필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    76,554 spanish 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    My organization needs and influential Spanish translator who can translate books novels magazines poet from English to Spanish translation to educate schools organizations conference and the public applicant must be familiar with written word and spoken words

    $464 (Avg Bid)
    $464 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    i have these videos and i want to dub in other languages you should firstly transcribe the videos in italian language, so i can check the text and correct something, then translate and dub the videos with an appropriate voice

    $1013 (Avg Bid)
    $1013 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    I'm looking for a Virtual Assistant to help me with e-mail and calendar management as well as proposal writing both in English AND Spanish. As part of your proposal please write a "No, thank you" response to this message (i.e. how you'd politely say "no, thank you to it"): "Hi! I'd like to check your schedule availability next week for us to conduct an Introductory call, It will be a brief discussion with one of our Executives to give more Information as to how we can help you grow your business." The budget for this project is $3/hour for 40 hours a week. Note: Being able to use Google Translate doesn't count as knowledge of the language.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    The project is to create a landing page whose objective is to collect data from users who are interested in hiring a bodybuilding service. The page must also have an online store from where it is planned to dropship all kinds of food supplements, exercise machines, clothing, etc. The page should support information about various trainers from where the user can choose who ...must also have an online store from where it is planned to dropship all kinds of food supplements, exercise machines, clothing, etc. The page should support information about various trainers from where the user can choose who they want to work with. The page needs to be responsive as most of the potential users are expected to come from Instagram. We would like to work on this project with a Spanish-speaking f...

    $212 (Avg Bid)
    $212 (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    Candidate should be well groomed, should be able to speak well in both Spanish and English, should be more professional and have good time management skills!

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We are a Latin American company that sells properties on United States and helps with the processing of visas to our clients. We need paralegals or attorneys with experience in E-2 EB2, EB2-NIW, EB5 and L1 visas. Monthly we have between 5 to 10 clients, US$1000 will be paid for each one of them. This work are completely freelance and remotely, and it will be necessary to have meetings thro...that sells properties on United States and helps with the processing of visas to our clients. We need paralegals or attorneys with experience in E-2 EB2, EB2-NIW, EB5 and L1 visas. Monthly we have between 5 to 10 clients, US$1000 will be paid for each one of them. This work are completely freelance and remotely, and it will be necessary to have meetings through Zoom with our clients. Language: S...

    $1020 (Avg Bid)
    $1020 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    ...los 750 USD, pero voy a esperar a tener suficientes ofertas para decidirlo. PD: suelo contactar a mucha gente cuando postulan para mis proyectos. Esto no quiere decir que voy a contratar los servicios en ese momento, sino que quiero conocer un poco más a la persona para ver si nos entendemos bien o no. La comunicación en este proceso es clave. PD2: I will only hire Spanish native speakers. If your native language isn't Spanish, I'd suggest you not to place a bid in this project....

    $332 (Avg Bid)
    파워형
    $332 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    We have 2 CSV language files that need importing. They were both on sub domains of the main English website. Both are WPML translations of the Englsh pages. Spanish & Russian. 120 pages on each of the 2 languages.

    $41 (Avg Bid)
    $41 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    Hi, I have a small file of about 350 words to translate from English to Spanish. If you are available for the same, please write to us. With Regards, aes.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    54 건의 입찰

    ENGLISH I need to make a landing page with the following characteristics - 2 languages - Interactive display of information depending on what is clicked - Advanced Form All the texts as well as most of the images I provide. The design would be like the one attached in the project but suggestions are accepted SPANISH Necesito hacer una landing page con las siguientes características - 2 idiomas - Interactivo que se muestre información en función de lo que se clicka - Formulario avanzado Todos los textos asi como la mayoria de las imágenes las proporciono. El diseño seria como el adjuntado en el proyecto pero se aceptan sugerencias

    $461 (Avg Bid)
    $461 (평균 입찰가)
    103 건의 입찰

    ...exceed sales targets. Required skills 2+ years of experience selling SaaS in the tech space OR 2+ years of experience selling services to marketing executives. Proven track record as a sales executive. Experience in building a high degree of trust with customers. Experience in developing opportunities by phone & video call. High-energy and enthusiastic. Desirable: Fluent in another language (Spanish, Portuguese, French or Russian). About Us Desygner is an Australian-born going-global company focused on building technology that makes design, branding and marketing simpler for everybody. We believe that everyone should have a powerful brand, regardless of their marketing budget. Our users' success is our success and we’re on a mission to deliver solutions that...

