필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
타이프하기
기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    972 trados anaphraseus 건 검색 완료, 금액 기준 - USD

    [login to view URL] degree or above 2. You should have some work or translation experience in Automoti...term relation, that is there are consecutive projects from us. [login to view URL] the CAT tool we use is XLIFF, if you haven't used it before, you should have interest learning it. Trados and other CAT tools are also sometimes used. (Removed by Freelancer.com Admin)

    $53 / hr (Avg Bid)
    $53 / hr 평균 입찰가
    3 입찰

    Directly German to Japanese Translation with Trados Please let me know your best competitive price. Rates (No match, reps, 100%, fuzzies): Match Types Price matrix Context TM 0% Repetitions 0% 100% 0% 95%-99% 30% 85%-94% 60% 75%-84% 60% 50%-74% 100% No Match 100%

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr 평균 입찰가
    7 입찰

    Trados English French translators needed. translator must have trados software

    $307 (Avg Bid)
    $307 평균 입찰가
    12 입찰

    Trados English French translators needed. translator must have trados software

    $360 (Avg Bid)
    $360 평균 입찰가
    14 입찰

    Trados English French translators needed. translator must have trados software

    $24 (Avg Bid)
    $24 평균 입찰가
    21 입찰

    Apply only if you have Trados English Spanish Project with Trados. Bid competitive rate

    $27 (Avg Bid)
    $27 평균 입찰가
    6 입찰

    Trados French Project. Please apply now

    $103 (Avg Bid)
    $103 평균 입찰가
    31 입찰

    Trados English French Project. Native only. Large project. Bid with least price.

    $20 (Avg Bid)
    $20 평균 입찰가
    16 입찰

    Hello we have a new job Swedish to English. word count-20000 Cat tools-SDL TRADOS/MEMSOURCE

    $177 (Avg Bid)
    $177 평균 입찰가
    15 입찰

    Pharma company audit to be translated from Spanish to English. I need this back by next Wednesday 8 am GMT -5. 10,000 words. Good quality PDF. Must be processed in Trados. Only freelancers with at least 3 years of experience (preferably native). Thank you.

    $205 (Avg Bid)
    $205 평균 입찰가
    34 입찰
    PROJECT MANAGER 종료 left

    ...relevant and applicable procedures. Requirements • Excellent written and spoken German and English. Russian native. • Other languages would be beneficial. • To be experienced Trados user. Other CAT-tools will be beneficial. We can provide license. • Wide translation experience. • Experience in editing and proofreading. • Good interpersonal and communicatio...

    $1266 (Avg Bid)
    $1266 평균 입찰가
    18 입찰

    ...Language of Thai and proficient in English. 2. Solid experience on IT, marketing and/or laws translation. 3. Proficient in Trados. Responsibility: 1. Complete English into Thai translation work on IT, marketing and/or laws contents via Trados. 2. Telecommunication is OK. Duration: Long Term Please send your CV and best rate to [Removed by Freelancer.com

    $100 (Avg Bid)
    $100 평균 입찰가
    10 입찰

    ...Language of Thai and proficient in English. 2. Solid experience on IT, marketing and/or laws translation. 3. Proficient in Trados. Responsibility: 1. Complete English into Thai translation work on IT, marketing and/or laws contents via Trados. 2. Telecommunication is OK. Duration: Long Term Please send your CV and best rate to [Removed by Freelancer.com

    $3432 (Avg Bid)
    $3432 평균 입찰가
    9 입찰

    Looking for a native and well experienced FRENCH translator who can do this project by using Trados software. Translation should be accurate and [login to view URL] need best quality translation. Deadline 2 days.

    $22 / hr (Avg Bid)
    $22 / hr 평균 입찰가
    31 입찰

    I own SDL Trados 2014, but never upgraded it. I'm searching for a user having at least SDL Trados 2015 to do a really really quick thing for me. (it really won't take you more than 2 minutes of your time!) Provide the version of SDL Trados you use in your application

    $16 (Avg Bid)
    $16 평균 입찰가
    3 입찰

    ...translation industry for a decade. Requirements: * Great understanding of the online betting terminology. * Fluency to native level in ESTONIAN and fluent English. * Access to Trados for translation/revision. * Ability to deliver projects within a set deadline. * A short intro about yourself. * A short paragraph on your understanding of the online betting

    $44 / hr (Avg Bid)
    $44 / hr 평균 입찰가
    16 입찰

    Hello, how are you doing? hope great. We are currently looking for native German speakers with a good knowledge of the English language to ...QUALIFICATIONS NEEDED BEFORE TAKING THE TEST: 1. You must be a native German speaker who speaks English fluently. 2. Must be able to work on tight datelines. 3." must work with Trados small file. Thank you!

