Translating english paragraph arabic일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 translating english paragraph arabic 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰
    Translator 종료 left

    Hi. I just need you to write out a paragraph of this that is written professionally. Just very basic! 단기 6개월 - 맥스 1년. inside/supply chain support. 잘하면 연장가능성 있고. 영어 must 여야해. 손님층이 다 미국인이라. 일할 조건 (영주권, 시민권) 최소 opt는 있어야하고. 내 이름걸고 사람 추천하는거라. 영어 must에 진짜 책임감있고 성실한 사람. 혹시 일할 친구 있으면 추천좀해줘요 Basically like here is an example: 안녕하십니까, KOJOBS USC 입니다. Kojobs Usc 와 함께 2월 4일 목요일, 오전 10시부터 오후 5시까지 USC 교내 TCC 320A에서 LG U+ 채용 면담회를 진행할 예정입니다. 본 면담은 석/박사 학위 취득예정자 뿐만 아니라, 학부생 (3,4 학년)을 대상으로 한국 LG U+에서의 취업 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 면담에 참석하시는 분들에게는 소정의 기념품 (Starbucks gift card)을 드립니다. 하단 참고사항을 필히 읽어주시길 바랍니다. 참가 대상과 분야에 대한 자세한 정보는 Kojobs Usc 혹은 Kcoso Usc usc를 통해 알아보실 수 있습니다. ***참고사항*** -방문시에 resume를 지참하시면 더 좋습니다. -친구와 함께 방문하기 보다는 개별적으로 오시는 것이 면담을 충분히 받는데 도움이 됩니다. -공지해드린 시간 내에 방문하시는 것이 ...

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    Kurdish video of 14 minutes. Deadline: Offer yours File: 택시 (쿠르드족 난민).mp4 849.35MB PC저장 I 클라우드 저장

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? ...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I am seeking a translator to convert 850 words of English website content into Norwegian. The content is primarily sales and marketing oriented. - You should ideally be bilingual, fluent in both English and Norwegian with superior translation skills. - A background in sales and marketing is required as the translating materials are mainly in this field. - Please ensure grammatical accuracy and that all translations keep the same messages as the original English content. I look forward to working with a professional who understands the marketing and sales tone and can deliver accurate translations.

    $37 (Avg Bid)
    $37 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    ...to work flexibly and remotely. **Key Responsibilities:** - Make outbound calls to prospects provided by the company. - Present and pitch our digital marketing services to potential clients. - Build and maintain strong customer relationships. - Close sales and achieve monthly targets. - Provide regular updates on sales activities and progress. **Requirements:** - Fluent in English (additional proficiency in Arabic is a plus). - Previous experience in sales, preferably in the digital marketing industry. - Strong communication and negotiation skills. - Ability to work independently and remotely. - Comfortable with making outbound calls and handling objections. - Goal-oriented with a drive to succeed. **Benefits:** - Work from the comfort of your own home. - Flexible wor...

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    I am seeking assistance for translating various forms of content into Hebrew. This could include everything from documents to website content, to video subtitles. The purpose behind this project is currently open-ended as it could be meant for either communication, documentation, or marketing. Given that relevant details in regards to past work, experience and detailed project proposals have been overlooked, I welcome all interested freelancers to bid and share their experience and competencies within the realm of translation and specifically Hebrew language expertise. Skills and Experience Required: - Fluent in Hebrew; fluency in English also needed - Proven experience in translating various forms of content - Strong attention to detail - Excellent communication ski...

    $354 (Avg Bid)
    $354 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    More details: What is the topic of the article you need to translate? History How many words does the article contain? 500-1000 words How soon do you need your project completed? 2 days

    $893 (Avg Bid)
    $893 (평균 입찰가)
    45 건의 입찰

    I am in need of a proficient Arabic translator to urgently translate my legal documents. The ideal freelancer for this project should have: - A demonstrated expertise in translating legal documents - An excellent command of both English and Arabic - An ability to provide a detailed project proposal outlining their translation strategy The successful applicant should complete the project in 1-2 days. Applications without a comprehensive project proposal will not be considered. Timeliness and accuracy are paramount for this project.

    $876 (Avg Bid)
    $876 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I am looking for a professional translator capable of translating an English legal document into Belarusian, less than 10 pages in length. Key Objectives: - Precise language translation and appropriate usage of legal terms. - Maintaining the integrity and sense of the original document. Skills and Experience Needed: - Strong command of both English and Belarusian languages. - Familiarity with legal jargon, particularly general legal terms. - Previous experience translating legal documents. - Keen eye for detail, to preserve the original formatting. Your understanding of legal terminology will be crucial in the successful interpretation and translation of this document.