    $19 / hr (Avg Bid)
    긴급형
    $19 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    make DOS POS system 5 일 left
    확인

    Hello everybody my name is Diego, i need a POS System based on DOS or something light to use it on windows 7, at least one year, i need in spanish, i need canbackup the data base, i need a client catalog, something like dale harris pos, you can serh on google, i share a link , thank so much, i hear your proposals.

    $500 (Avg Bid)
    $500 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    Translation - Spanish to English - 2 page

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    70 건의 입찰

    Necesitamos un desarrollador PHP con experiencia en WordPress y HTML5/CSS para dar mantenimiento a diversos sitios web de nuestros clientes. La modalidad de trabajo seria por horas, basado en un ongoing de tareas (usando Jira). De esta forma podemos ofrecer trabajo continuo para dar soporte a diversas plataformas. Nota: Un plus si sabe Laravel, ya que podríamos encargar mas trabajos. ONLY SPANISH SPEAKERS FREELANCERS!

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hi Amjad G., I'm looking for an experienced developer to team with in providing OJS services in Spain, particularly for a university for which we are already working (some InDesign to HTML conversions) and is now asking for OJS support. At Spanda we design and produce multiformat books and publications using XHTM/CSS/JS to generate PDFs for print, websites and ePubs. But I have no knowledge of PHP or backend technology. Would you be interested in collaborating?

    $22 / hr (Avg Bid)
    $22 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...handwritten, but I have images of my manuscript so I would like to have these retyped accurately using the Microsoft Office Software as I want it in both English and Chinese/Mandarin parts, this project has been a dream of mine to complete for the past few months during the Pandemic and I would appreciate utmost professionalism in completing this project. I'd like a Freelancer who is fluent in both Spanish and English languages as that is a necessity for me and also available to type different images into documents at high speeds to ensure this project is completed as fast as possible before my deadline for publishing. Lastly, I'd like to inform that the main requirements for the project are; * English and Chinese/Mandarin knowledge (necessary) * Typing Ability (use o...

    $529 (Avg Bid)
    $529 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    We're looking for a person who creates great content in Spanish including copy and design for Facebook and Instagram posts. We have this client who helps other business owners to grow by offering consultation and webinars. We need 2 feed posts for Instagram and Facebook per week plus 1 reel for Instagram per week. That reel could be formated for Facebook as a regular video. Therefore, in total would be 3 posts per week per platform (6 in total including FB and Instagram). Based on the kind of business our client is, you will do the research and come up with ideas for content creation. Of course, sometimes we will let you know if we need you to create content on specific topics. Also, we might suggest creating content on particular topics. We will provide you with the pallet o...

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    Hi Maria De Los Angeles M.,this is for the project discussed via chat with JackTechCoPilot

    $210 (Avg Bid)
    $210 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1.- Retouch, Rectify, Correct, Clean each one of the pictures and eliminate all the stains that the products may have in each one of the pict...phases with small milestones or look for it and get in a bank of pictures for example like this: 4.- Create, Make and Write everyone of the descriptions of each product with SEO Writing and SEO Metadata, with Copyright, Author, Owner of all pictures and also it must be write in the Excel File translated in Spanish and English languages. The ownership of everyone of the texts, documents, pictures will be our company and we will get the originals of the pictures with the best quality, with maximum quality 100% clear and completed correctly on date and in time.

    $1286 (Avg Bid)
    $1286 (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    I need my service business ads posted in Baja Sur Mexico. Cabo and La Paz. on free sites and free papers. Post in English and Spanish. More work available after this is posted. Tell me what sources you will post on. here is my ad text: Certified Computer WebMaster Digital Asset & Influencer Marketing Strategist Certifications (Certificaciones) CompTIA: A+ / Network+ / Security+ / Project Management+ Google: Ads / Search360 / Analytics / Measurement / Campaign Manager HubSpot: SocialMedia/SoftwareHub/Content/Inbound/CRM/Email/Sales SEMrush: Site Audit / SM Toolkit / PayPerClick / SEO / ChatBot Expert Youtube: Asset Monetization/Content Ownership Twitter: Flight School Blockchain-Council: Cryptocurrency Trader & Blockchain Expert Instagram / Facebook (Meta): Marketin...

