Magento select country translation일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 magento select country translation 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    LED Spot Light Develop (Hardware and IoT Software) 조명개발자 (하드웨어, 소프트웨어) Select COB LED, High CRI, CCT, .. etc 등의 LED 모듈 개발, 선정, 고연색성 전시조명 개발 Well understood about LED 에 대한 이해, COB, SMT, 빛에 대한 이해 Experenced 개발및 제조경험자

    $500 (Avg Bid)
    $500 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we...for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰
    OrderCalendar 종료 left

    ...MS-sql이고, 원격주소, 계정, 암호는 실제 내용을 알려드릴 수 없는 점 양해바랍니다. 현재 디비접속은 이런 형식으로 하고 있습니다. -> ,1000 (사이트주소,포트번호) , 계정 : Testaccount , 암호 : Test 입니다. 금액 쿼리 : Select replace(convert(varchar, cast(Isnull(Sum(Ori_price*qty),0) as money),1),'.00','') as Orderamt from Orderdetail where Convert(Varchar(8), Order_date,112) = '달력 일자' and DelYN='N' 금액은 붉은 색 글씨로 표시되었으면 합니다. 주문 건수 : Select count(Order_id) from Orders where Convert(Varchar(8), Order_date,112) = '달력 일자' and DelYN='N' 미배송 건수 : Select count(Order_id) from Orders where Convert(Varchar(8), Order_date,112) = '달력 일자' and DelYN='N' and TransYN='N' 주문상세 : Select productid, P_name, ori_price, Qty from Orderdeta...

    $500 (Avg Bid)
    $500 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    마젠토 어드민과 magento connect연결이 안되는 부분 (데이타베이스 수정및 점검)해결과 cms페이지 제대로 작동할 수 있도록 점 마지막 최종 점검요망

    $30 - $250
    $30 - $250
    0 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    1. 웹 카메라에서 색상 찾기. 1. Find a color from the web camera. 2. 위치를 선정한다.( 선정한 위치 밖에 있는 색상은 찾지 않는다.) 2. Select a location (the color is not found outside the selected location.) 3. 찾아낸 색상의 위치를 알려주기 3. tell the location of the colors found 4. 색상이 사라진 시간 알려주기 4. Tell the time missing colors I need VB.NET 2010

    $149 (Avg Bid)
    $149 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    1. 웹 카메라에서 색상 찾기. 1. Find a color from the web camera. 2. 위치를 선정한다.( 선정한 위치 밖에 있는 색상은 찾지 않는다.) 2. Select a location (the color is not found outside the selected location.) 3. 찾아낸 색상의 위치를 알려주기 3. tell the location of the colors found 4. 색상이 사라진 시간 알려주기 4. Tell the time missing colors I need VB.NET 2010

    $131 (Avg Bid)
    $131 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 웹 카메라에서 색상 찾기. 1. Find a color from the web camera. 2. 위치를 선정한다.( 선정한 위치 밖에 있는 색상은 찾지 않는다.) 2. Select a location (the color is not found outside the selected location.) 3. 찾아낸 색상의 위치를 알려주기 3. tell the location of the colors found 4. 색상이 사라진 시간 알려주기 4. Tell the time missing colors I need VB.NET 2010

    $327 (Avg Bid)
    $327 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    1. 웹 카메라에서 색상 찾기. 1. Find a color from the web camera. 2. 위치를 선정한다.( 선정한 위치 밖에 있는 색상은 찾지 않는다.) 2. Select a location (the color is not found outside the selected location.) 3. 찾아낸 색상의 위치를 알려주기 3. tell the location of the colors found 4. 색상이 사라진 시간 알려주기 4. Tell the time missing colors I need VB.NET 2010

    $100 (Avg Bid)
    $100 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? -----...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We are looking for few Product Testers based in USA to test our products and give us your insights on the product performance. The products would be mainly Pet & bird related toys or other products. We'll cover all the cos...report. We will be sharing the format of the report. You just have to add your words. If you are interested, kindly answer all the questions below. This is only for those freelancers who are currently residing in USA. 1. Do you own any pets? If yes, which ones? (Betta fish, Normal Aquarium fish, Dog, Cat, Hamster, Hermit Crab, Rabbit, Gecko, Turtle, birds, etc) 2. Do you own a cage? 3. In which country and city are you currently located? 4. Do you own a fish tank? If yes, what is the size? 5. Have you done any product review & testing before? If y...

