필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    5,000 malayalam translator 찾은 프로젝트

    저는 터키어 원어민입니다. 한국어문학과를 졸업했고 현대 자동차 제조압사에서 통역사 및 품질 리포터로 근무했습니다. 터키어 번역 필요 시 연락 주시길 바랍니다.

    $812 Average bid
    $812 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    녹음된 파일을 듣고 영어로 받아쓰기하면 됩니다. transcript 할 수 있으면 됩니다.

    $50 Average bid
    $50 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 Average bid
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰
    Translator
    종료 left

    Hi. I just need you to write out a paragraph of this that is written professionally. Just very basic! 단기 6개월 - 맥스 1년. inside/supply chain support. 잘하면 연장가능성 있고. 영어 must 여야해. 손님층이 다 미국인이라. 일할 조건 (영주권, 시민권) 최소 opt는 있어야하고. 내 이름걸고 사람 추천하는거라. 영어 must에 진짜 책임감있고 성실한 사람. 혹시 일할 친구 있으면 추천좀해줘요 Basically like here is an example: 안녕하십니까, KOJOBS USC 입니다. Kojobs Usc 와 함께 2월 4일 목요일, 오전 10시부터 오후 5시까지 USC 교내 TCC 320A에서 LG U+ 채용 면담회를 진행할 예정입니다. 본 면담은 석/박사 학위 취득예정자 뿐만 아니라, 학부생 (3,4 학년)을 대상으로 한국 LG U+에서의 취업 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 면담에 참석하시는 분들에게는 소정의 기념품 (Starbucks gift card)을 드립니다. 하단 참고사항을 필히 읽어주시길 바랍니다. 참가 대상과 분야에 대한 자세한 정보는 Kojobs Usc 혹은 Kcoso Usc usc를 통해 알아보실 수 있습니다. ***참고사항*** -방문시에 resume를 지참하시면 더 좋습니다. -친구와 함께 방문하기 보다는 개별적으로 오시는 것이 면담을 충분히 받는데 도움이 됩니다. -공지해드린 시간 내에 방문하시는 것이 가능하시나, ...

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    I need my entire website translated from English into Bahasa Indonesia. Every public-facing page, menu item, form label and piece of micro-copy should read as if it were originally written for an Indonesian audience, maintaining tone, style and SEO-friendly keywords where relevant. You will receive: • A zip file of HTML/PHP templates and a shared Google Sheet listing each text...translation work. • Familiarity with SEO concepts and, optionally, tools like Crowdin or Lokalise (but a spreadsheet workflow is fine if you prefer). • Ability to respect layout constraints and character limits on buttons, banners and meta tags. The site is roughly 9,000 English words; please include an estimated turnaround time in your proposal. I’m ready to start as soon as I select the...

    $15 Average bid
    $15 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    Several peer-reviewed social-science papers written in English need to be rendered into formal, publication-ready Arabic. The work calls for a translator who is equally comfortable with academic style guides and the nuanced terminology used in sociology, political science, and related fields. Each manuscript averages 6,000–8,000 words and contains standard scholarly apparatus—abstract, main text, in-text citations (APA), tables, figures, and end references. My priority is an Arabic version that reads as if it were originally authored in that language, while preserving every methodological detail, citation, and data point. Deliverables • A fully translated Word document for each paper, mirroring the original layout and section headings. • Consistent, accur...

    $18 Average bid
    $18 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I have a single English-language document that needs to read just as naturally in both Hindi and Assamese as it does in the original. I’m looking for a translator who can preserve every nuance, keep the grammar flawless, and adapt idioms or cultural references so the text feels as though it were written directly in each target language rather than converted from English. You will return two polished versions—one in Hindi, one in Assamese—mirroring the structure and formatting of my source file. Before we start, I’ll share the document so you can confirm any terminology choices or point out sections that may require clarification. A quick round of revisions is expected if anything sounds awkward or loses meaning in context. Deliverables • Hindi tr...

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    ...nearby or similar area, you can still apply. What you will do: Chat with me for 1–3 hours total (hourly paid) Share what you see in daily life: Typical wages in your area Cost of food, rent, and transportation Local business activity What people are struggling with financially Answer simple follow-up questions honestly Communication: Microsoft Teams (preferred) OR WhatsApp Basic English is fine (Translator can be used) Good fit if you are: Living in Bangladesh right now A student, worker, shop owner, or part of everyday life Honest and able to describe what you see around you Not a fit: Agencies or teams Professional researchers or report writers People who copy from Google or AI I am not looking for perfect English or formal writing. Payment: Hourly only Short gig (2&...