    $64 (Avg Bid)
    $64 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    Irequire a proficient freelancer to translate my client Audited Japanese Financial Statements into English. I need it to be completed in 8 Hours from the awarded time begin. The task would involve: - Translating our Auditor Reports, Balance Sheet, Profit & Loss, and Statement of Changes in Equity. - You'll be provided with a specific format to follow ensuring consistency and clarity in the translated documents. The ideal candidate will have deep knowledge in accounting, familiarity with international standards, and previous experience in translating financial documents. Strong proficiency in both English and Japanese is a must. The freelancer must be detail-oriented and be able to retain the accuracy of the original financial terms and figures duri...

    $35 (Avg Bid)
    $35 (평균 입찰가)
    37 건의 입찰

    I am requiring the services of a translator skilled in medical translations - specifically from English to Spanish. This project involves the translation of a clinical card which is in the format of a medical report. Here's what's needed specifically: - The translated copy will be used by a Medical Professional, hence, the translation should maintain its professionalism, accuracy, and relevance to the medical field. - Although the report mainly contains general medical terms, it's crucial that these specific terms are correctly translated while maintaining the original meaning intact. A background in medical literature or related field would be beneficial. - Punctuality and attention to detail is a must, especially when considering that the document involves sensit...

    $330 (Avg Bid)
    $330 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I am in need of a professional who can skillfully translate a technology-related article from English into Spanish while successfully incorporating some tech-specific terminologies. Key requirements: - Fluency in English and Spanish - Familiarity with tech jargon and ability to explain complex tech terms in simple, relatable language - A good understanding of cultural nuances for a culturally adapted translation Your role: - Translate the text while making it relatable and understandable without losing its essence - Ensure that the tone aligns well with the target culture - Use your creativity and judgement to carefully handle all tech jargon to hold the interest of Spanish readers Finally, I’m looking for someone who can complete this project with diligence, displ...

    $350 (Avg Bid)
    $350 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    I am in need of a freelancer who can aid to convert less than 10 pages (exactly 8 pages) of English handwritten text into Word format for me. As the legibility of the handwritten text hasn't been specified, individuals who are skilled in interpreting handwriting of varying clarity are preferred. It would be a bonus if you have previous experience in this field. The process of converting the text is not specified, so manual typing, OCR, or a combination of both can be adopted. Please ensure that the Word version is free from errors and faithful to the original. Ideal skills and experiences include: -Proficient in English language -Excellent typing speed -Experience dealing with handwritten texts -A keen eye for detail to ensure accuracy

    $7 - $20
    봉인형
    $7 - $20
    199 건의 입찰

    I have a requirement for a professional, swift translator well-versed in legal language and technicalities. The documents need translation from English to Arabic. The task requires immediate attention and completion. The translator needs to ensure confidentiality, seamless communication and high-quality output. - Ideal Skills: Legal translation, Arabic, English, Confidentiality, Attention to detail - Project Timeline: As soon as possible, with precision and accurate translation - Potential for future work if this project is completed successfully.

    $75 (Avg Bid)
    $75 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I'm looking for a motivated and meticulous professional who can successfully convert 5-6 pages of an old paperwork, handwritten in English, into typed text. Key Requirements: - You should have excellent English proficiency to understand and interpret the handwriting, which is difficult to read in some places. - Proven experience in transcription tasks is greatly valued. - You should have strong attention to detail and the ability to accurately transcribe verbatim. In your proposal, please share a brief summary of your experience, along with any similar transcription projects you've completed.

    $33 (Avg Bid)
    $33 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    A. Identify three videos from the attached “Task 1 Video List” found in the “Supporting Documents” section. Video 1: “Writing a Cooperative Paragraph,” English learners (ELs)—second grade Video 2: “Creating Fractured Fairy Tales Using Story Maps,” fifth grade Video 3: “Developing Drug Awareness and Resistance Skills,” sixth grade B. Reflect on your video observations by doing the following: 1. Discuss specific examples of how the teachers in the observed videos effectively incorporated the needs of individual learners within their learning environments, including at least one example of each of the following from any of the three videos. •

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    I'm in need of an innovative and creative designer to collaborate with me on developing an exciting range of adult surfing wetsuits. We hate boring black wetsuits that dom...dyes/prints etc. all while still prioritizing functionality and durability. Key Aspects: - Design creation for adult-sized surfing wetsuits - Focus on design aesthetics - Combining functionality with style The ideal candidate should have: - Previous experience in apparel design, preferably sportswear or wetsuits - An understanding of the surfing culture and lifestyle would be favoured - Skills in translating utilitarian needs into fashionable yet functional designs - Strong portfolio showcasing a range of styles and aesthetics. Defy paradigm, bring surfing wear to an exciting new frontier! Reach out i...