    $129 (Avg Bid)
    $129 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    ...backlinks is a significant part of this project. I’m looking for someone who can not only create backlinks but also ensure their quality and relevance to my content. Target Audience: - National Customers: While my current audience is primarily located in the UK, I'm aiming to expand my reach to a national level. Your strategies should be focused on attracting potential clients from all over the country. Content Strategy: - Blog Posts: I believe that well-crafted blog posts are the most effective type of content to support my off-page SEO goals. Engaging, informative, and shareable posts are what I'm after. Ideal skills and experience for this job include: - Proven experience in off-page SEO, with successful track record of increasing website traffic, search en...

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I'm in need of an experienced document translator who can handle multilingual translation. Key Project Requirements: - Multilingual Translation: Proficiency in translating documents into multiple languages is fundamental for this project. Please let me know what languages you're comfortable working with. - Experience: I'm particularly interested in your translation experience, so please provide your translation portfolio, highlighting any multilingual works. - Quality: I'm looking for a high-quality translation that's accurate, clear, and culturally appropriate. Please apply if you have solid experience in document translation and can handle multiple languages with professionalism.

    $457 (Avg Bid)
    $457 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I'm in need of a skilled developer experienced in Google Cloud Vision API and ASPRunner to implement real-time multilingual text translation feature within my current project. Requirements: - Integration of Google Cloud Vision API into my ASPRunner project - Implementing text recognition specifically for real-time translation - Ensuring support for multiple languages is available

    $81 (Avg Bid)
    $81 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    ...we get to the first web object button to select, Then a second text box to state how many tabs to until we get to the 2nd web object button to select and so on for 7 buttons total. Each of the seven buttons should have an option next to the number to show that it is the last button be pushed and it is either selected or blank. If it is selected then it is designated the last button in the sequence and it waits for the webpage to cycle and refresh then it goes back to its original focus waiting for the user to press one of the two hotkeys ) I will text the code in chronological order. - The script should use two hot keys #7 for one pattern of tabs and keyboard maneuvers Primarily tab, tab, tab, (then a spacebar for other keyboard method to select) I only want t...

    $45 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $45
    4 건의 응모작

    I have a series of children's stories in English that I'd like to have translated into Spanish. Each story is between 500 and 1000 words. This translation is for the purpose of creating a bilingual children's book, so it's important that the translation maintains the original tone and context of the stories while being engaging and appropriate for young readers. Ideal skills include: - Proficiency in both English and Spanish - Prior experience in translating children's literature or educational materials - Understanding of the nuances of translating for a young audience

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    ...Understanding of localized SEO strategies and practices tailored for various global markets is required. - Project Timeline: I am looking for someone who can start immediately. Please provide an expected project timeline in your proposal. Looking forward to receiving proposals from professionals who truly understand and respect these requirements and objectives. Please include the phrase "Multi-Country SEO" in your proposal to confirm your thorough understanding of this project's needs. Thank you. We have both an Australian website with a DA 62 and just launched an American website 53 similar name similar content but blogs are different to keep content google and new to google algorithms. We have hired multiple SEO companies over the years, who have not deliver...

    $217 (Avg Bid)
    $217 (평균 입찰가)
    65 건의 입찰

    I need a proficient researcher and writer to handle a job of writing my PhD Confirmation of Enrolment document. The document has already been written but need to make it up to 6000 words or more. The field of study of my PhD is Translation. The research investigates the translation of specific transcriptions translated from Arabic into English and will be doing a parallel corpus study to do that. Key task: - Finish writing my PhD Enrollment Confirmation document while maintaining the academic integrity and tone of the document. - adjusting the title of thesis Ideal skills: - Experience in academic writing and research is highly preferred. - Fluent in English and Arabic. - Knowledge in academic regulations and terms would be an advantage. Only experienced professional rese...

