Spanish spain일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    86,545 spanish spain 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Your voice is the best? Are you a singer? We are creating the channels for kids. We are looking for the best voices, really impressive ones. A lot of songs are in our plans. The language for the songs right now are in Romanian, Arabic, Spanish, Portuguese, Hindi, Spanish, Indonesian, and Russian, so we need Singers for these songs. You can be any country based now, but you should be any of these countries native. The details and the prices will be discussed with short listed candidates. Both male and female voices are welcome. To make sure, you have read it all, start with the word "rhymes". Looking forward to meeting your talents!

    $324 (Avg Bid)
    $324 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We work with Zoho CRM (as part of Zoho One) to sell services and courses. We've being using Contacts Module = Students and Accounts Module = Courses, but we are getting bigger and have the necessity to assign students to many courses simultaneously, and also have a history of the courses that a student has taken. We created a Multi-Select Lookup field to have a Many-to-M...Multi-Select Lookup field to have a Many-to-Many relationship between Contacts and Accounts and created a Linking Module. We need the Contact's information (email, secondary email and mobile) to be copied to the record created in the linking module and updated if the information is edited. Looking forward to find a Zoho CRM programmer that can help us. Location: Lima - Perú (South America) Languages: ...

    $194 (Avg Bid)
    $194 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    Looking for a native Spanish translator to translate 6000 words. You need a high quality human translation.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Hi folks, We need translators who can translate to different languages. The original language of our song is English. We need to translate to Arabic, Spanish, Portuguese, Hindi, and Indonesian. No changes would be made to the lyrics, just to change the verses to match the song. We need someone who is very good at this, NOT someone who would make use of google app. If you are fit to do this job, please start your bids with the language you can translate to. Only those who follow this process would be considered for this job. Thank you.

    $367 (Avg Bid)
    $367 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    Hallo Nayan Jaysukhbhai B., Shop features: • Shop location USA • Legal regulations for USA • Shop Size approx. 20 Products • Standard payment methods • Standard shipping methods • SEO settings • Implementation of Videos and pictures • Links to social media • Preorder functionality • Language English and Spanish Result of the Shop has to be ready to use. Can you help?

    $282 (Avg Bid)
    $282 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ¡Hola Freelancers! Estamos buscando especialistas para administrar dos canales YouTube (dispositivos móviles/tecnología/WhtsApp) para mejorar el ranking de nuestros videos y aumentar el número de segudores y views. También buscamos personas para administrar nuestras cuentas Twitter, Facebook y Tiktok. Espero que tengas experiencia de YouTube SEO y buen dominio del español. El precio es solo para publicar videos proporcionados por nosotros (5-10 videos cada mes), redacción de contenidos (SEO) y seguimiento de datos. Pagaremos más si puedes ayudar a crear videos originales. Si estás interesad@ pasame tu oferta. ¡Muchas gracias!

    $54 / hr (Avg Bid)
    $54 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $354 (Avg Bid)
    $354 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $350 (Avg Bid)
    $350 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $416 (Avg Bid)
    $416 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $500 (Avg Bid)
    $500 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    Looking for a native Spaniard translator to translate 6000 words . Need high quality human translation. Google or software translation are not allowed. The translation should be perfect in Spanish . Not word by word direct translation please WE NEED 100% HUMAN AND ACCURATE TRANSLATION ONLY. LOOKING FOR AN EXPERIENCED TRANSLATOR ONLY.

    $282 (Avg Bid)
    $282 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    Looking for a native Spanish translator to translate 6000 words. You need a high quality human translation. No Google translations or software are allowed.

    $215 (Avg Bid)
    $215 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Looking for a native Spanish translator to translate 6000 words. You need a high quality human translation. No Google translations or software are allowed.

    $245 (Avg Bid)
    $245 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    Looking for a native Spanish translator to translate 6000 words . Need high quality human translation. Google or software translation are not allowed. The translation should be perfect in Spanish. Not word by word direct translation please WE NEED 100% HUMAN AND ACCURATE TRANSLATION ONLY. LOOKING FOR AN EXPERIENCED TRANSLATOR ONLY.

    $589 (Avg Bid)
    $589 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    I've built a portal into an existing application I wrote and used bootstrap for the menu and layout. While my overall software design skills are pretty decent I lack skill in responsive design and the portal needs to work correctly on a mobile device that is scaled appropriately to the viewport size so the the end user can fill out the application on their phone without zooming in and out a...of the existing CSS... It will take a day or so to organize that and get that over to you. Would not hurt to download telerik ajax suite (demo) as those controls are referenced in the project. You don't need to modify the functionality (except for the supersignature but that is so specific that could be a different bid/project. Need to be able to communicate in English though I'm ...

    $187 (Avg Bid)
    $187 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Looking for a native Spanish translator to translate 6000 words . Need high quality human translation. Google or software translation are not allowed. The translation should be perfect in Spanish. Not word by word direct translation please WE NEED 100% HUMAN AND ACCURATE TRANSLATION ONLY. LOOKING FOR AN EXPERIENCED TRANSLATOR ONLY.