    $32 / hr (Avg Bid)
    $32 / hr (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    I am seeking a proficient Portuguese-English translator based in Brazil to localize international website. The main goal of this project is to heighten user experience by translating our existing content. - Content: The bulk of the work will involve translating our blog posts. This does not necessitate industry-specific familiarity, as there is no particular jargon that needs accurate translation. - Skills and Experience: A successful candidate will be fluent in both Portuguese and English, and understand the cultural context in both languages, allowing for a more accurate localization of our website. This is a great opportunity for translators interested in working on a project aimed at enhancing user experience for online audiences. PS: We might offer full...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I am searching for a proficient translator to do Spanish translations of my various digital platforms. These include blogs, websites, and mobile apps, which present a captivating storyline. Your tasks will include: - Translating a total of approximately 75 pages. - Ensuring that the translation maintains an approachable and neutral tone. The ideal candidate should possess the following skills and experience: - Proficiency in Spanish, with a strong grasp on maintaining the context and nuances of the source content. - Prior experience in translating various forms of digital media, particularly blogs, websites and mobile applications. Your ability to accurately carry the story's intended tone through your translation would be an asset. I am eager for a professional who c...

    $971 (Avg Bid)
    $971 (평균 입찰가)
    38 건의 입찰

    I'm seeking an experienced and precise translator to convert my website from English to Arabic. Objectives: - Primarily, this translation project is aimed at catering to the Arabic-speaking audience. - The language used on my site is non-technical and understandable to the general public. A clear and straightforward translation of such information is paramount. - Although the content does not require frequent updates, any alterations made need to be rare yet impactful. Ideal Freelancer: - Exceptional proficiency in English and Arabic languages. - Proven experience in website translation, ensuring consistency in terms and language. - Attention to detail, ensuring translation accuracy while adapting the content to its cultural context. - Be autono...

    $96 (Avg Bid)
    $96 (평균 입찰가)
    43 건의 입찰

    I'm in need of a translator who can convert our blog articles from English to beginner-level Spanish. The purpose of this project is to enhance our brand image as we aim to become more inclusive and accessible to non-native English speakers. To successfully complete this project, you will need the following skills and experience: - Proficiency in English and beginner-level Spanish - Experience translating blog or news articles - Basic understanding of brand marketing and how to maintain brand image across languages This project will primarily involve translating written content, specifically various blog articles. You should be able to accurately convey the intent, tone, and context of the original text in Spanish while adhering to our brand guide...

    $94 (Avg Bid)
    $94 (평균 입찰가)
    60 건의 입찰

    I'm seeking a talented writer with in-depth knowledge and expertise in the field of Artificial Intelligence. This project involves writing sophisticated, high-quality articles that will delve deeply into intricate aspects of AI. A Masters in English or Journalism is preferred, but at a minimum a BA with extensive writing skills. Your tasks will include: - Creating content with a focus on AI technology - Writing advanced-level articles that cater to technology aficionados - Assessing articles through AI generation tools The ideal candidate should have: - A strong background in AI and technology - Excellent writing skills with a flair for explaining complex information in a comprehensive manner - Experience with AI generation tools This is a fantastic opportunity to share ...

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    55 건의 입찰

    I'm in search of a Prince2 Arabic trainer with an advanced level of knowledge in the aspects of project management principles, Prince2 themes, and Prince2 processes. The ideal candidate should be proficient in: - Conducting bilingual (Arabic and English) Prince2 training sessions - Focusing on project management principles, Prince2 themes, and Prince2 processes - Handling a medium size group of 10-20 participants Previous experience in providing such trainings is highly preferred as the participants are expecting a comprehensive understanding through this training.

    $59 / hr (Avg Bid)
    $59 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    Freelancer Project: HTML/CSS Developer (Budget: Up to $45) Completion: 1 Day Project Overview: I'm seeking a proficient HTML and CSS developer to convert a straightforward Figma design into a clean HTML page. All styles must be embedded within the page, with no external references. This page is for customizing a Cloudflare challenge. Requirements: - Strong HTML and CSS proficiency - Experience translating Figma designs to HTML - Responsive web design expertise - Familiarity with SVG elements - Meticulous attention to detail - Ability to meet tight deadlines Project Details: - The straightforward page features a CSS gradient background, an adaptive SVG shape (no images), a logo (SVG), an h1 title, and a CSS container designated for a future Cloudflare widget implementation...