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr 평균 입찰가
    13 입찰

    are having 2100 words (Trados count) to translate from German to Japanese, light technical about machine, only short phrase. This is our new client. Please give your best rate. We will offer translator who work with us on this to do more translation in the future. Please send me some information about yourself (year of experience, expertise, fields)

    $110 (Avg Bid)
    $110 평균 입찰가
    11 입찰

    ...details and revise accurately In-depth knowledge of IT and marketing industry Fluency in French Canadian and the ability to transliterate Experience in using CAT tools such as Trados or Wordfast Likes to work in a team and to communicate in both English and French Canadian Ability to translate UIs accurately and a good understanding of user support documents

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr 평균 입찰가
    13 입찰

    ...details and revise accurately In-depth knowledge of IT and marketing industry Fluency in French Canadian and the ability to transliterate Experience in using CAT tools such as Trados or Wordfast Likes to work in a team and to communicate in both English and French Canadian Ability to translate UIs accurately and a good understanding of user support documents

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr 평균 입찰가
    9 입찰

    you have to proofread and edit a [login to view URL]'s Canadian french into Belgium [login to view URL] you have to knowledge how to use Trados CAT tools.welcome.

    $165 (Avg Bid)
    $165 평균 입찰가
    10 입찰

    Hello Freelancers I have a project for which i need a swedish to English translator who can use SDL TRADOS. Word count is 4100. Please bid. SDL TRADOS is a must. Thanks Sid

    $292 (Avg Bid)
    $292 평균 입찰가
    2 입찰

    Hello Freelancers I have a project for which i need a swedish to English translator who can use SDL TRADOS. Word count is 4100. Please bid. SDL TRADOS is a must. Thanks Sid

    $36 / hr (Avg Bid)
    $36 / hr 평균 입찰가
    2 입찰

    Russian to English Translation Job Please see instructions below for this quoting phase and provide us with the best offer considering the following: 1. Trados analysis for word count 2. Best rate per word. 3. See the breakdown instructions below to be considered for the quote. I would kindly ask to your support quoting this request with 2 documents:

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr 평균 입찰가
    23 입찰

    All translators I have more than 10,000 words from Chinese to English Trados must Budget is 0.01 per chinese words Please come to bid only native Korean Songri

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr 평균 입찰가
    8 입찰

    ...Marketing Authorization Applications, for regulatory approvals. Translator price:- 0.05 USD - 3 Reviewer price:- 0.02 USD - 1 The translator should have knowledge on trados and should work on trados. 25000 words per chapter 6 chapters Total 1L words Candidate Profile : Education- UG : Not Compulsory PG : Not Compulsory Doctorate : Not Compulsory Key Skills

    $974 (Avg Bid)
    $974 평균 입찰가
    2 입찰

    Safety Data Sheet, Diphenylguanidine. Trados statistics: 53336 words, of which 46520 repetitions

    $406 (Avg Bid)
    $406 평균 입찰가
    46 입찰

    Safety Data Sheet, Diphenylguanidine. Trados statistics: 53336 words of which 46520 repetitions.

    $446 (Avg Bid)
    $446 평균 입찰가
    25 입찰

    A small project but followed by a large project. Our client promised to provide us contineous projects on monthly basis. CAT Tools: Trados is mandatory.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr 평균 입찰가
    10 입찰

    A small project but followed by a large project. Our client promised to provide us contineous projects on monthly basis. CAT Tools: Trados is mandatory.

    $20 (Avg Bid)
    $20 평균 입찰가
    16 입찰

    We have a project to be translated into Hebrew. If we are satisfied with the quality of translation, we can promise a long term relationship. CAT Tools: SDL Trados.

    $275 (Avg Bid)
    $275 평균 입찰가
    19 입찰

    ...industry for a decade. Requirements: * Great understanding of the iGaming / online betting terminology. * Fluency to native level in INDONESIAN and fluent English. * Access to Trados for translation/revision. * Ability to deliver projects within a set deadline. Apply with: * A short intro about yourself. * Links to your ProZ, TranslatorsCafe and/or LinkedIn

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr 평균 입찰가
    3 입찰

    52126 words, Max. Budget 1500 euros Trados will be a plus. Pls send your Proz profile if you have. how long would you need for it?

    $122 / hr (Avg Bid)
    $122 / hr 평균 입찰가
    56 입찰

    it's about 1300w project working on trados studio. It's about marketing

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr 평균 입찰가
    16 입찰

    Looking for some German-Japanese translators for my 10,000 word pr...German-Japanese translators for my 10,000 word project and upcoming projects. This project is about social topic so that it's not too difficult. Prefer anyone who can work on trados studio. Please inbox me and drop your email address then It's easy for me to contact you. Many thanks!