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    I need translators who are fluent in English, Spanish, and French for translating technical document files. Key Requirements: - Proficiency in English, Spanish, and French - Proven experience in technical translation - Capability in handling document files Please apply if you have relevant expertise.

    $1875 (Avg Bid)
    $1875 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are seeking an experienced freelancer to resolve a Varnish issue on our Magento staging site. The task requires immediate attention and the ability to work via AnyDesk to troubleshoot and fix the issue efficiently. Key Requirements: Proficient in Varnish configuration and troubleshooting. Expertise in Magento platform and server management. Ability to work via AnyDesk for immediate assistance. Ensure that the live site hosted on the same server remains unaffected during the troubleshooting process. Important Note: Only apply if you are confident in your ability to handle this task professionally and ensure that the live site remains operational without any disruptions. The selected freelancer must be available to start immediately and commit to resolvin...

    $33 (Avg Bid)
    $33 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Hello, I am currently looking for an excellent developer who is well versed in at least any o...following fields: Java, C#, Golang, Rust, JavaScript, Python, solidity, web3, blockchain, web frontend and backend. Of course, he must be prepared to work with us long term, more than 40 hours per week. You must be geographically located in Europe or the Americas, be able to work at least 6 hours EST day time, and possess written/verbal English skills at an advanced level or higher. In order to select excellent talents, you will need to anticipate a 30-60 minute technical interview with a project manager in our team. Dont worry. We need at least 3 developers. Expected salary range is $15-$25/hr depends on experience. Please feel free to send us applications embroidered with your prou...

    $25 / hr (Avg Bid)
    $25 / hr (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    Request for development of initial version of mobile website Since I don't speak English, we have to communicate through translation. If I chat in Korean, you use a translator. Be clear about this and think carefully before participating. And I want someone who can get the job done quickly. There are a total of 3 development projects and many more. 1 SNS ad matching website / development budget $350 2 it development matching website / development budget $350 3 QR meal ticket management and attendance management site / development budget $400 All are website environments and have a smartphone shortcut icon push function. Supported by browsers. Development progress order 1 List of development function definition requirements (organization of conversation documents inv...

    $677 (Avg Bid)
    $677 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    ...techniques. The ideal candidate will have a keen eye for detail, and exceptional creativity. Responsibilities: - Collaborate with our team to develop clothing designs that reflect our brand identity and target audience - Research and stay updated on the latest fashion trends and industry developments - Create detailed sketches and technical drawings for production purposes - Select suitable fabrics, trims, and materials for each design Requirements: - Proven experience as a fashion designer, with a portfolio showcasing your previous work - Proficiency in design software and tools such as Adobe Illustrator, Photoshop, or similar - Strong knowledge of Fast fashion, streetwear, and latest trends - Attention to detail and a strong sense of ae...

    $88 (Avg Bid)
    $88 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I need a word document translated from English to Russian as soon as possible. The file has 800 words. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word document format maintaining the formatting and layout of the source file. I would also need an excel sheet prepared, with source texts in column A and translation column B. Need this to be done within 5-6 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 12 CAD fixed. Deadline: 5-6 hours max Don't bid if you don't agree the price and timeframe. Thanks!

    $6 - $11 / hr
    봉인형
    $6 - $11 / hr
    6 건의 입찰

    I need a word document translated from English to Simplified Chinese as soon as possible. The file has 800 words. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word document format maintaining the formatting and layout of the source file. I would also need an excel sheet prepared, with source texts in column A and translation column B. Need this to be done within 5-6 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 12 CAD fixed. Deadline: 5-6 hours max Don't bid if you don't agree the price and timeframe. Thanks!

    $6 - $11 / hr
    봉인형
    $6 - $11 / hr
    3 건의 입찰
    Video Editor Needed 6 일 left
    확인

    I’m in need of a video editor to work through my long videos and pick out moments to use for socials media. This moments cideal provide some for of inspiration, motivation, story or education. The editor will be required to go through the video and select moments. Please provide any samples or for extra points create a short example using this video: Font that I use in my content is Bebes Nue.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    49 건의 입찰

    I am in need of a professional translation service to convert around 3700 words from English to Luganda. Key details: - Purpose: This translation is for business purposes. - Content: The document primarily focuses on technical or scientific content, so familiarity with such terms in both the source and target language is critical. - Format: The final translated document will need to be delivered in PDF format, while maintaining the original layout and formatting. Ideal Candidate: - A firm understanding of English and native-level fluency in Luganda. - Prior experience translating technical or scientific content for business purposes. - Skills to deliver the project in a professional PDF format, adhering closely to the original formatting.