    $536 (Avg Bid)
    $536 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I need Spain writer to help write excellent translation service

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    We are looking for writers for a new platform in Spanish that will have content on beauty, fashion, health, and wellness. Our content is directed toward women ages 25-34. We are an inclusive brand, and we aspire to be a platform that informs and entertains users. Therefore, we are looking for writers with good Spanish writing skills and knowledge in the categories mentioned above. Please submit a resume and writing sample to be considered for this project. This will be an ongoing project, and you would be paid per project (1,200 word article).

    $886 (Avg Bid)
    $886 (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    ENGLISH: I need you to design me 11 Instagram story highlights icons.. They will be letters. Should say "BACAN BEAUTY" They must be beautiful with a beauty salon trend. check my instagram @ SPANISH: Necesito que me diseñen 11 iconos de historia destacadas de Instagram.. Serán letras. Debe Decir "BACANBEAUTY" Deben ser hermosa con tendencia de salon de Belleza. Revisar mi Instagram @

    $27 (Avg Bid)
    $27 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $359 (Avg Bid)
    $359 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $383 (Avg Bid)
    $383 (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $370 (Avg Bid)
    $370 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $395 (Avg Bid)
    $395 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    Hello, we are looking for a voice actor that will be able to dub original English YouTube videos in Spanish.

    $468 (Avg Bid)
    $468 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    ...web. I need someone to do the web design for me. It is important that you have a shopping cart, then make the connection to a collection service such as Mercado Pago, Mastercard and Visa. We already have domains and social networks. On the other hand, we want you to have a blog, and leave a "create your own box" option, in addition to the standard ones that we already have ready. Spanish or English...

    $789 (Avg Bid)
    $789 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    Hello, we are looking for a voice actor that will be able to dub original English YouTube videos in Spanish. Project details: Must be NATIVE LEVEL SPANISH SPEAKER It is important that your Spanish is perfect. We need a voice actor with a NEUTRAL Latin American sort of Spanish, please take this into consideration before applying for the position. Must be able to MATCH THE SPEED OF THE ORIGINAL VIDEO While a translated script will be provided, you must be able to match the speed of the original English video’s audio. This ability is absolutely necessary to apply for this position. Pay will be $15 per dubbed script. SIGNIFICANT PAYMENT INCREASE opportunities will become available as the channel grows. Scripts will be 8-12 minutes long You will be required ...

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    We are looking for an Spain speaker from Spain ONLY skilled and detail oriented customer service agents for doing outbound calls. - Llamadas en frío: gestión de ventas del producto mostrando las bondades y atributos del mismo. Las llamadas se harán por medio de la plataforma de llamadas del cliente. 10 usd por hora. - Seguimiento: envío de emails de seguimiento con información que permite cerrar la venta y convertir (fotos, etc.). Llamadas posteriores para cerrar la venta. Se deben completar todas las actividades comerciales con cada lead en el tiempo previsto hasta finalizar el proceso. - Registro: se debe registrar de forma organizada y clara cada una de las acciones que se tomen con los leads y completar los estados de los mismos de acue...

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰
    Corrección de estilo CV 6 일 left
    확인

    This project is to correct the stile writing of a CV. Ony for native Spanish speakers.

    $23 (Avg Bid)
    $23 (평균 입찰가)
    56 건의 입찰
    $67 (평균 입찰가)
    49 건의 입찰

    Hi Worldtranslator. I created the milestone that we agreed for the translation of the content on the excel file to French and Spanish. Can you please let me know if you're able to send the translations until Thursday or Friday?

    $112 (Avg Bid)
    $112 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $446 (Avg Bid)
    $446 (평균 입찰가)
    28 건의 입찰

    I Have Lot Of Business Emails and leads For B2B Marketing. I want sell this leads. BID Only USA, FRANCE, RUSSIAN, PORTUGAL , FINLAND, NEW YOURK, SPAIN, EUROPE, GERMAN, SWZERLAND People Who Want BUY this LEads.... I have sent some samples here. You can download and see the file

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    Our share needs some professional freelancers to take up a Spanish Data Entry project

    $421 (Avg Bid)
    $421 (평균 입찰가)
    44 건의 입찰

    We are looking for an experienced professional to become part of our Marketing Team and coordinate all tasks related to our Digital efforts. We are looking for someone who is proactive, can make decisions autonomously and has...4 years minimum of experience with Digital Marketing campaigns. • Deep knowledge of Marketing Automation Tools (Pardot)/ SEO/ digital analysis / Google marketing tools / CMS/ Social Media Planning and Management / Google Ads, Native Ads / LinkedIn campaigns / Wordpress and functionalities on the back end. • Studies in Communication, Advertising and/or Marketing. • Advanced MS Office skills. • Spanish and English Proficient (or Bilingual) level. • Experience in Publicity agencies will be a plus. Location: Virtual (LatAm time zone a M...