    $45 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $45
    12 건의 응모작

    Hello, I am a documentary film director with substantial track record and reviews from major publications like The New York Times, The Hollywood Reporter and The Village Voice. I have already drafted a short (two paragraph) Wikipedia page, including 15 citations and respective links. I need an experienced person to edit it into the Wikipedia format and navigate the process of publishing and approval. I am enclosing the draft, and below is a link to a similar page from another filmmaker for reference. Please tell me how many successful pages you have already published and got approved by Wikipedia, including 3 examples. Kindly provide a flat rate for your services. This is not a complicated job. It just needs to be done properly to get approved by Wikipedia. Best, Richard Wolf F...

    $564 (Avg Bid)
    $564 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I'm in search of a talented video editor who can help bring my color trading promotional videos to life on Instagram. The main objectives of these videos are to: - Increase brand awareness for my unique product line - Facilitate engaging interactions with our follower base The videos should ...have a running time of approximately 60 seconds. To thrive in this role, perfect skills and experience would include: - Proficiency with video editing software - A knack for creating engaging social media content - Experience with creating promotional product videos Be ready to showcase your portfolio of Instagram videos! Together, let's create content that captivates, informs, and engages, translating into increased brand awareness and a thriving follower interaction for our col...

    $74 (Avg Bid)
    $74 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    I'm in need of a professional translator to translate a medical text from Danish to English. With a word count of approximately 1400 words, the document requires specialized knowledge in medical terminology and understanding. - Length: The project involves translating around 1400 words - Subject Matter: The text is medical in nature, thus an expert understanding of both Danish and English medical terms is needed. - Audience: The translated document is intended for medical professionals. As such, the terminology used should be accurate and advanced Ideal candidates should have proven experience in medical translations, excellent proficiency in Danish and English, and a prioritization for accuracy. Familiarity with medical professional jargon is also benef...

    $70 (Avg Bid)
    $70 (평균 입찰가)
    54 건의 입찰

    نبحث عن محترف في صناعة الفيديو لإنشاء سلسلة من الفيديوهات التسويقية القصيرة لفيلم مدته ساعتين ونصف تقريبًا. تهدف هذه الفيديوهات للاستخدام كأدوات إعلانية، لذا يجب أن تكون جذابة وإبداعية، مع التركيز على إثارة الفضول والاهتمام وتشجع المشاهد وتقنعه على الشراء . يمكن تصميم الفيديوهات باستخدام مقاطع من الفيلم الأصلي، بالإضافة إلى لقطات خيالية من الإنترنت لإضافة جو من التشويق والإثارة. **المواصفات المطلوبة:** 1. فيديوهات قصيرة مشوقة وجذابة وإبداعية. 2. استخدام مقاطع من الفيلم الأصلي بطريقة مبتكرة. 3. إضافة لقطات خيالية من الإنترنت لتعزيز جاذبية الفيديوهات. 4. تركيز على إثارة الفضول والاهتمام بالفيلم. 5. استخدام أساليب جديدة ومبتكرة في الإعلان، وتجنب الأفكار والطرق القديمة. **الاستخدام المقترح:** ستُستخدم هذه الفيديوهات الإعلانية كجزء من حملة إعلانية ممولة عبر منصات التواصل الاجتماعي وغيرها لجذب...

    $55 (Avg Bid)
    $55 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    I require a proficient translator who can competently translate my technical documentation from both Hmong and Lao into English. Here are some specifics: - The nature of the content is technical. - The documentation consists of less than 1,000 words. - Bidders should be expert in tech language and fluently bilingual in Hmong, Lao, and English. The ideal candidate will have a knack for clear, precise translation of complex subject matter. Details to be shared with the final candidate. Looking forward to your bids.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...Winning Bids **Do you have a knack for spotting hidden gems and crafting clear, concise proposals? Are you a whiz at understanding complex needs and matching them to the perfect vendor? If so, we want YOU on our team!** We're searching for an experienced RFP/RFQ Response Submitter to join our dynamic team. You'll be the engine driving our response process, identifying prime opportunities, translating complex jargon into winning proposals, and utilizing cutting-edge AI tools to find the best vendors for the job. **Here's what makes this role stand out:** * Be a detective! Unearth lucrative RFPs and RFQs that perfectly align with our company's strengths using advanced AI tools. * Become a proposal whisperer. Decipher RFP/RFQ jargon and craft compelling ...

