms yet, nor have we narrowed down our audience. Job requirements: - Define our target audience - Determine suitable social media platforms - Launch a cost-effective advertising campaign within a $100-$500 budget Applicants should have experience with: - Social media marketing - Shopify and dropshipping - Conducting market research - Advertising within a budget Kindly provide previous similar work example...

    $47 (Avg Bid)
    $47 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    ...a fluent English speaker who is You can be of any profession, preferably not a teacher, but it's essential that you're proactive, enthusiastic about life, and don't have to know about Chinese culture, but you need to be curious and able to keep your clients in a state of wanting to express themselves.. As a successful candidate, you'll be expected to: - Conduct engaging English speaking practice sessions. - Provide cheerful, proactive support to keep the learners motivated. - Track the progress of each learner and provide constructive feedback. This project is aimed at Chinese students learning English and tourists looking to practice their English during their travels. But also, I'm interested in helping any Chinese individual w...

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I'm looking for someone with skills in copy editing to hone my work. My project's theme carries an informal style, thus, you should have a knack for conversational and relaxed language. Here's what you'll have on your plate: - Copy edit a document with less than 500 words - Maintain an informal style throughout the editing process Prospective freelancers should have relevant experience in copy editing, particularly in handling content with an informal tone. Your ability to make the content flow better without sacrificing the casual style will be crucial.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    44 건의 입찰

    I am seeking a professional translator skilled in English to Thai translation. - This project involves translating 5500 words of informal, non-technical text. - I require a casual tone in the translated text, maintaining the breezy and relaxed style of the original. - There are no cultural references or local idioms in the text, hence a thorough understanding of these isn't imperative. Ideally, you will have experience with English to Thai translation in informal contexts. Proficiency in both languages and attention to maintaining the integrity of the original tone is paramount.

    $96 (Avg Bid)
    $96 (평균 입찰가)
    58 건의 입찰

    I'm seeking a meticulous individual with excellent typing skills and a keen eye for detail to convert my handwritten doc...typing skills and a keen eye for detail to convert my handwritten documents into digital format. - Type: This is a copy typing job where you will transcribe the data exactly as it is from source to target without any form of alteration or omission. - Data Source: The source of data for this job is handwritten documents in English. - Perfect Candidate: You should have prior experience in copy typing, particularly from handwritten documents. A strong proficiency in English is also required to effectively understand and transcribe the content. By taking this job, you agree to maintain strict confidentiality on all documents and data you will handl...

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    198 건의 입찰

    I need a skilled writer who knows how to create engaging, SEO-optimized content about real estate. This project involves crafting 500-word articles targeted at home sellers. These articles should not only be engaging, but must also contain specific keywords to thrive in Google's rankings. Ideal skills and expertise: - Proven experience in SEO - Brilliant writing and editing skills - Deep understanding of real estate, specifically aimed at home sellers. Key Requirements: - Deliver lively, informative 500-word articles - Incorporate suitable keywords to help with Google ranking - Create content that appeals to home sellers, making them more confident in their decisions. With your help, we'll drive more traffic to our webpages, providing valuable information for ...

    $221 (Avg Bid)
    $221 (평균 입찰가)
    151 건의 입찰

    I am looking for a professional freelancer with exceptional skills in resume building and translation, to create a mid-level professional CV in both English and Arabic languages. This project is personal and the potential caliber of job opportunities pertinent to this CV would be within the legal, administrative, reception, and secretarial arenas. Key Skills: • Strong command of both English and Arabic languages • Proficient in Resume Writing and Translation • Understanding of Legal, Administrative, Reception, and Secretarial Field Remember, first impressions count. Therefore, I am looking forward to receiving a well-structured, error-free, and compelling bilingual CV. attached sample of what the design should look like attached a short sum...

    $85 (Avg Bid)
    $85 (평균 입찰가)
    62 건의 입찰