    $13148 (Avg Bid)
    $13148 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰
    Digital Marketing Analyst 5 일 left
    확인

    We are looking for an experienced professional to become part of our Marketing Team and coordinate all tasks related to our Digital efforts. We are looking for someone who is proactive, can make decisions autonomously and has an a...minimum of experience with Digital Marketing campaigns. • Deep knowledge of Marketing Automation Tools (Pardot)/ SEO/ digital analysis / Google marketing tools / CMS/ Social Media Planning and Management / Google Ads, Native Ads / LinkedIn campaigns / Wordpress and functionalities on the back end. • Studies in Communication, Advertising and/or Marketing. • Advanced MS Office skills. • Bilingual: Spanish and English Proficient/Native level. • Experience in Publicity agencies will be a plus. Location: Virtual (LatAm time zone a M...

    $13750 (Avg Bid)
    $13750 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    Hi again Sreeraj V., I would like to migrate a spanish prestashop website to another hosting based in Italy... As your previous jobs with me were amazing, I would like to hire you again for this project...

    $60 (Avg Bid)
    $60 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Work from home in one of our growing virtual call-center teams within Solar-Sales! Now hiring SPANISH SPEAKING to call Spanish speaking homeowners · Our Company is helping homeowners save money by switching to a more environmentally friendly and clean new energy. You’ll handle outbound calls for potential SPANISH SPEAKING customers to offer solar system installation services. In our Center, you will have the opportunity to make a difference truly. We offer: Full-Time and Part-Time Set Schedules Virtual Training as needed Bonus, Rewards & Recognition Programs Weekly Pay you can access at any time & **Spanish speaking ** Interactive Daily Communication with Your Team Requirements for our work at the home program: (telemarketing softw...

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Looking for a native Spanish translator to translate 6000 words . Need high quality human translation. Google or software translation are not allowed. The translation should be perfect in Spanish. Not word by word direct translation please WE NEED 100% HUMAN AND ACCURATE TRANSLATION ONLY. LOOKING FOR AN EXPERIENCED TRANSLATOR ONLY.

    $310 (Avg Bid)
    $310 (평균 입찰가)
    44 건의 입찰

    Hi Luis, would you be interested to translate a short text (115 words) from English to Spanish for 15$ AUD

    $11 (Avg Bid)
    $11 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Gathering information from several different credible online and printable sources, within different languages, English, Japanese, Portuguese, Spanish, German, French. Create credible content based on this newspapers. Looking for someone that can gather all information and create sober and professional resumé not only for publishing in wikipedia, but also ( If the work is well done), for a more extended job as a writer in a printed bibliographical book.

    $614 (Avg Bid)
    $614 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    Regarding this project, we need a technical professional who is capable in setting up new invoice template in Salesforce (elements needed will be provided), this may require both English and Spanish in the template. Then the most important part of this project is API integration, which is to link our salesforce account to a company in Spain, this may require your IT skills on this task, integrate our data to build a unified view of the customer.

    $990 (Avg Bid)
    $990 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰
    Travel Business 5 일 left
    확인

    To get customers for rental properties I want the website to look like this:

    $442 (Avg Bid)
    $442 (평균 입찰가)
    34 건의 입찰
    Documents prepering 5 일 left
    확인

    Need someone in Spain to do paperwork

    $105 (Avg Bid)
    $105 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    We need to translate 22 pages for a website from English to Spanish

    $102 (Avg Bid)
    $102 (평균 입찰가)
    94 건의 입찰

    English to Spanish for a wedding in Mexico

    $152 (Avg Bid)
    $152 (평균 입찰가)
    60 건의 입찰

    The Voodies NFT is a spanish crypto art project which will be released on the Ethereum blockchain. The initial idea is to launch 8888 NFTs. WE ARE LOOKING FOR A MARKETING PROFILE WHICH MAY HELP US WITH GROW A ENGANGED COMMUNITY We offer you to join our team and take profit of the benefits as much as the founder members. Check our social media: [Removed by Freelancer.com Admin for offsiting - please see Section 13 of our Terms and Conditions] Web: Twitter: Instagram: Don't forget to check our art!!!

    $698 (Avg Bid)
    $698 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    ONLY SPANISH SPEAKER FREELANCERS! Necesito ayuda para desplegar dos (2) aplicaciones PHP Laravel (se conectan a base de datos PostgreSQL y MongoDB) en AWS EKS (Cluster de kubernetes) utilizando Terraform IAC (infraestruture as code). Entregables: - Archivos fuentes del despliegue con Terraform. - Documentación de la implementacion. Para tomar en cuenta tu propuesta, inicia tu oferta con la palabra IAC. Necesitamos propuesta económica y tiempo. Inicio inmediato. Gracias!

    $214 (Avg Bid)
    $214 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    spanish spain 커뮤니티 게시글 (최상위)