    $7 / hr Average bid
    $7 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I’m looking for a reliable translator who can convert written material from any foreign language into natural-sounding Bahasa Indonesia. While I often receive content in Japanese, Arabic, and Mandarin, I’m open to other source languages as well—so long as you feel confident handling them. What I’ll send you • Clearly formatted source text (documents, web copy, or subtitles) • Context notes when available to ensure tone accuracy What I need back • A polished Indonesian version that preserves meaning, style, and intent • A short glossary for any specialised terms you decide on • Delivery in the same file layout or a mutually agreed format Key expectations • Native-level Indonesian writing skills • Proven exp...

    $21 / hr Average bid
    $21 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Need a native Vietnamese translator for our long term project. Please bid only native bidders who can start now. Budget: $0.02/ word Deadline: Asap

    $13 Average bid
    $13 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    I’m looking for a skilled translator who can turn around a clear, context-faithful translation as soon as possible. The source material will be shared once we start; I’ll also confirm the target language and any style or terminology preferences. Scope • Translate the full text accurately, preserving tone and intent. • Deliver the final version in an editable format (Word or Google Docs). • If you’re comfortable working in a spreadsheet, I can supply a template so each source segment lines up with its translation for easy review. What matters most is speed without sacrificing quality—please let me know your availability and typical output per day. A quick sample or portfolio link showing similar work will help me decide fast so we can ge...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    Hi Benjamin Darre L., My company is looking for a professional translator or linguistic expert. The company is based in Finland. Part of their ad states: "The position offers a guarantee of 20 hours per week, though it will most likely involve full-time hours. The project is expected to last for 2–3 months, with a possibility of extension. Please note that we are specifically seeking candidates who have a professional background in translation or linguistics." They will probably give you a test first to evaluate your skills. If this looks interesting to you, you can provide me with your email address and I will forward it to the HR department so they can contact you directly. Regards Ole P.

    $246 Average bid
    $246 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I’m looking for a reliable translator who can convert written material from any foreign language into natural-sounding Bahasa Indonesia. While I often receive content in Japanese, Arabic, and Mandarin, I’m open to other source languages as well—so long as you feel confident handling them. What I’ll send you • Clearly formatted source text (documents, web copy, or subtitles) • Context notes when available to ensure tone accuracy What I need back • A polished Indonesian version that preserves meaning, style, and intent • A short glossary for any specialised terms you decide on • Delivery in the same file layout or a mutually agreed format Key expectations • Native-level Indonesian writing skills • Proven exp...

    $39 Average bid
    $39 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    In simple words, translation isn't just about swapping words from a dictionary. If you do it like a robot, the soul of the message gets lost. A human-like translation focuses on the "vibe" and the intent behind the...Rhythm): If a sentence sounds awkward or "heavy" when read aloud, a human will rewrite it to make it smooth. It should feel like it was originally written in that language, not forced into it. ​Idioms and Slang: You can't translate "Piece of cake" as a literal slice of cake if you mean something is easy. A human finds the equivalent expression, like "Baayein haath ka khel." ​The Golden Rule: A good translator captures the thought, not just the text. ​Is there a specific phrase or a paragraph you’d like me to try tr...

    $19 / hr Average bid
    $19 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Vietnamese to english translator required for translation

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰
    Translation
    2 일 left

    have a collection of legal documents drafted in English that must be translated into formal, courtroom-ready Hindi. Accuracy is paramount: every clause, definition, and signature block has to read naturally in Hindi while mir...target files rather than machine output. Deliverables • Final Hindi versions in DOCX and PDF, preserving original formatting • A brief terminology sheet for any specialised legal terms you standardise • Your self-check or proofing notes so I can see how you resolved tricky passages I may need further work in other language pairs later (e.g., English to Spanish or French), so a flexible translator who can handle additional combinations is a plus, but today’s priority is flawless English-Hindi. If this sounds like your specialty...

