필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    27,918 japanese 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We ...need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    [] Only open to those who are resident in Korea and must be able to communicate in either Korean <--> English or Korean <--> Japanese. I sell children's clothes in Japan I would like to purchase children's clothes in Korea, but lots of businesses do not ship to Japan I am looking for a purchasing agent, that can ship to Japan for me. Work Details. You will need to access sites I indicate selling children's clothes, register on that site. After registration, please advise me of the ID and password. After that, you will be required to purchase the clothes I choose, and send them to Japan. The item costs and postage will be paid via PayPal. Remuneration From registration to delivery of the items to Japan USD20 From the second purchase...

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    Need native Japanese 6 일 left
    확인

    Need native Japanese to translate some documents

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Hi there! We are an amateur basketball team consisting mostly of expat Japanese in Washington DC metropolitan area. We named the team as “DMV +81s (eighty-ones)” after the country code of Japan which is +81. DMV, by the way, stands for ‘DC, Maryland and Virginia’ where we live. While the team name is +81s, the team mascot is a golden boar which is a symbol of good fortune according to Chinese zodiac. As such, we are seeking a logo design that features both '+81' and 'golden boar'. We prefer classic-style designs that are typically seen in NBA teams and college basketball teams logos. Should you have a question, please let me know. Many thanks!

    $81 (Avg Bid)
    $81 (평균 입찰가)
    103 건의 입찰

    Hi Worldtranslator, here is the new project. A japanese av movie that need english srt. 146min.

    $175 (Avg Bid)
    $175 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Worldtranslator, here is the new project. A japanese av movie that need english srt. 146min.

    $175 (Avg Bid)
    $175 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Worldtranslator, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    $280 (Avg Bid)
    $280 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We have all lost completed this novel we now need Japanese Translators.

    $378 (Avg Bid)
    $378 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    Job Description: 1. Send the cold email or message to potential partners; 2. Manage the communication progress to set up the call with the partner to introduce the app; 3. Follow the cooperation progress to make sure the app gets promoted Job Requirement: 1. Must be native Japanese, French, or German only 2. Experienced in business development and relationship build-up 3. Fluent in English, a background in English language education and mobile app will be a plus

    $362 (Avg Bid)
    $362 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    Translate English text to Japanese. Only 100% natives are allowed.

    $25 (Avg Bid)
    $25 (평균 입찰가)
    53 건의 입찰

    1 Minute Video Proofing and correction of Google translation.

    $61 (Avg Bid)
    파워형
    $61 (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    Build a Woocomerce in our website with two types of integration. -First one to sell stationery, this one can be ordinary woocomerce page in witch the products are all presented in a woocomerce template. -Second one, to sell online ...woocomerce template. We want to be able to sell the product directly from our own pages build with wordpress modules. This sell would be through an url. This url will be in a button and the url must include directly the product in the car. Example: introduce in this url a button to allow to shop the product presented in this case a Japanese course. For this it is also needed to create a place where clients can login to check invoice, status of order, etc Our website is

    $585 (Avg Bid)
    $585 (평균 입찰가)
    188 건의 입찰
    English to Japanese -- 2 5 일 left
    확인

    I have 40k words. I need a native Japanese translator. I have huge work too.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    Pls help me design Cat Litter packing Bag with window, I want to show our Tofu cat litter. ( instructions in Chinese , English and Japanese) Logo : I Love PetPet Product Name : Japan I Love PetPet BioEnzyme Deep Clean Scent Free Tofu Cat Litter - Milk flavor 日本のバイオ酵素豆腐猫砂 - 牛乳の香り 日本 Bio Enzyme 除臭猫砂豆腐貓砂 - 牛奶香味 About this item : It absorbs water in 1 second and can be knotted at high speed in 3 seconds. Easy to clean up and do not glue the bottom 1秒で吸水し,3秒で高速結節できる。 簡単にクリーンアップし、底を接着しません 1秒吸水,3秒高速打結。易於清理且不粘底 --Sterilization High deodorant effect (super strong deodorant sterilization) 殺菌消臭効果が高い 超強除臭殺菌 --Ammonia removal (removal) アンモニア除去 去除氨 --Methanol removal メタノール除去 去除甲醇 --Inhibits E. coli 大腸菌を阻害する 抑制大腸桿菌 --Inhibits Staphylococcus aureus 黄色ブドウ球菌を阻害する 抑制金黃葡萄球菌 --No low ...

