1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google ...K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...
저는 터키어 원어민입니다. 한국어문학과를 졸업했고 현대 자동차 제조압사에서 통역사 및 품질 리포터로 근무했습니다. 터키어 번역 필요 시 연락 주시길 바랍니다.
Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.
Hi. I just need you to write out a paragraph of this that is written professionally. Just very basic! 단기 6개월 - 맥스 1년. inside/supply chain support. 잘하면 연장가능성 있고. 영어 must 여야해. 손님층이 다 미국인이라. 일할 조건 (영주권, 시민권) 최소 opt는 있어야하고. 내 이름걸고 사람 추천하는거라. 영어 must에 진짜 책임감있고 성실한 사람. 혹시 일할 친구 있으면 추천좀해줘요 Basically like here is an example: 안녕하십니까, KOJOBS USC 입니다. Kojobs Usc 와 함께 2월 4일 목요일, 오전 10시부터 오후 5시까지 USC 교내 TCC 320A에서 LG U+ 채용 면담회를 진행할 예정입니다. 본 면담은 석/박사 학위 취득예정자 뿐만 아니라, 학부생 (3,4 학년)을 대상으로 한국 LG U+에서의 취업 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 면담에 참석하시는 분들에게는 소정의 기념품 (Starbucks gift card)을 드립니다. 하단 참고사항을 필히 읽어주시길 바랍니다. 참가 대상과 분야에 대한 자세한 정보는 Kojobs Usc 혹은 Kcoso Usc usc를 통해 알아보실 수 있습니다. ***참고사항*** -방문시에 resume를 지참하시면 더 좋습니다. -친구와 함께 방문하기 보다는 개별적으로 오시는 것이 면담을 충분히 받는데 도움이 됩니다. -공지해드린 시간 내에 방문하시는 것이 가능하시나, ...
We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.
We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.
We are looking for a Creative Saudi Arabic Translator & Copywriter, a person that thinks beyond the text. The translator must be a Saudi National. We are looking for a long term relationship for all our Saudi translation requirements. So if we are a good fit for each other we would love to work on a monthly contract.
Need a native Oriya translator from our long term project from English to Oriya . words.....750 budget....500 rs deadline....12-15 hours.
I am looking to hire a freelancer to convert my database files into a Word document format and create a new format. The database files are the primary source of this project, and therefore the translator must have expertise in their understanding and ability to accurately transform them. The end product should be a Word Document with a cohesive layout, where the information is clearly organized and structured. This project requires strong attention to detail and an ability to adhere to tight deadlines with quality work. I am looking for someone who has the technical knowledge and skill to ensure the accuracy of the converted documents and the ability to create an appropriate and easy-to-follow format. It is important to me to have a precise and accurate end product that reflects ...
HI! I created a whole universe, Shiner State, a fictive American state where my roleplaying games occur. I have multiple maps, and I need some modification...roleplaying games occur. I have multiple maps, and I need some modifications, from simple ones to more complex ones. I attached my maps to show you. For example, in Shiner State, I want to rethink the road system, create a national park and upgrade its look (not including everything, but to give you an idea of the work). The source file is a .ai, and speaking French is a plus. I won't consider automatic submissions, and your ability to speak french needs to be mentioned in the application. In Mallentown, I want to extend it by a kilometre north and west and add some areas. Shiner City needs more specifics modif...
Need a native Bengali translator from our long term project from English to Bengali. words.....750 budget....500 rs deadline....12-15 hours.
Need a native Telegu translator from our long term project from English to Telegu. words.....750 budget....500 rs deadline....12-15 hours.
I am in need of a translator to interpret an XLIFF engineering file from English to Spanish (Chilean). The estimated word count is between 501 and 1000. As I have a specific project, I need someone who is experienced in XLIFF translation and is proficient in Spanish (Chilean). The translation must be accurate and with proper grammar to ensure that the meaning of the original text is accurately conveyed. I am looking for a meticulous, attentive translator who takes pride in their work and can deliver high-quality translations in a timely manner. If you are the translator for the job, I look forward to your application.
I need an interpreter from Japanese to English to accompany me for a 3 private Kinbaku classes (2hours each). Classes are already scheduled for the third week of April. Better if familiar with Kinbaku and Shibari art
I am looking to get some documents translated from French to Italian, and I would prefer to have the translation done by a native speaker. The material needing translation is educational in nature, so accuracy and quality are of the utmost importance. I am looking for someone with expertise in the realm of educational document translation, who also has extensive knowledge in the Italian language. The right candidate must be detail-oriented, as precision of language is essential. Quality and accuracy is of utmost priority for this project, so please do not apply if you are not experienced in translation work. The translation should be professional, accurate, and completed in a timely manner.
I am looking for experienced translators to help with a formal translation project from French to Italian. It is a relatively challenging job that requires accuracy and attention to detail. As such, only experienced translators should apply. The aim of this project is to provide a complete translation of written material from French to Italian in a very short time frame - as soon as possible. Quality is of highest importance for this project, so accuracy and great command of both French and Italian is a must. If you have the necessary experience and believe that you are qualified for this project, please hit apply and submit your bid. I am very excited to see what you can offer. A successful translation job means that I can move forward with my project, so please do...