    $16 / hr Average bid
    지역별
    $16 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰
    Translation
    2 일 left

    have a collection of legal documents drafted in English that must be translated into formal, courtroom-ready Hindi. Accuracy is paramount: every clause, definition, and signature block has to read naturally in Hindi while mir...target files rather than machine output. Deliverables • Final Hindi versions in DOCX and PDF, preserving original formatting • A brief terminology sheet for any specialised legal terms you standardise • Your self-check or proofing notes so I can see how you resolved tricky passages I may need further work in other language pairs later (e.g., English to Spanish or French), so a flexible translator who can handle additional combinations is a plus, but today’s priority is flawless English-Hindi. If this sounds like your specialty...

    $11 / hr Average bid
    $11 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ***AGENCIES WILL NOT BE CONSIDERED, ONLY INDIVIDUALS*** We are in search of an experienced translator AND graphic designer combination for the following five languages: -Cape Verdean Creole -Hindi -Korean -Pashto -Tagalog It is required that the work be completed in Adobe InDesign, and all the package components must also be returned along with the completed translation. The project contains a total of 48,921 English words, including alternative text (which is included in the word count). The topic is road safety, and American rules for driving, and takes the form of an official state manual. At this time, our agency is gathering proposals. If you are interested in this project and able to provide all of the elements of this project, please submit a quote for your price to complete ...

    $2278 Average bid
    $2278 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰
    MBA Restaurant Setup Manager Needed
    1 일 left
    인증 완료

    I am opening a new restaurant in Perinthalmanna, Kerala, and I want an MBA-trained professional who can take the entire project from concept to daily operations. The space is sec...use to measure progress: • Approved licence & permit pack ready for inspection • Finalised local-cuisine menu with costings and supplier list • Staff roster with job descriptions, interview notes, and onboarding schedule • 90-day marketing plan covering pre-launch buzz and opening-week campaigns I’m looking for someone who can be on the ground regularly in Perinthalmanna, communicate in Malayalam and English, and back every decision with clear data and MBA-level rigour. If you have previous experience turning a bare shell into a thriving restaurant, let’s talk ti...

    $245 Average bid
    $245 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I need a Korean document translator to translate our English business profile in Korean language Here is what I already have: • Our business profile What I need from you: 1. To translate all using the exact format into Korean I’ll review the first draft and we’ll finalize from there.

    $20 Average bid
    $20 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I need a Korean document translator to translate our English business profile in Korean language Here is what I already have: • Our business profile What I need from you: 1. To translate all using the exact format into Korean I’ll review the first draft and we’ll finalize from there.

    $21 Average bid
    $21 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I need an experienced translator to render my two-page English CV into flawless, industry-appropriate Arabic that will speak directly to hiring managers in the engineering sector. The document is already well-formatted, so I expect the Arabic version to mirror the existing layout, headings, and spacing while capturing the professional tone and concise style recruiters look for during a job application review. Key points: • Accurate engineering vocabulary and clear, action-oriented phrasing. • No automated output—I want human translation with a final proof-read for consistency. • Delivery in editable Word format plus a matching PDF, ready to send out immediately. If you have a solid track record translating technical résumés or similar m...

    $22 Average bid
    $22 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    I have a collection of personal letters written in English that I need translated into clear, culturally appropriate Hindi. Because these are niji patra, sensitivity and confidentiality are essential. The work is limited to letter-style documents only; no web pages or formal government paperwork is involved. Scope • Translate each letter from English to Hindi, preserving the original tone, emotion, and intent. • Keep names, dates, and any quoted phrases exactly as they appear. • Deliver the final text in an editable Word or Google Docs file so I can review and add personal notes if needed. Quality Expectations • Natural, reader-friendly Hindi that sounds as if it was originally written in the language. • No machine-translation output; every line should ...

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    •Project Title: English-Arabic Medical & Health Content Translation Budget: $15 - $25 USD per hour Project Type: Ongoing / One-time project   •Project Description We are looking for a professional translator who is fluent in both English and Arabic to assist us with translating various health and medical-related content. The materials include articles, educational materials, reports, and general documentation related to the healthcare industry. •Requirements: - Native or near-native proficiency in Arabic and excellent command of English. - Strong understanding of medical terminology and health-related vocabulary. - Ability to maintain the original meaning, tone, and accuracy while ensuring the translation sounds natural and culturally appropriate....