    $191 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $191
    26 건의 응모작

    Thank you for all your great entries! ""Please read this first. Only graphic needed, No need any text"" Prefer to see a Alligator with Golf Practice gear. that represents our products unique point which Gentle and Respect Company info; -Japan Based Company exports to Europe and North America -Company name - "WANIGOLF" -" WANI" means alligator in Japanese Logo requirements; -Logo design for Golf Practice gear manufacture -Use some kind of an alligator it self or with Golf gear ( golf club, golf ball etc -Only graphic, No need any text -Color ( Black and Red) -The logo needs to be crisp, simple. Logo is to be distributed on print, banners, digital media, copies, etc. and it must retain the quality of the graphic in all these situations. -L...

    $100 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $100
    317 건의 응모작

    Greetings! I'm a representative of a Shanghai translation and consulting company. We are wondering if you have the channel to some Japanese mainstream media for we'd like to post a news article as an advertisement. If we have the honor to acquire your help, please be noted that there will be an ample financial reward. Have a good day!

    $134 (Avg Bid)
    $134 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    Hello there, Translate my 2 Word files into the following languages: Traditional Chinese Japanese European Spanish Brazilian Portuguese. Thank you!

    $440 (Avg Bid)
    $440 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need an artist to voice over in Japanese.

    $17 (Avg Bid)
    $17 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    Need Content Writer in Japanese for one page flyer. Would prefer someone from Japan who understands locals mindset.

    $27 (Avg Bid)
    $27 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    I need a designer to put together the elements I have for a book cover. I need a PNG or JPEG file and a TIFF. I want to see an idea with the smokestacks dissolving into the Japanese flag.

    $69 (Avg Bid)
    $69 (평균 입찰가)
    93 건의 입찰

    This project is for a TV show for kids to show their culture to japanese kids (food or city or hobbies, etc). The kid should be 4 to 10 year old (about 3min only using smartphone). Do you know someone in that age range? I will send you all the details later. Payment is $50. about 3 min of a video of the kid using a smartphone to show his/her hobbies or your country's food, culture. Very simple video without editing because we will edit them.

    $60 (Avg Bid)
    $60 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I have a file. It need to bee translated from English to Japanese. It is a recycle work. I need native translator and high quality work. Tt's very urgent.

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    Hello, I am looking for a native Japanese translator. I need to translate some documents from English into Japanese. I need only a native Japanese speaker. I need quality work. Google or machine translation is not allowed. Please let me know if you are interested. We can discuss everything in details via chat. Thanks

    $319 (Avg Bid)
    $319 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    Background In this project, you will...and verify what languages it contains. You will need to choose a proper label for the audio regarding 'languages' following the provided policy. This way, we aim to help improve the machine performance in detecting languages. Responsibilities 1. Check the audio and annotate accordingly following the policy 2. Achieve the daily quality and quantity targets set by the PM Requirements 1. Native Japanese speakers, good command of English is preferred 2. Available to work at least 4h/day with an up-to-date PC and stable Internet connection. Windows has to be win10 or above system 3. Have a good sense of language 4. Similar working experience in data annotation industry will be preferred Start date: 2022/06/27 Please attach your CV if you...

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I want a leg sleeve in the traditional Japanese style to sleeve my calf. I’d like it to have bright colour but have also a black contrast for the colour, a good mix of both black and colour. I’d like it to picture a snake or a dragon with flowers and maybe have an element of water.