    $402 (Avg Bid)
    $402 (평균 입찰가)
    37 건의 입찰

    I require a talented professional who can accurately translate English business materials into Vietnamese. Key Responsibilities * Translate over 1000 words of business materials from English to Vietnamese, ensuring accuracy and context. * Maintain the confidentiality and professionalism of the business materials. Ideal Candidate * Native Vietnamese speaker with fluent English proficiency. * Experience in translating English business materials to Vietnamese. * Attention to detail, grammar, and syntax. * Able to meet deadline.

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    In need of a committed and passionate Virtual Assistant. Your ability to communicate fluently in English and Spanish is crucial for this position. Your commitment will be 15 hours per week (3 hours per day, 5 days a week) Here's what the job entails: During the first 2 hours: - Posting daily in different Facebook groups - Responding to Facebook messages - Adding data to a spreadsheet from the Facebook messages - Comparing houses in the area to determine the probable selling price (I can provide training for this). In the 3rd hour: -CRM tasks - I can show you how to use KV Core CRM. It mainly involves sending emails or text messages to leads (potential clients). No prior experience is required, but ideal candidates should have an enthusiastic approach to work, possess excel...

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    54 건의 입찰

    ...and precise 1) on this page here http://localhost/4CornersERP/ i want to show a video that takes the full screen. when the user isnt logged in. you can use any mochup video or picture as space holders and i i will change the source after. Ina addition if possible, i want to be able to show our live youtube services when we have live services. I want to have the name in a heading phone and a paragraph centered at the bottom 2) about us page i want to use this as an example how they do it, but i want mine to look more mordern. I want to include a story about us, our plan our vision. here is an example to it 3) i need this page to be styled better. http://localhost/4CornersERP/ 4) can this be more mordern 5) the survey section i am having some

    $40 (Avg Bid)
    $40 (평균 입찰가)
    47 건의 입찰

    Greetings from BROS Translation! We hope you're doing well! We have an urgent Kyrgyz-to-English translation project, our client needs translation with timestamps in a Word file. The video is about 2.5 minutes long and the rate is 1.5 USD/min. If you are available today, we need this finished until this evening GMT+3 or at least tomorrow morning GMT+3 the latest? The earlier, the better. We will discuss the other details upon your confirmation. You will write the translations like this in a Word file, kindly let us know if you have any questions and if you're available: 00:00:00 - 00:02:15 Example text 00:02:16 - 00:07:01 Example text 00:09:28 - 00:12:26 Example text

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Medical content English to Arabic translation

    $24 / hr (Avg Bid)
    $24 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    $650 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    $1350 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need a capable graphic designer with experience in creating professional designs for social media. Specifically, the designs are meant for Facebook and Instagram and should be in Arabic. The preference is a freelancer who brings themselves to the table with creative suggestions, as I'm open to new design ideas. Your task will be to communicate a business and professional feel through the graphics. Hence, a good understanding of this concept would be integral to making a successful design.

    $26 (Avg Bid)
    $26 (평균 입찰가)
    79 건의 입찰

    I am on the lookout for a Wordpress expert who is exceptional in theme customization. This project will prioritize: - Breadcrumbs are not visible (using RankMath). - Menu should be RTL (Right-to-Left) in Arabic. - WPML is not displaying correctly in Arabic translation. - There is a blank space under the footer. - After displaying the product photo, there is no close (x) button.

    $37 (Avg Bid)
    $37 (평균 입찰가)
    68 건의 입찰

    I'm looking for a competent Hindi/Urdu to English translator and subtile creator for YouTube videos. A sample Video: - Previous experience in subtitling is preferred - Understanding of YouTube subtitle guidelines

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    ...We have a small hiking company in Indonesia. We translated our website into many languages already, but we want a native person to proofread them. This is a 1 day job for a native person. We are hiring 1 person in each language, but you must be native. We have a very easy side-by-side editor so you can check things. You will log into our WPML wordpress. You can translate side-by-side in the translating editor. See the files attached for the links that need translated. Also, see a screen shot of the side-by-side editor which will make this job go very quickly. Pay is $75 max for 1 day of work. We will take the best price bid since we are on a budget. I will send private invites to each candidate that we chose. Please be sure to look over the files, and bid $75 max or a better...

    $71 (Avg Bid)
    $71 (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    I am looking for native arabic speaker to work as a writer . the project is to write short stories in arabic that includes some beauty products for promotion .

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