    $391 (Avg Bid)
    $391 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I'm in need of an experienced translator who can translate a fiction book from Arabic to Indonesian. Key Requirements: - Fluency in both Arabic and Indonesian - Proven experience in translating fiction works - Ability to maintain a colloquial tone in translation, reflecting the original work's style and voice This project involves a book with a fictional narrative and requires a translator who can effectively convey the story's nuances and subtleties. Please provide relevant samples of your previous work in your bid.

    min $50 / hr
    min $50 / hr
    0 건의 입찰

    ...external variables (such as API keys and email addressees) should be modifiable easily from a markdown (.md) file or text (.txt) file, rather than directly in the code. The booking page should use a wizard to walk users through the booking process one step at a time. Users do not login, so always checkout as a guest. Firstly, users select a future date from a calendar. Secondly, users see the times each of the 7 lanes are available on the chosen date and select a lane at a given time for a given duration (measured in hours) but only for lanes that are still available. A lane is available to be booked if it is not in anybody else’s basket currently and nobody else has booked the same lane at that point in time. Users can put lanes in their basket for up to 30 minutes...

    $668 (Avg Bid)
    $668 (평균 입찰가)
    88 건의 입찰
    Data Scraper 6 일 left
    확인

    I'm looking for an experienced data scraper. I need someone with excellent knowledge and expertise in web scraping. I will need the following with regards to mid sized collectible stores around the world: Company Name City Country URL Contact person Email address. Ongoing work for the right candidate/s

    $16 (Avg Bid)
    $16 (평균 입찰가)
    72 건의 입찰

    ...I'm in need of an experienced developer to build an online shop that's versatile in language support, specifically English and Arabic. As for payments, I would like to use Stripe as my primary payment gateway. It's also vital that the shop supports international shipping, rather than being limited to local shipping. Key Requirements: - Multi-Language Support: English and Arabic ( no google translation ) - Payment Gateway: Stripe - Shipping: local and Worldwide calculation - discount copons - similar products suggestions pepole also orderd - share product to friends - whatsapp chat link - social media links - social media share - pages : international standareds pages for online shop Ideal Skills: - Proficiency in e-commerce development - Experience wi...

    $212 (Avg Bid)
    $212 (평균 입찰가)
    113 건의 입찰

    I require a translation service that will handle a technical Word document from English to French. As the document contains Engineering terminology, an ideal freelancer would have experience in Engineering, and a strong grasp of technical French language. Google translate or any automated translation tools are not acceptable as the translation needs to be precise and accurate. Skills and Experience Required: - Fluent in English and French - Familiar with Engineering terms - Experience in translating technical documents.

    $12 (Avg Bid)
    $12 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    ...it out of the 5 articles after you get them out of the internet. share them with first and we will agree on them. Research focus: first the freelancer should look for 5 articles and they should be from IEEE format. And then make a compares between the 5 articles on level of the cybersecurity CIA and these articles should be from 2020 to current only. note; i will share the topics with you. select topic and then google it looking for the research paper. then find the survey paper usually you will find 50 papers. and i want him/her to make a table highlighting the compares. Please note that completion is needed ASAP. Your prompt attention and quick work turnaround will be highly appreciated. Research Report 1. Title: [Insert your research title here] 2. Names: [Insert auth...

    $96 (Avg Bid)
    $96 (평균 입찰가)
    28 건의 입찰

    I am in need of a highly skilled translator who is fluent in both Arabic and French. This is a large translation project, with over 2000 words that need to be accurately and professionally translated. Key requirements: - Proficient in both Arabic and French languages - Experience in translating large documents - Previous experience translating social business content would be a plus Please provide relevant samples of your past translation work, and detail any specific experience you have with social business translation. Your ability to maintain the original meaning and context of the text is crucial.

    $80 (Avg Bid)
    $80 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