Germany day translation일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 germany day translation 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we...for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Locate a company worth investing in Germany. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Locate a company worth investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안...

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    삼성 안드로이드 폰 기준(예. 노트4)으로 볼때 핸드폰의 최초개통일(first call, 폰에서 큐알을 찍었을 때 나오는 od(opening day))을 지우고 쓸 수 있는 단순한 프로그램... 핸드폰의 imei 나 sn(씨리얼 넘버) 나 통신에는 영향을 주지 않고 단순히 최초개통일만 변경할수 있는 프로그램을 원합니다. 첫번째로는 pc에서 폰에 연결하여 변경가능하거나( app에서 변경가능하거나.. ) 그렇게 간단하게 작업할수 있는 것을 원합니다.

    $555 (Avg Bid)
    $555 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? -----...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Desource Translation, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    $75 (Avg Bid)
    $75 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Desource Translation, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    $125 (Avg Bid)
    $125 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm in need of an experienced Pashto translator, specifically of Afghan dialect, to help me with translating a legal document. This job requires: - Proficient skills in written and verbal Pashto (Afghan dialect) translation. - Nuanced understanding of legal terminology. - Experience translating legal documents preferred. - Capable of translating digital Word documents. Please provide details about your experience with legal translations in your bid.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰
    $50 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...linguistic exploration and cultural immersion with this innovative translation project. Breaking away from traditional paradigms, this initiative aims to redefine the art of translation through a lens of creativity, adaptability, and cultural Objectives:Adaptive Translation Methodologies:Explore adaptive translation methodologies that prioritize fluidity and flexibility, allowing for the seamless integration of cultural nuances and linguistic a dynamic approach to translation, where translators are encouraged to experiment with different linguistic registers, idiomatic expressions, and cultural Resonance and Authenticity:Prioritize cultural resonance and authenticity in the translation process, ensuring that the Spanish rendition captures the...

    $218 (Avg Bid)
    $218 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Looking for an experienced and detail-oriented freelancer to perform data entry from invoices. Invoices are in PDF format and need to be entered and categorized by date and Invoice number. ERP system unfortunately is in Greek , but with little translation help everything should be ok. Ideal Skills and Experience: * Proficiency in data entry tasks * Experience working with PDF documents * Keen attention to detail * Strong organizational skills and ability to categorize data by date * Knowledge of accounting or financial data would be an asset

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    97 건의 입찰
    Bur Eng 9 일 left

    Lauren All set Burmese translation was finished

    $50 (Avg Bid)
    $50 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...Brescia this April 5-8. The chosen freelancer will need to: - Provide English to Italian translation when needed. An understanding of BBQ or grilling terminology in both languages is a plus. - Act as an expo point of contact for non-English speakers, interacting with guests and answering queries. - Demonstrate a genuine interest in or knowledge of BBQ and grilling. While you don't need to be a BBQ expert, a basic awareness of the topic will help you connect with our audience. - We will be unable to provide hotel/transportation to Brescia, so we are looking for a student in the local vicinity of Brescia. - Hours will be 11:00 - 16:00 on April 5-8th Ideally, you have previous experience in translation, customer service, or at expos. However, anyone who meets the lang...

    $269 - $808
    지역별 파워형 봉인형
    $269 - $808
    0 건의 입찰

    I'm seeking a knowledgeable freelancer to make minor customizations on our Sharetribe market platform. Tasks involve: Add a translation box for portuguese and English to the platform Add trust badges -change search bar to look more like Ideal candidates MUST have: - Particular familiarity with Sharetribe platform - Proven track record of successful website design tweaks - Eye for detail and consistency in font and spacing adjustments Please, accumulated experience with Sharetribe will be a differentiating factor in our selection process.

    $136 (Avg Bid)
    $136 (평균 입찰가)
    105 건의 입찰

    I'm looking for a proficient Spanish to English translator, preferably a female freelancer, for my blogs, websi...deep understanding of technology-specific terminologies in both Spanish and English. - Demonstrable experience in translating Spanish tech-focused content for an English-speaking audience. - A keen eye for detail and the ability to maintain the tone and style of the original text while ensuring the translation is culturally appropriate. - Prompt and professional communication skills. - The drive and dedication to complete this project within a month. Experience in mobile app language translation would be a significant advantage. If you have been involved in similar projects, don't hesitate to provide work samples when placing your bid. Looking forward t...

    $306 (Avg Bid)
    $306 (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    I require a Spanish translator to translate the content of my mobile application from English to Spanish. The app subject matter revolves around typing. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in English and Spanish language translation - Experience in translating app content - Familiarity with typing terminology is preferred - In-depth understanding of context and nuances of both languages - Ability to meet deadlines without compromising on quality - Preference for a freelancer of female gender Kindly attach samples of app content you have translated in the past when bidding for this project.