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    I'm looking for a skilled translator to help localize the user interface of our fintech app into Hindi, Urdu, Malayalam, and Bangla. Requirements include: - Translate UI elements such as buttons, labels, error messages, prompts, settings, and menus. - Accurately translate specific technical terms and jargon. Ideal skills and experience: - Proficiency in all required languages. - Experience with app translation, especially in the fintech sector. - Familiarity with technical financial terminology. Please provide samples of previous work and any relevant certifications.

    $30 Average bid
    $30 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    We are seeking a qualified and experienced translator with a background in In Vitro Diagnostic (IVD) medical devices to review existing translations. Scope of Work: Review and validate translations (English → target languages) for: 2 Instructions for Use (IFUs) 2 product box designs (labeling content) Target languages: German Danish Swedish Finnish Requirements: Proven experience in medical/IVD translations (preferably IVDR-compliant documentation) Native or near-native proficiency in at least one of the listed languages Strong understanding of regulatory terminology and labeling requirements Deliverables: Reviewed and corrected versions of all documents Confirmation that terminology is accurate and consistent Signed Statement of Accuracy/Correctness confirming that the t...

    $40 Average bid
    $40 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I need a skilled translator to convert work-related topics from Italian to English (best choice: Australian English). The text has 1500 words. Requirements: - native in Italian and English highest level - Experience with professional/work-related content - the translation MUST NOT be done with the help of artificial intelligence (such as gpt chat). Very important. Ideal Skills: - Translation certification or degree - Previous translation work experience - Strong understanding of business terminology Thanks.

    $50 Average bid
    $50 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I am the author of an English autobiography titled "Last Jalebi", which tells my personal journey of reversing diabetes and transforming my lifestyle. I am looking for an experienced Hindi ghostwriter / translator who can convert my English manuscript into natural, reader-friendly Hindi, while keeping the emotions and storytelling intact. This is not just literal translation. I want someone who can adapt the language to sound natural and engaging for Hindi readers. The book is personal, motivational, and health-focused. The Hindi version should feel like an original Hindi book, not a translated one.

    $24 Average bid
    $24 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I need a native-level Kannada translator to convert a set of marketing documents into clear, persuasive Kannada while preserving the look and feel of the originals. The files are already laid out, so simply mirror the existing formatting—no redesign work is necessary. What matters most is a tone that sounds natural to Kannada-speaking audiences and keeps every headline, call-to-action, and brand nuance intact. Please localise idioms, taglines, and cultural references rather than translating word-for-word. Deliverables: translated text returned in the same file formats I provide (mostly Word and PDF), with the layout, font styles, and image placements left exactly as they are. If you’re a native speaker who has handled marketing copy before and can turn this around pro...

    $14 Average bid
    $14 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I need a seasoned translator to convert a marketing document—supplied in Word/PDF—between French and English while preserving its original formatting. Although the material is marketing-focused, parts of it read like highly complex legal wording, so accuracy and careful terminology management are essential. Key points • Source files: one Word and one matching PDF • Subject: Marketing content with some dense, contract-style clauses (treated as highly complex) • Tone to maintain: persuasive yet professional, mirroring the brand voice • No machine-only output—I expect a human-reviewed, error-free translation Deliverables 1. Fully translated document in both Word and PDF, mirroring the existing layout 2. A short glossary of pivotal terms t...

    $300 Average bid
    $300 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need a skilled German translator to assist with coordinating the transportation of rifles for personal use. Requirements: - Translate legal documents, technical manuals, and marketing materials related to firearm transportation - Fluent in both German and English, with expertise in legal and technical vocabulary - Experience in the firearms industry is a plus - Attention to detail and accuracy is crucial Ideal Skills: - Professional translation experience - Knowledge of firearms and related regulations - Strong communication skills

    $500 Average bid
    $500 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    I have a series of short social-media videos that need clear, well-timed Telugu subtitles. The original audio is in English, so I need each line translated naturally.

    $226 Average bid
    $226 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰
    Hindi Translator
    종료 left

    I have a series of short social-media videos that need clear, well-timed Hindi subtitles. The original audio is in English, so I need each line translated naturally.