I...digital versions of my drawings. I think it would look more professional! I have attached 1 drawing to start. None of the measurements on this are to scale - it is just a rough representation of the parking garage. I would like for the flat levels to be the same color and the slanted level to be different from them, perhaps light colors. The lines for the parking spaces can be black, the French drains can be yellow with black lines, and the long slender drains behind the parking spaces can be orange with black circles representing the drain holes. The water capture circles can be black. I would like for the "water capture" labels to be the same color, the "drains" labels to be the same color, etc. You can space the blocks further apart if need be. Th...
Need a native Oriya translator from our long term project from English to Oriya . words.....750 budget....500 rs deadline....12-15 hours.
Need a native Bengali translator from our long term project from English to Bengali. words.....750 budget....500 rs deadline....12-15 hours.
Need a native Telegu translator from our long term project from English to Telegu. words.....750 budget....500 rs deadline....12-15 hours.
Need a native Hindi translator from our long term project from English to Hindi. words.....750 budget....500 rs deadline....12-15 hours.
I am looking for a free lancer to go to the following websites and collect minimal data for every single product of every category for both genders on the website without any mistakes. Websites: Gucci Fendi Louis Vuitton Hermes Amiri Prada Dior All websites must be set to the french region and show prices in euro, only then will the research be considered correct. The following information needs to be collected: Name, Product code, All website images, price. The concluded research should be organised in the folders and documents shown bellow, please follow the exact attachment including names, table format and format of folders and image folders.
Need to make one business call to distributor following a script from a French phone number.
I am seeking the services of a skilled translator to help with a project I have been working on. The project requires translations from Italian to English. Time is of the essence for this project and I have specific deadlines I must meet. The approximate word count of the document to be translated is 0-1000 words. I am looking for an experienced translator who is fluent in both Italian and English and is comfortable working with me to meet the deadlines I have set. Your expertise, attention to detail, and dedication to quality are essential for a successful outcome. If you think you are the right fit for this job, please reach out to me for more details. I look forward to hearing from you soon!
I'm looking for someone to create an e-commerce website for a French Bakery. It will be used to showcase and sell bakery products, including ingredients, finished items, and equipment. I have the necessary content ready to be used, but I need help with creating the logo and branding materials. If you have experience in creating e-commerce websites and developing logos and branding, please contact me. Thanks!
only LinkedIN. elite royal cars company is looking for a professional to do p[ubliciota on the LinkedIN Determination of our target audience to build a promotion strategy. Analysis of the market: competitors, their strengths and weaknesses. Establishment of key performance indicators of the advertising campaign. Selection of the type of advertising. Harmonizat...competitors, their strengths and weaknesses. Establishment of key performance indicators of the advertising campaign. Selection of the type of advertising. Harmonization of the budget. Creation of an account if needed on LinkedIn and content for it. Creation of advertising content. Launch of an advertising campaign. Analysis of its results, making reports for the client. Translated with (free version)
We are looking for an experienced and skilled English to Arabic translator to help us translate our website content into Arabic. The ideal candidate will have a deep understanding of the Arabic language and culture, as well as excellent writing and translation skills. Responsibilities: 1. Translate website content from English to Arabic, ensuring accuracy and maintaining the tone and style of the original text 2. Check and edit translated content to ensure it is error-free and meets our quality standards 3. Work closely with our team to ensure that translated content is consistent with our brand voice and messaging. 4. Collaborate with our web development team to ensure that translated content is properly integrated into our website. Requirements: 1. Native-level proficiency in Ara...
Hi, I’m looking for a French speaker that will have to bring baby-sitter to my plateform by joining Facebook groups of babysitting in France. The mission will be to comment existing post of babysitters with a generic message and a link To attract profile to join my plateform
English to Italian, French, Dutch and Spanish translation
Hello, we need a spokesperson, fluent or native in french for a short advertisement video The brief is attached. Have a good day.
Hello, I need a native Finnish translator. I need to translate some files from English to Finnish. I am looking for a Finnish native. Please contact me if you are interested. Thanks
I am looking for professional Arabic translation services to support both one-off and ongoing translation needs. The content I need translated is documents, so I do not req...translated is documents, so I do not require any info-graphics or voice-overs in addition to the translations. I need the Arabic translations to be accurate and clear, with good attention to detail and an understanding of technical terms. I'm looking for a native or fluent Arabic speaker to provide quality translations of my documents. I am eager to find a reliable and experienced Arabic translator to help me with this project. Experience in translating professional documents is preferred and any experience in other industries is appreciated as well. I look forward to hearing from you with your skills ...
...nurtures a huge learner community that includes students, job aspirants, coding enthusiasts, & tech geeks across the globe. Job Description: We are currently seeking a talented and experienced Freelance Audio-Visual Translator and Voice Over Artist. The successful candidate will be responsible for translating and localizing audiovisual content, as well as providing voice-over services in their native language. The content that needs to be translated is video-based, and the voiceover will be done in a dubbing format. The suitable candidate should possess a strong command of French, along with experience in audio-visual translations and voiceover work. This will be a unique opportunity that requires strong attention to detail, to ensure that the content is translated...