    $219 (Avg Bid)
    $219 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    ...Registration Number : 143109 • In Arabic : معبأة لصالح العلامة التجارية ماتشاه كافيه, ملك شركة ماتشاه للتجارة ذ.م.م الدوحة قطر. ص.ب: 1415. سجل تجاري رقم: 143109 • Add Matcha powder picture to the box and make look very appealing. • The green for the branding is light, needs more contrast . • On the top of the main side facing the customer: a. Add Matcha Word in big Green font b. Add the word Matcha in Japanese 抹茶 c. Under it : Write “Ultra Super Premium” (Which is the product name) d. High Quality Matcha e. Write: i. Focus ii. Burn iii. Enjoy • At the bottom: write 20 Pieces • Net weight: 40 Grams of Pure Matcha • At each side add Instagram picture and next to it “@MatchaQatar”. • Repeat a & at each si...

    $130 (Avg Bid)
    $130 (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    Hi Worldtranslator, here is the new project. A japanese av movie that need english srt. 140min.

    $168 (Avg Bid)
    $168 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Worldtranslator, here is the new project. A japanese av movie that need english srt. 116min.

    $139 (Avg Bid)
    $139 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need a Japanese writer to help me write a short article. The theme of the article is the historical and cultural analysis related to Okinawa. The article should be written in Japanese. I can provide a writing outline. If you are interested, please contact me. I hope you are efficient and can submit the article within the specified time.

    $21 (Avg Bid)
    $21 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械翻訳は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上翻訳できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

    $830 (Avg Bid)
    $830 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰
    English to Japanese 2 일 left
    확인

    I have a file. It need to bee translated from English to Japanese. It is a recycle work. I need native translator and high quality work. Tt's very urgent.

    $25 / hr (Avg Bid)
    $25 / hr (평균 입찰가)
    38 건의 입찰

    Hi eTranslators, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    $25 / hr (Avg Bid)
    $25 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    i need a Japanese native speakers who can translate from Japanese to english

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    • Job Subject: - Graphic designer to create advertisement images. • About us We are a Japanese company that is managing a Social International Collaboration NFT, that aims to help develop less fortunate areas in the world, in association to NGOs. We are a dynamic team with members of 12 different nationalities. If you’d like to work in an international environment, don’t hesitate to apply! • What professional we are looking for We are looking for an experience graphic designer that is able to create images for SNS promotion that are suitable to our product. Images may require original, drawn assets. • What is the job about? Main tasks: Following instruction per request, create images that will be published on Twitter/Instagram/Reddit & ...

    $36 (Avg Bid)
    $36 (평균 입찰가)
    76 건의 입찰

    Hello we need some Japanese workers to assist us in our C.P.U

    $26 / hr (Avg Bid)
    $26 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Hi, A simple one page document to translate into English. If available immediately pl write. Thanks.

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    25 건의 입찰
    Forest Bathing Ebook 17 시간 left

    An electronic book about forest bathing - shinrin-yoku - from Japan. Shinrin in Japanese means “forest,” and yoku means “bath.” So shinrin-yoku means bathing in the forest atmosphere, or taking in the forest through our senses. I'd like to detail the history of this wellness method, health benefits of practicing, the ways to practice it, where to do this, complimentary other holistic wellness methods - sound therapy, aromatherapy, etc. any famous people who practice it, scientific studies of people who practice it. Details about D-LIMONENE - which is what you are getting while you're in the forest. And any other topics that are sparked while writing.

    $950 (Avg Bid)
    $950 (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    1.0 Project Call Recording: Call recording by using zoom native Japanese speakers. > Need a couple or partner to call each other. (Partner should be Male + Female) > Each call duration 10-15 minutes after 1st call end then 2nd call, 3rd, 4th call like that….. > Each couple or partner can be recorded call maximum of 5 hours > We Provide 10-12 topics with Sub Topics to speaking during the 10 to 12 minutes each call > Recording a separate audio file from the zoom recording option who is the host on the zoom (we will show how to do it) > After Save the recording file must be followed the sheet which we provide, and upload google drive and share with us > Make sure you are speaking your won topic during call recording which topic provided by us > D...