    $304 (Avg Bid)
    $304 (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    I need excellent bilingual or multilingual translators for an upcoming project. The content is quite varied in topic, so a translator with a broad range of knowledge and experience would be ideal. Although the specific languages...translating between English, Spanish or French. Here is what we are looking for: - Multilingual translators proficient in English, Spanish, and French. - Ability to translate a range of content (Legal, Technical, Marketing, etc.) - Professional experience in translation is preferable. - Please include any details in your proposal such as your past work or specific areas of expertise. This information will be beneficial for us to make an informed decision If this sounds like you, and you have a passion for languages and translation, I would love ...

    $201 (Avg Bid)
    지역별
    $201 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    We are looking for a reliable and organized virtual assistant. Your main role will be managing the job posts and messages in LinkedIn, with one job post a day. Also, start your proposal by telling us how many years you have been on linkedIn. Tasks include: - Daily job post on LinkedIn - Sending one time messages to applicants - Managing Google Drive As this position involves daily LinkedIn use, familiarity with the platform is a must. Strong writing skills and dedication to meet daily posting targets are also essential. Apply now if you think you're a good fit for this role!

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    53 건의 입찰

    보다 자세한 내용을 확인하시려면, 회원 가입 또는 로그인 절차가 필요합니다.

    파워형 긴급형 봉인형 NDA (비밀 유지 계약서)

    I urgently require a swift and reliable English-Russian translation of an education-oriented document. This task demands a special understanding of translating material associated with teaching and learning. Key aspects include: - A high level of expertise in both English and Russian languages, with a special emphasis on academic vocabulary. - Precision and accuracy is crucial due to the educational nature of the content. - Timeliness is key as I require this project completed ASAP. Ideal skills: - Experience in translating educational material - Native or near-native proficiency in English and Russian - Ability to deliver quickly and accurately.

    $10 - $30
    지역별
    $10 - $30
    0 건의 입찰

    ...can bring my daily vlogs to life. Your core tasks involve piecing together daily footage, and providing a coherent, engaging narrative. - Type of Videos: Ideally, you have a knack for editing vlogs. My vlogs offer a glimpse into my daily life, so an eye for detail and storytelling is vital. - Highlighted Elements: The main focus is daily vlogging. I want viewers to feel like they're part of my day, so seamless transitions and a strong storyline are key. - Frequency: This is a daily vlog, so consistency and speed are essential. I'm on a tight schedule and need someone who can deliver under tight deadlines. Key Skills & Experience: - Proven experience in video editing (vlog editing a plus) - Proficient in video editing software - Fast turnaround times - Excelle...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    29 건의 입찰
    ERPnext with Twilio 6 일 left
    확인

    ...should be hosted on a Digital Ocean Droplet. A development system is also needed. Both production and development should be encapsulated in Docker containers. Twillio: I am a specialist in the sales of IT services. What I need are direct dialing, fax reception (no joke, German authorities) and call forwarding or sip trunking to my office service. I mostly make phone calls from Croatia to Germany, Austria and Switzerland. In addition, telephony should be integrated into ERPnext. An important point is call handling. If someone dials 0 (central office), they should be forwarded directly to the office service. The same thing should happen when I'm on the phone and someone calls my extension. It would be nice to have an immediate indication of the call that I couldn'...

    $2400 (Avg Bid)
    $2400 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰
    Amazon buyer needed 19 시간 left
    확인

    Key Responsibilities: - help me buy products on amazon to customer of my website - I am Chinese, can not use my amazon buyer account to buy products from , that is why I need freelancers - My business is website operations, we have about 500-1000 orders per day - Each order you placed, you earn 1 dollar, and I can give you more than 100 orders per day

    $31 (Avg Bid)
    긴급형
    $31 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I invited BVM to the translation project I just made now

    $420 (Avg Bid)
    $420 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I require a translator to convert a technical document from English to Russian. Key Project Requirements: - Document to be translated is a Word document. Keeping the same format is paramount....a technical document from English to Russian. Key Project Requirements: - Document to be translated is a Word document. Keeping the same format is paramount. - Proficient knowledge in technical terms and definitions is necessary. Experience with technical document translation is highly prioritized. - Accuracy in translation is crucial, the final output should be error-free and maintain the original wording style as much as possible. Ideal Skills: - English to Russian Translation - Previous experience in technical translation - Advanced proficiency in Microsoft Word -...

    $79 (Avg Bid)
    $79 (평균 입찰가)
    50 건의 입찰

    I'm seeking a talented Front-end developer who can swiftly convert Figma designs into responsive HTML. Some pertinent details include: - Possess extensive...details include: - Possess extensive experience in responsive design. - Familiarity with Figma and how to translate Figma UI designs efficiently into HTML codes. - High proficiency in HTML, CSS, and JavaScript. - Exceptional attention to detail and a strong understanding of the latest design principles and technologies. - Fix existing UI issues (within HTML/CSS) While this task is simple, a one-day deadline has been set. Therefore, a strong ability to quickly understand project requirements is central to this role. Amazing efficiency without compromising on quality is key. Please only apply if you are able to meet this ...