    $1500 (Avg Bid)
    $1500 평균 입찰가
    10 입찰

    We are looking for a Russian translator and Czech translator to translate crypto-currency market analytics. Requirements: - Experien...analytics. Requirements: - Experience in Crypto/Forex/financial sphere; - Fast turnaround - 250-500 words' translations must be ready within several hours; - Experience with CAT (Trados, SmartCat, crowding or other).

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr 평균 입찰가
    11 입찰

    Dear. I have English to Japanese task. Word count is 10,000. I hope to complete this task within 5 days. File will be provided trados Xliff files. Attached is only reference. You MUST have SDL trados. Only Native Japanese bid pls Songri

    $231 (Avg Bid)
    $231 평균 입찰가
    18 입찰

    ...professional translation (and/or revision) 4) University degree in linguistics or translation would be preferable but not compulsory 5) knowledge of CAT programmes (Memsource and/or Trados) or willingness to learn to use them. We are offering the following rates: 0,07 USD per source word for translations from Spanish into Arabic; and 0,05 USD per source word

    $5922 (Avg Bid)
    $5922 평균 입찰가
    10 입찰

    I have 7279 words that I need translated from English into German using SDL Trados and I need them back within 24h. I do not accept translations by non-native speakers or poor quality. Please only apply of you are sure you are the right person. I will share the files with shortlisted candidates.

    $200 (Avg Bid)
    $200 평균 입찰가
    22 입찰

    I have two doc which i need in 2 days translated from Korean to English via SDL Trados. So only those freelancer need who can work with SDL Trados

    $149 (Avg Bid)
    $149 평균 입찰가
    7 입찰

    We would like to translate fou...native speakers of Spanish and must possess a strong command of English and verifiable proof of translation expertise in the language pair. These files must be created in SDL TRADOS. If you believe you meet these requirements above, please reply with your absolute best bid offer and turnaround t carry out this project.

    $172 (Avg Bid)
    $172 평균 입찰가
    73 입찰

    Words: 1000 Field: medical Tool: Trados Studio Requirement: individual freelancer only. No agency. Thank you.

    $44 (Avg Bid)
    $44 평균 입찰가
    19 입찰

    Translation service required, English to Traditional Chinese (Taiwanese only), medical subject, 5K words for each handoff, requests arise monthly. Use of Trados required.

    $129 (Avg Bid)
    $129 평균 입찰가
    9 입찰

    ...6-8 hours a day. -Ability to work under pressure meeting the clients' deadlines and ensuring quality. -Having a solid background in computer studies (MS Office, CAT tools (Trados) and internet. -Being multitask and having an experience (even if short) in project management or willing to learn. - Living in Agadir or willing to relocate to it. - Willingness

    $407 (Avg Bid)
    $407 평균 입찰가
    6 입찰

    English Safety Data Sheet (Acetonanile) to be translated into Romanian. Number of new-segment words is 12918 (+ 5932 words of 100% repetitions).

    $361 (Avg Bid)
    $361 평균 입찰가
    41 입찰

    There are about 3600 words for translation from German to Swedish using Trados. Delivery asap.

    $132 (Avg Bid)
    $132 평균 입찰가
    20 입찰

    The case study needs to be comparative, e.g., one tool against the other, one language against the other, using MT against raw translation, terminology extraction for different amounts of source texts, etc. The case study also needs to be analytical, i.e., it needs to analyse the two aspects being compared and to offer evidence about their contribution to the translation workflow. P...

    $98 (Avg Bid)
    $98 평균 입찰가
    20 입찰

    ...Требования к кандидату: Образование - Переводчик (английский язык). Опыт работы в качестве письменного переводчика, желателен опыт редактора. Продвинутый пользователь ПК, желательно Trados (если нет – обучение обеспечим). Контактное лицо: Шевченко Юлия Сергеевна, заместитель директора по организационному и кадровому развитию. Телефон: 8-914-184-84-85; 8 (4217)

    $10 - $30
    $10 - $30
    0 입찰

    Diphenylguanidine Safety Data Sheet. 52,995 words total, of which only 6,719 need translation (other 46k are 100% repetitions). Working in SDL Trados preferable.

    $315 (Avg Bid)
    $315 평균 입찰가
    36 입찰

    We need proofreader for English to Hindi Translation work. EXPERIENCE ON TRADOS 2017 SOFTWARE REQUIRED. payout @10p PER WORD. ONLY SERIOUS CANDIDATE APPLY. The proofreading would have to be done on SDL TRADOS 2017.

    $16 (Avg Bid)
    $16 평균 입찰가
    11 입찰