필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
타이프하기
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    515,220 site translation turkish english 건 검색 완료, 금액 기준 - USD

    Web hosting company seeks security-conscious web developer to design website. Website will tie into cPanel management environment. PHP and JavaScript experience preferable. 웹 호스팅 회사에서 보안 의식이있는 웹 사이트를 디자인할수있는 웹 개발자를 찾고있읍니다. 웹 사이트는 cPanel 관리 환경과 연결 됩니다. PHP 와 JavaScript 경험이 바람직 합니다.

    $1256 (Avg Bid)
    $1256 평균 입찰가
    20 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into En...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 평균 입찰가
    14 입찰

    저는 터키어 원어민입니다. 한국어문학과를 졸업했고 현대 자동차 제조압사에서 통역사 및 품질 리포터로 근무했습니다. 터키어 번역 필요 시 연락 주시길 바랍니다.

    $812 (Avg Bid)
    $812 평균 입찰가
    8 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가...

    $22 (Avg Bid)
    $22 평균 입찰가
    20 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screenin...

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr 평균 입찰가
    14 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다....

    $78 (Avg Bid)
    $78 평균 입찰가
    10 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규...

    $24 (Avg Bid)
    $24 평균 입찰가
    19 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 평균 입찰가
    10 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 평균 입찰가
    15 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 평균 입찰가
    9 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 평균 입찰가
    22 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 평균 입찰가
    1 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 평균 입찰가
    14 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은...

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr 평균 입찰가
    2 입찰

    Locate a company worth investing in Germany. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information o...

    $173 (Avg Bid)
    $173 평균 입찰가
    3 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr 평균 입찰가
    12 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr 평균 입찰가
    5 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $540 - $1080
    $540 - $1080
    0 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 평균 입찰가
    4 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 평균 입찰가
    7 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] 2014 Working Time: [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] 09.00 a.m. - 06.00 p.m. [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] 09.00 a.m. - 06.00 p.m. [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] 09.00 a.m. - 04...

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] 2014 Working Time: [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] 09.00 a.m. - 06.00 p.m. [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] 09.00 a.m. - 06.00 p.m. [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] 09.00 a.m. - 04...

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 입찰

    저희의 이전 프로젝트에 관련된 진행중인 작업이 있습니다Web site hosting'

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr 평균 입찰가
    1 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation s...

    $122 (Avg Bid)
    $122 평균 입찰가
    1 입찰

    We are building a database of different simple English sentences that are used in job descriptions. A total of 36730 sentences have been written in present tense. Each sentence usually contains 1 or 2 verbs. The project is divided in 3 parts: 1- Quickly review each sentence in present tense and correct grammatical / orthographical mistakes (if any) - COLUMN C 2- Quickly review each sentence in pr...

    $250 (Avg Bid)
    $250 평균 입찰가
    1 입찰

    I need someone to translate some text from English to Portuguese.

    $483 (Avg Bid)
    $483 평균 입찰가
    6 입찰

    I need 30 Backlinks for my pet / puppy / dogs kennel web site.

    $97 (Avg Bid)
    $97 평균 입찰가
    24 입찰

    Urgently need a good and fast Spanish translator to translate storyline in English to Spanish

    $375 (Avg Bid)
    $375 평균 입찰가
    8 입찰

    SharePoint Site Build and Technical Support I am screening candidates for some long-term support to build a customized SharePoint Site. Candidate Must Have the Following: • Good English Speaking and Writing Skills • Available to have regular video meetings • Proficient and knowledgeable in building and editing SharePoint Site • Be able to provide guidance for what client nee...

    $188 (Avg Bid)
    $188 평균 입찰가
    3 입찰

    I need the work to be fast. Hello, I want to verify the correct translation of my promotional folder currently written in English, the text was originally written in Spanish and translated by me, I am not a translator or native English speaker. The idea is that the text is perfectly written in English (USA), of course without grammatical errors and that it "sounds" good for the US mark...

    $18 (Avg Bid)
    $18 평균 입찰가
    23 입찰

    URGENT! We are looking for Portuguese native speakers for our project in the translations Requirements: - any source language; - Portuguese native language This job is already available.

    $335 (Avg Bid)
    $335 평균 입찰가
    7 입찰

    I need someone who can vividly translate some text from English to Arabic

    $343 (Avg Bid)
    $343 평균 입찰가
    31 입찰

    I have an Airtable account that we store property listings in. I want it so when a property is added, updated, or removed from our Airtable base that it automatically adds, updates or removes the properties from our website. The website is a wordpress site and the plugin only allowed for auto import via "WP All Import". Note: the airtable base also contains photos of the properties ...