We need professional English to Hong Kong translators who can handle this project Budget 3500
...Internet speed 10 Mbps or higher (no USB internet modems) it has to be residential internet. • USB headset (Logitech and Plantronics are good brands) • A quite place to work from, private room, home office. (EXTREMELY IMPORTANT). Description: As a language interpreter for Marttel, your job will consist of answering inbound calls and interpreting for doctors and their patients from [Spanish, Arabic, French, Portuguese] to English and vice versa....
I'm looking for a Freelancer who can create a new website in English, German, French and rassuin for me. It should be a standard website with videos as the main content. I need it to be expertly designed, optimized for SEO, and mobile-ready. It should also be easy to maintain and update. The website should cover a wide range of topics and should be engaging, dynamic, and attractive. I'm open to creative suggestions and ideas to make the website stand out. It should also be compliant with all relevant search engine guidelines. I look forward to working with a talented Freelancer who can help bring my project to life.
note : you should be American or French nationality 1-GO to this link : 2-press on "Explore Courses". 3-Complete the three offers . 4-you should refresh the page 2 time after you submit your gmail. 5-you should complete the three offers. if you don't complete i will not paid 6-take screenshot for the last page of offers, Do it for every offer . 7-Don't use vpn/proxy 8- i will pay 5 dollar for three offers
Alex & Jenn is a real estate agent team in Montreal, Canada. "courtiers immobiliers" is our professional title, in French. We would like to refresh or redesign our logo. Background: we sell luxury homes as real estate agents. We want our logo to look classy and modern, and ideally hint at our profession, graphically, but in a tasteful, subtle way. (no boring house roof or key unless it cleverly incorporates our initials AJ).
Hello, I need a native Dutch translator. I need to translate some files from English to Dutch. I am looking for a Dutch native. Please contact me if you are interested. Thanks
We have three interviews in Japanese that we would like to have transcribed and translated into English. They are professionally-recorded interviews about World War 2 experiences. There may be some terms to verify--place names generally. We can help with any Internet research. Speakers should be identified. The files will be auto-transcribed in Japanese, so we want those automatic transcriptions to be edited and then translated into English. One of the interviews is 112 minutes long, the other one is 130 minutes long, and the last one is 62 minutes long, so that's a total of 304 minutes (5 hours).
We are a digital marketing agency based in France that specializes in Facebook advertising for E-commerce brands. We are looking to start scaling our operations and need a new SUPERSTAR media buyer to help deliver an exceptional servi...looking to start scaling our operations and need a new SUPERSTAR media buyer to help deliver an exceptional service for our clients. Requirements: - Spent more than $30k in ad spend on FACEBOOK in particular. - Experience with E-commerce businesses. - High levels of ROAS. - PROVEN results with live case studies and/or live examples - Do not apply if you can’t screen share your results. - Speaking french fluently is a huge advantage. We will schedule a call and walk through your ad account and examples to show your work and reasoning behind t...
I need translator native Hebrew to translate some documents
??????? I need a female voice to record a 30/35 minutes voice over in french for a video sales letter... ?? J'ai besoin d'une voix féminine pour enregistrer une voix off de 30/35 minutes en français pour une vidéo de vente...
Need a colour, 3d mock up of a garden studio build to allow client to visualise different colour schemes of cladding. Attached ortho is the basic structure, allowance needs to be made for external battening and horizontal weatherboard cladding as well as a verandha and decking. Apertures to contain double upvc french doors to front with georgian glazing bars and windows the same style. Further dimensions and clarification provided to succesful applicant.
Hello, I am an American Expat living in France and starting a small company with a Polish cofounder who lives outside of France. Because of onerous IRS forms for Americans who own more than 10% of a foreign company, I was advised to make my co-founder the owner of the company and I will be an independent contractor. I was then advised to write a separate cofo...who own more than 10% of a foreign company, I was advised to make my co-founder the owner of the company and I will be an independent contractor. I was then advised to write a separate cofounder's agreement that governs shares and decision-making and leave it at that. I am looking for a lawyer to help structure this and write this agreement for us who knows about US law and a bit of the European (French resident) asp...
for the Easter phrases, and the Spring phrases into German, French, Italian, Portuguese, Brazilian Portuguese, Russian, Polish, Spanish, Dutch, Norwegian, Swedish and Hindi languages translation
I am looking for a professional and experienced translator to convert marketing material from its original language into English. The documents need to be translated with the highest accuracy, as they will be used in a commercial setting. Quality of the translation is of highest priority. I have a set timeline for this project, so the translator should be able to meet the deadlines as well as use professional expertise to deliver the project. The highest caliber of translations should be used - any error or incorrect translations are unacceptable. This is a serious project for me, so I am looking for an experienced translator who can guarantee high quality work. If you believe you can deliver the project on time, with accuracy and great quality, please do not hesita...
FUKUOKA BASED only . I am looking for an experienced translator to translate my documents from English to Japanese. The total word count is roughly 3 pages of A4 and the contents are non-technical.