    $188 Average bid
    $188 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    Title: Full-Stack Developer Needed for Digital Archive Web App (React + Node.js + Google Drive API) ​Description: Hello, I am looking for an experienced Full-Stack Developer to build a complete Digital Archive Management System. I have already prepared the full Software Requirements Specification (SRS), Frontend UI logic, and Backend Architecture documenta...document types, advanced search with filters, and secure authentication. ​What I will provide: ​Complete SRS document (Detailed workflow & Logic) ​Dynamic Form requirements and Database schema definitions ​Backend API architecture plan ​If you have experience with Google Drive API integration and building dynamic dashboards, please apply with your portfolio. Note: The system will need to support Malayalam text inputs seamles...

    $428 Average bid
    $428 (평균 입찰가)
    70 건의 입찰

    I need an experienced English-to-Turkish translator to handle a 30–40 page technical PDF focused on Information Technology. Accuracy is critical: every term must read naturally in Turkish while preserving the original meaning, tone, and any industry-specific jargon. Scope • Translate the full PDF, including headings, tables, and any embedded diagrams or captions. • Replicate basic formatting so the Turkish file mirrors the source layout. • Flag unclear terminology or abbreviations so I can confirm preferred equivalents. Deliverables 1. Fully translated document in editable Word format (DOCX) plus a clean PDF. 2. A short glossary of key IT terms you standardized during translation. 3. One revision round to incorporate my feedback on style or terminology...

    $75 Average bid
    $75 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I’m building a straightforward Android application that showcases cooking recipes in Malayalam. My priority is a clean, minimal interface where anyone can jump straight into cooking without the hurdle of logging-in or creating accounts—no authentication will be needed at all. Core flow: a home screen that organises recipes under intuitive categories, a robust ingredient-based search bar, and a recipe detail screen that walks the user through every step with clear Malayalam instructions and supporting photos. When someone taps a recipe, I want them to see prep time, cook time, serving size, and then swipe through the step-by-step method as smoothly as turning a page. Because visual clarity matters, the design should follow modern Material guidelines with plenty o...

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr (평균 입찰가)
    102 건의 입찰

    I’m building a straightforward Android application that showcases cooking recipes in Malayalam. My priority is a clean, minimal interface where anyone can jump straight into cooking without the hurdle of logging-in or creating accounts—no authentication will be needed at all. Core flow: a home screen that organises recipes under intuitive categories, a robust ingredient-based search bar, and a recipe detail screen that walks the user through every step with clear Malayalam instructions and supporting photos. When someone taps a recipe, I want them to see prep time, cook time, serving size, and then swipe through the step-by-step method as smoothly as turning a page. Because visual clarity matters, the design should follow modern Material guidelines with plenty o...

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    I want a lightweight mobile app that lets anyone quickly discover cooking recipes written entirely in Malayalam. The core of the project is a powerful yet simple search engine. Users should be able to open the app and, without signing in or creating a profile, find dishes in three intuitive ways: by typing the exact recipe name, by entering one or more ingredients they already have on hand, or by filtering for total cooking time. I am happy for you to choose the most suitable mobile stack—Flutter, React Native, or a native build—so long as the final result runs smoothly on both Android and iOS and the interface remains crisp for Malayalam text. A tidy, readable codebase and clear inline comments are essential because I will maintain the project after hand-off. D...

    $319 Average bid
    $319 (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    We have few Punjabi audio recordings around 65-75 minutes long. We need to translate them into English txt file with human and accuracy. Please bid only native Punjabi translator who can start now. Budget: $20 Aud for each file. Deadline: 24 hours for each file. Note: Don't place bid if you can't accept our budget and deadline.

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    Hello Alaa E., Need help translating novels and stories from Arabic to English (EN-AR Translator, Copywriter, and Voiceover artist). Requirements: English specialist and excellent in grammar and punctuation. A sample required (about 100+ words)

    $13 Average bid
    $13 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...decision-making, particularly in developing economies. As a Site Verifier, you will be responsible for verifying a residence existence through visual data by conducting a site visit to ensure that we provide reliable and accurate information to our client. JOB DESCRIPTION: • Take pictures of the residence and its vicinity per Confirmis’ standard operating guidelines. • Zoom Interview/Tour for 3-4 hour + Translator REQUIREMENTS: • Must be living in (or nearby) Rue Bourichane, Vientiane, Laos • Has a camera or phone/tablet of quality with a camera, internet access • Must be available during business hours (9 AM - 4 PM) on working days • English Speaker in Business Level Please see the attached file for the site visit guidelines. You are only ...