    $15 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $15
    3 건의 응모작

    Necesitamos un desarrollador PHP con experiencia en WordPress y HTML5/CSS para dar mantenimiento a diversos sitios web de nuestros clientes. La modalidad de trabajo seria por horas, basado en un ongoing de tareas (usando Jira). De esta forma podemos ofrecer trabajo continuo para dar soporte a diversas plataformas. Nota: Un plus si sabe Laravel, ya que podríamos encargar mas trabajos. ONLY SPANISH SPEAKERS FREELANCERS!

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    We need you to translate a few copies from Spanish to English and French. let me know through proposal if you ae interest. Thank you.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 2PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 125$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $160 (Avg Bid)
    $160 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Looking to simply add a dropdown box from english to spanish and vice versa

    $41 (Avg Bid)
    $41 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    Buscamos traducción de un texto de 1000 palabras de temática "Adultos WEBCAMS" al alemán. We are looking translation Spanish to German of a text of 1000 words. Important: Adults Webcams tematic (this is very important, only apply if you can translate this tematic) Thanks.

    $41 (Avg Bid)
    $41 (평균 입찰가)
    34 건의 입찰
    Odoo Developer 5 일 left

    We are searching for a german, italian or spanish speaking Odoo developer.

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Develop Android Phone app for our web site 1. Our app will capture pictures, videos, or voice recordings 2. The Phone will capture the time, date, and location of the item captures, or the time and date received if the recording was one shared to the phone from a d...screens. 6. There are three types of users having different screen design which will be managed, by their roles 7. The business can search all files by name, country, or topic and the business can assign any number of work desks to receive files as they want. 8. The app will have the standard admins customary for apps like this. 9. We want this in a solid and clean code 10. Must be in English or Spanish We have all 125+ pages We have all API and are ready, if any changes are needed, they will be done for you on our side...

    $632 (Avg Bid)
    $632 (평균 입찰가)
    46 건의 입찰
    ENGLISH voice-over 5 일 left
    확인

    We are looking for a person to do voiceovers in ENGLISH for 5 videos of 3 minutes. Our audience is international so we need the accent to be as neutral as possible, so we need you to specify your accent and/or nationality. There is the possibility to do the voice-over also in SPANISH. You need your own recording equipment and the material should not be delivered with editing, we only ask for good sound quality. A test will be required.

    $170 (Avg Bid)
    파워형
    $170 (평균 입찰가)
    54 건의 입찰

    Please find the attached document. We would like to fully translate it into Spanish. The language used needs to be formal and professional. Ideally we would like this done within a week. Please bid with stating the number of pages in the document so that I know you read it

    $227 (Avg Bid)
    $227 (평균 입찰가)
    90 건의 입찰

    Looking for a native Spanish translator to translate 6000 words. You need a high quality human translation. No Google translations or software are allowed.

    $401 (Avg Bid)
    $401 (평균 입찰가)
    59 건의 입찰
    Translation 4 일 left

    I translate English into spanish etc

    $408 (Avg Bid)
    $408 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    I need assistance developing a basic mobile app to show contents: videos, images, sounds, text and links. The media content could be stored in the app, so no need to be online to watch the content. Other requirements: - Responsive display for the content (texts, images, videos, pdf documents and youtube links). - The application must be shown in Spanish language (I will provide the translation). - A searchable feature to look up for content by entering some text and filters. - Integrated with a social media feed (Instagram, Facebook, Twitter) - Published the app on Apple Store and Google Play.

    $886 (Avg Bid)
    $886 (평균 입찰가)
    59 건의 입찰

    I need some good Spanish Typing project

    $611 (Avg Bid)
    $611 (평균 입찰가)
    33 건의 입찰
    Spanish to English 4 일 left
    확인

    Hello, I have 4K words that need to be translated from Spanish to English. I am looking cheapest rate. Only native speakers. Thanks

    $98 (Avg Bid)
    $98 (평균 입찰가)
    73 건의 입찰

    We run a Youtube Channel in the business niche and are looking for someone who can do the video editing. The process will go from us sending you a voice-over and a script and then, you do the video editing. If you are interested, please include some samples of your past work and we'll get back to you. The Youtube Channel is in Spanish, so a native Spanish level is needed and a medium English level for future expansion.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    We run a Youtube Channel in the business niche and are looking for someone who can do the voice-over. The process will go from us sending you a script on the subject and you recording your voice. If you are interested, please include some samples of your past work and we'll get back to you. The Youtube Channel is in Spanish, so a native Spanish level is needed and a medium English level for future expansion.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    We run a Youtube Channel in the business niche and are looking for someone who can write scripts. The process will go from us sending you a title to you writing a script on the subject similar to the style of the other videos. If you are interested, please include some samples of your past work and we'll get back to you. The Youtube Channel is in Spanish, so a native Spanish level is needed and a medium English level for future expansion.