    $33 (Avg Bid)
    $33 (평균 입찰가)
    81 건의 입찰

    I'm seeking a fluent English speaker who is You can be of any profession, preferably not a teacher, but it's essential that you're proactive, enthusiastic about life, and don't have to know about Chinese culture, b...you can speak English fluently and that you're a lively and outgoing person. Before your first interaction with clients, I'll help you set up your equipment and we'll have a face-to-face video chat. The specific salary is that you get paid for every hour you work. Initially, it's around $4 per hour. If you're the kind of person described above, contact me quickly. The workload isn't heavy each day, and the more people approve of you, the more you'll earn. I assure you that I'll review every applicant, so ...

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I am seeking a professional translator skilled in English to Thai translation. - This project involves translating 5500 words of informal, non-technical text. - I require a casual tone in the translated text, maintaining the breezy and relaxed style of the original. - There are no cultural references or local idioms in the text, hence a thorough understanding of these isn't imperative. Ideally, you will have experience with English to Thai translation in informal contexts. Proficiency in both languages and attention to maintaining the integrity of the original tone is paramount.

    $96 (Avg Bid)
    $96 (평균 입찰가)
    58 건의 입찰
    $23 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Calling ace PUBG players! I require your expertise to hit my desired goal: Conqueror rank. I am an advanced player myself, but I need guidance specifically for ...guidance specifically for pushing up in ranks. Here's what's expected from you: * You should help by primarily with pushing my rank to Conqueror in PUBG Mobile. * Your guidance and tips on strategic in-game decision making would be highly valuable. * Also, mastering the use and selection of weapons should be part of your coaching. * Rank pushing should be conducted for a considerable duration every day, roughly about 10 hours. Ideal Skills: * High proficiency in PUBG Mobile * Good experience in PUBG Mobile players So if you think you have what it takes to push my rank to Conqueror effectively, don't he...

    $80 (Avg Bid)
    $80 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰
    Web project 6 일 left

    I need a page for a Chinese restaurant with the following characteristics save sales and calculate how much has been sold in the day, week, and month and also the possibility of filtering in the time periods that the administrator wants. Sales may be removed from the system if the order is returned save the inventory and the prices that these cost. difference between admin user and worker. The administrator is the only one who can see all the information, the employee can only add a sale. skills: mern stack nextjs

    $128 (Avg Bid)
    $128 (평균 입찰가)
    114 건의 입찰

    I am looking for a professional freelancer with exceptional skills in resume building and translation, to create a mid-level professional CV in both English and Arabic languages. This project is personal and the potential caliber of job opportunities pertinent to this CV would be within the legal, administrative, reception, and secretarial arenas. Key Skills: • Strong command of both English and Arabic languages • Proficient in Resume Writing and Translation • Understanding of Legal, Administrative, Reception, and Secretarial Field Remember, first impressions count. Therefore, I am looking forward to receiving a well-structured, error-free, and compelling bilingual CV. attached sample of what the design should look like attached a short summary of what I...

    $84 (Avg Bid)
    $84 (평균 입찰가)
    63 건의 입찰

    We are looking for a developer for a LONG TERM cooperation for a developer to participate in the product development...springboot - Ionic Mobile Apps - MySQL - Kafka Other good to have skillls - Understanding of e-commerce catalog & order data model - Payment provider integration - Bluetooth & POS printer connectivity - Java FX for desktop application - nice to have No agencies, please! Ideally, we would like a developer that would be able to dedicate 20 - 40 h per week, so it is ok to have another job too but 8h/day can be considered Must have - Excellent English / communication skills - Able to do meetings with voice / video (not only typing) - Very good understanding of requirements and analysis Experience of 3-4 years We are flexible to pay by hour or as fixed proje...

    $23 / hr (Avg Bid)
    $23 / hr (평균 입찰가)
    110 건의 입찰

    Job Title: Raspberry Pi & Servo Motors Automation Project Description: We are seeking an experienced automation engineer to oversee the automation of our ...that you have thoroughly reviewed the requirements outlined in the job description. If you possess the necessary skills and experience to undertake any of these phases individually, please submit your bid for the respective phase. We look forward to collaborating with a talented professional who can help us achieve our automation goals efficiently and effectively. Budget: Flexible Deadline: 1 day This detailed job description outlines the project phases, deliverables, milestone payments, and expectations for completion. We anticipate receiving proposals from qualified candidates who can successfully execute each phase o...

    $63 (Avg Bid)
    $63 (평균 입찰가)
    87 건의 입찰

    I'm in need of a proficient developer who can build a conversion app from scratch. The app should be designed to convert images and PDFs into editable Word documents, maintaining a high translation standard. Key requirements: - The app must be Windows compatible. - It should support the conversion of text in multiple languages - It does not need to save the converted documents in the cloud. Ideal skill set: - Experience in developing similar conversion tools. - Strong knowledge of programming for Windows apps. - Understanding of multiple language conversion algorithms. - Capable of delivering high-quality results with a quick turnaround time.

    $20 (Avg Bid)
    $20 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