    $90 (Avg Bid)
    지역별 긴급형
    $90 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need a Database(Commercial or Free) containing List of Verbs and their Conjugates in most official languages including English, French, German, Chinese and Japanese.

    $117 (Avg Bid)
    $117 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    Only accept Japanese! I have a writing task in Japanese. If anyone is interested, I'd like to have a chat. The number of pages should be over 10. It must be done in a couple of days.

    $333 (Avg Bid)
    $333 (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!!ACCEPT ONLY JAPANESE!!!!!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Writers required to produce content for Social media i.e Linkedin in format of Q&A, Tips, Interview excerpt, Case studies Raw materials will be provided required the experience to re write /reproduce content in Japanese

    $1231 (Avg Bid)
    지역별
    $1231 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ACCEPT ONLY JAPANESE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! We are a company based in Mexico specializing in selling fittings for the furniture industry. The site you will be working on is a Magento 2 OpenSource up to date, it has a Porto theme. What You’ll Do: Improve the current website speed and SEO. Maintaining the modules of the Magento 2 website Contribute ideas for making the application better and easier to use. Create test plans and perform thorough quality analysis on the code. To be a best fit for this project you need: Magento certifications are a plus. Acumen with digital marketing, social media strategy, google analytics, adwords Ability to communicate clearly Dedication to meet project deadlines in a timely manner Attention to details Willingne...

    $2322 (Avg Bid)
    $2322 (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    We need to add currency converter just for USD to Japanese yen in our Shopify store products prices to final order statement. WE DO NOT USE SHOPIFY PAYMENT AND ALSO WE DO NOT USE CREDIT CARD PAYMENT BUT PAYMENT FOR BANK TRANSFER ONLY.

    $141 (Avg Bid)
    $141 (평균 입찰가)
    38 건의 입찰

    We need writers who can write blogs in Japanese.I mean Japanese language. Subject of the blogs is cosmetics, health care, supplements, AGA products, ED products, etc. We need. Writers must be bilingual or Japanese native. Test writing required.

    $31 (Avg Bid)
    $31 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I am looking for a translator (Japanese, translator, Chinese living in Japan) who can translate Chinese and English into Japanese. 3books of 500 pages. I request it urgently.

    $10750 (Avg Bid)
    $10750 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I am looking for a translator (Japanese, translator, Chinese living in Japan) who can translate Chinese into Japanese. Three volumes of 500 pages. I request it urgently.

    $3000 (Avg Bid)
    $3000 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Greetings We're looking for a native Japanese speaker to help us conduct the in-depth interviews with the prepared list of questions to the people who have experience in plastic surgery. You will need to research the people on social media and invite them to the interviews and create a recording of the interview as well as make a transcription in Japanese or English. Our criteria: - native Japanese speaker - good communication skills - using the high-end style of communication - good record keeping skills - being acquainted with the specifics of the in-depth interviews Responsibilities: - research people in social media - approaching people individually - asking people questions from a prepared list of questions - creating the video and audio records of the in...

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    Following our communication, please find enclosed project

    $100 (Avg Bid)
    $100 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Recruitment This is a long-term part-time job, as long as there is a computer at home I will describe the project in detail if interested Please feel free to submit a proposal and I will get back to you as soon as possible. Work content: Evaluate online queries (for example, "restaurants near me") to optimize the map application. This is a long term project Work at least 3 hours a day and 20 hours a week Price: 40 yen per task, it is estimated that at least 25 tasks can be completed in one hour, that is, at least 1,000 yen per hour. In fact, if you're proficient, you can do it fast and well, and you can complete more tasks in an hour. Pass multiple entrance exams in the client tool. Note that all of these tests will Paid, except for entrance exam 1. Entrance Test 1 will have...

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    japanese 커뮤니티 게시글 (최상위)