    $58 Average bid
    지역별
    $58 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    ...particularly in developing economies. As a Site Verifier, you will be responsible for verifying a residence existence through visual data by conducting a site visit to ensure that we provide reliable and accurate information to our client. JOB DESCRIPTION: • Take pictures of the residence and its vicinity per Confirmis’ standard operating guidelines. • Zoom Interview/Tour for 3-4 hour + Translator REQUIREMENTS: • Must be living in (or nearby) Vilabouly District, Savannakhet Province, Lao PDR • Has a camera or phone/tablet of quality with a camera, internet access • Must be available during business hours (9 AM - 4 PM) on working days • English Speaker in Business Level Please see the attached file for the site visit guidelines...

    $55 - $60 / hr
    지역별
    $55 - $60 / hr
    0 건의 입찰

    I need a meticulous native-level translator to convert an English legal document with an engineering focus into clear, accurate Portuguese. The final text will be read by students, so it must preserve all legal nuance while remaining accessible and easy to follow. What I will provide: • The complete English source document in editable format. • Any relevant glossaries or reference materials I currently have. What I expect back: • A fully translated Portuguese version, formatted to mirror the original. • Consistent terminology for both legal and engineering terms. • A short translator’s note highlighting any sections that required interpretation choices. • Delivery as a clean, editable file (Word or Google Docs). Quality matters more than speed,...

    $265 Average bid
    $265 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    ...project estimation using AI, manage translator assignments, and handle quality assurance through an intelligent review system. Document analysis AI-powered document upload and processing (Word, PDF, Excel, PowerPoint) Automatic word count, language pair detection, and complexity assessment Intelligent quote generation based on document type, subject matter, and deadline Real-time cost estimation with breakdown by language pair and service type Project Management Client portal for uploading documents and tracking project status Automated translator matching based on language pairs, specialization, and availability Deadline management with automated reminders and notifications Multi-stage workflow: translation → editing → proofreading → client review T...

    $20 / hr Average bid
    $20 / hr (평균 입찰가)
    336 건의 입찰

    I have a legal document written in Malayalam and supplied only as a PDF. I must submit an exact, faithful translation that preserves every clause, heading, stamp and page order, yet reads naturally in the target language. Accuracy in legal terminology is critical; a single mistranslated phrase could invalidate the text. What I need from you • A line-by-line translation that keeps the original numbering, section breaks and any embedded exhibits. • The finished file delivered in two formats: an editable Word document and a PDF that mirrors the source layout. • A short translator’s declaration of accuracy (no notarisation required). Acceptance criteria The translated file must match the source page-for-page, retain all legal nuance, and be returned fr...

    $32 Average bid
    지역별
    $32 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I am seeking a native Malayalam editor to refine a completed 200-page manuscript. The story is a realistic, atmospheric narrative that needs to be polished for a simple, cinematic reading experience. IMPORTANT: Strictly No AI. I am looking for a 100% manual, human edit. I will not accept any work processed through AI tools (ChatGPT, Gemini, etc.). I need a human who understands the "soul" and rhythm of the Malayalam language and can maintain the emotional core of the story. Main Objectives: Fix Narrative Flow: Ensure the story moves smoothly with a consistent, movie-like pace. Remove Repetition: Identify and delete repetitive descriptions, phrases, or scenes to make the story tighter. Simple Cinematic Style: Maintain a simple, modern Malayalam style. The...

    $16 - $134
    봉인형
    $16 - $134
    1 건의 입찰

    We have few Punjabi audio recordings around 65-75 minutes long. We need to translate them into English txt file with human and accuracy. Please bid only native Punjabi translator who can start now. Budget: $20 Aud for each file. Deadline: 24 hours for each file. Note: Don't place bid if you can't accept our budget and deadline.

    $13 Average bid
    $13 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We have several Punjabi audios that need to translate into English with timecode when each speaker will change. Please bi d only native translator. No agencies or firm and not allow any google or Ai tools service. Budget: $20 aud/ each file Length: 65-75 minutes/ each audio Deadline: 24 hours/ each file

    $14 Average bid
    $14 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