    $43 (Avg Bid)
    $43 평균 입찰가
    6 입찰

    Hi there! I need someone to translate document manually in English to Japanese

    $455 (Avg Bid)
    $455 평균 입찰가
    11 입찰

    I’m looking for a developer to create a native mobile Android app using Kotlin, MVVM and Rx. The app will connect to Firebase, use MLVision for reading text, connect to a translation API, and offer an in-app subscription.

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr 평균 입찰가
    14 입찰

    We want to content for india govt schemes in English , 100 unique or copy scap passed content, We want latest india govt schemes (after 2015) , 20 total content we want and Avery content will be 350 words and more.

    $37 (Avg Bid)
    $37 평균 입찰가
    8 입찰

    I'm in need of a good Portuguese translator who can translate English to Portuguese for an ongoing project

    $363 (Avg Bid)
    $363 평균 입찰가
    21 입찰

    I need to tanslate a document from German to professional English.

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr 평균 입찰가
    19 입찰

    Hi, Right now I have approx 1500 words only that needs to be translated into English language. Fluency in English and Russian languages needed. Please apply if you are available right now and have experience in the respective field. Deadline by Today asap. Please give your most friendly rates. Good rates and good speedy work from you may lead to a long term cooperation in my team.

    $71 (Avg Bid)
    $71 평균 입찰가
    27 입찰

    I will send you 12 articles. You will install the theme and then upload 12 articles + similar images (they have a next button - one article between two pages - will show examples)

    $24 (Avg Bid)
    $24 평균 입찰가
    27 입찰

    I have an Airtable account that we store property listings in. I want it so when a property is added, updated, or removed from our Airtable base that it automatically adds, updates or removes the properties from our website. The website is a wordpress site and the plugin only allowed for auto import via "WP All Import". Note: the airtable base also contains photos of the properties ...

    $159 (Avg Bid)
    $159 평균 입찰가
    31 입찰

    i have a document that needs to translate englisht to french

    $325 (Avg Bid)
    $325 평균 입찰가
    38 입찰

    Need to translate from English to Japanese and Korean with 100% accuracy. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Budget : Depend on the quality of translation . Deadline: Asap Note: Must be needed 50-100 words sample translation.

    $22 - $184
    봉인형
    $22 - $184
    3 입찰

    Quelques pages de textes traduits de l'anglais vers le français à corriger et à améliorer. Veuillez me donner une idée du coût par nombre de mots. A few pages of text translated from English to French…

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr 평균 입찰가
    19 입찰

    Hello, I have a list of category descriptions of a sex toys store in English and need to translate to Portuguese. Total words 1350

    $357 (Avg Bid)
    $357 평균 입찰가
    29 입찰

    go at [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] enter as username and password whatever you like and click submit. it says the page doesn't exist but locally everything work. Your job if you accept it would be to help me fix it using Zoom (share screen) I'm pretty sure it's simply a routing problem it should not take long, I pay 15$ per hours. If you bid higher you'll be considered as not h...

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr 평균 입찰가
    13 입찰

    I'm running a consultancy agency specialized in remote work in Antwerp Belgium. I'm getting requests from potential clients in Brussels and Wallonia. That's why I'm looking for native English and native French freelancers who can help me with coaching French and English managers and teams in working remotely (long term assignments). I can learn you the skills, but a background ...

    $217 (Avg Bid)
    $217 평균 입찰가
    3 입찰

    We need transcription of interviews with chefs. Audio is in English, and required transcription is in the English language. The average duration of the file is 1 hour. We will pay 15USD per Audio Hour. All transcripts will get checked by the edit team. If the quality of transcription is found to be good, more files will get assigned. No machine transcription, please.

    $17 (Avg Bid)
    $17 평균 입찰가
    54 입찰

    I'm running a consultancy agency specialized in remote work in Antwerp Belgium. I'm getting requests from potential clients in Brussels and Wallonia. That's why I'm looking for native English and native French freelancers who can help me with translations and copywriting in French and English (long term assignments). This will be translations of text and powerpoints and proofre...

    $63 (Avg Bid)
    지역별
    $63 평균 입찰가
    6 입찰

    Hello there, Friends! Can anyone assist with the translation of some Marathi call recordings (audio) into Hindi/English text? There are approximately 11-12 recordings totaling 3-4 hours of conversation. As an example, I've included a call in the attachment.

    $22 / hr (Avg Bid)
    $22 / hr 평균 입찰가
    14 입찰