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    I have a script to be recorded in spanish. Need native voice over who speaks spanish.

    $23 (Avg Bid)
    $23 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    Website is displaying a page in English which should be in Spanish. We need this fixed asap (today would be best)

    $26 (Avg Bid)
    $26 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    We work with Zoho CRM (as part of Zoho One) to sell services and courses. We've being using Contacts Module = Students and Accounts Module = Courses, but we are getting bigger and have the necessity to assign students to many courses simultaneously, and also have a history of the courses that a student has taken. We created a Multi-Select Lookup field to have a Many-to-M...Multi-Select Lookup field to have a Many-to-Many relationship between Contacts and Accounts and created a Linking Module. We need the Contact's information (email, secondary email and mobile) to be copied to the record created in the linking module and updated if the information is edited. Looking forward to find a Zoho CRM programmer that can help us. Location: Lima - Perú (South America) Languages: ...

    $249 (Avg Bid)
    $249 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Hallo Nayan Jaysukhbhai B., Shop features: • Shop location USA • Legal regulations for USA • Shop Size approx. 20 Products • Standard payment methods • Standard shipping methods • SEO settings • Implementation of Videos and pictures • Links to social media • Preorder functionality • Language English and Spanish Result of the Shop has to be ready to use. Can you help?

    $282 (Avg Bid)
    $282 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ¡Hola Freelancers! Estamos buscando especialistas para administrar dos canales YouTube (dispositivos móviles/tecnología/WhtsApp) para mejorar el ranking de nuestros videos y aumentar el número de segudores y views. También buscamos personas para administrar nuestras cuentas Twitter, Facebook y Tiktok. Espero que tengas experiencia de YouTube SEO y buen dominio del español. El precio es solo para publicar videos proporcionados por nosotros (5-10 videos cada mes), redacción de contenidos (SEO) y seguimiento de datos. Pagaremos más si puedes ayudar a crear videos originales. Si estás interesad@ pasame tu oferta. ¡Muchas gracias!

    $37 / hr (Avg Bid)
    $37 / hr (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $346 (Avg Bid)
    $346 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $316 (Avg Bid)
    $316 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $416 (Avg Bid)
    $416 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    We are looking for people that write article for our gossip website for Latam in spanish. We are looking for people that work remotly from monday to saturday and every 2 weeks on sunday ( when the person work on sunday has the next monday of holiday) from 9AM to 6PM People need to write minimum 10 articles of 500 words and post on our website. We pay every 14 days or 30 days one fix of around 250$. For each person we have one probation period of one month to undestand the qulity of work. We ask that people speak also one second language ( italian,french or english ) to talk with our team manager. Estamos buscando personas que escriban artículos para nuestro sitio web de chismes para Latam en español. Estamos buscando personas que trabajen de forma remota de lunes a s...

    $454 (Avg Bid)
    $454 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    Looking for a native Spaniard translator to translate 6000 words . Need high quality human translation. Google or software translation are not allowed. The translation should be perfect in Spanish . Not word by word direct translation please WE NEED 100% HUMAN AND ACCURATE TRANSLATION ONLY. LOOKING FOR AN EXPERIENCED TRANSLATOR ONLY.

    $297 (Avg Bid)
    $297 (평균 입찰가)
    59 건의 입찰

    I've built a portal into an existing application I wrote and used bootstrap for the menu and layout. While my overall software design skills are pretty decent I lack skill in responsive design and the portal needs to work correctly on a mobile device that is scaled appropriately to the viewport size so the the end user can fill out the application on their phone without zooming in and out a...of the existing CSS... It will take a day or so to organize that and get that over to you. Would not hurt to download telerik ajax suite (demo) as those controls are referenced in the project. You don't need to modify the functionality (except for the supersignature but that is so specific that could be a different bid/project. Need to be able to communicate in English though I'm ...

    $191 (Avg Bid)
    $191 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    spanish 커뮤니티 게시글 (최상위)