Translation into일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 translation into 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google ...K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? ...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm in need of an expert web developer to convert my Figma design into a fully functional WordPress website. At this time, I do not have a specific theme selected, suggesting that you'd have the freedom to choose a responsive and compatible theme for the design at hand. Skills & Experience: - Profound knowledge in Figma and its translation into WordPress - Strong understanding of WordPress themes and customization - Ability to preserver design integrity during conversion - Capable of making theme suggestions Please note that I haven't mentioned any specific functionalities - but we can discuss any potential additions later on. Looking forward to receiving your proposals, showing me previous Figma to WordPress conversion jobs would be a plus.

    $46 (Avg Bid)
    $46 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    As a restaurant owner, I am seeking an experienced graphic designer to update our existing logo. We're looking to streamline its design while retaining its fundamental style. Your challenge would be to modernize both the typography and imagery while ensuri...What you need to maintain from our existing logo: tie with existing color scheme (not line) Think "Friendly and inviting" as the emotion we want the logo to evoke. The new logo should echo our brand’s welcoming spirit. We will need the logo provided in the variety of file formats, etc. needed for various uses. I'm excited to see originality, creativity, and a keen understanding of brand translation in the designs. Looking for freelancers with prior experience in brand updating and a portfolio showca...

    $339 (Avg Bid)
    $339 (평균 입찰가)
    76 건의 입찰

    Hello there, We will translate your Google Sheets (Crypto Ads for Spanish Translation) into Mexican Spanish. Thank you!

    $87 (Avg Bid)
    $87 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    The primary goal for this project is translation of legal documents from Italian to English. The documents feature basic legal language, and require an accurate and professional translation to English. Key Requirements: - Proficient in legal terminology in both Italian and English languages. - Capable of translating basic legal language devoid of any errors. - Attention to detail for maintaining the integrity of the documents. There's a preference for those with prior experience in translating legal documents. The task requires a finely honed understanding of legal terms and the language barrier should not compromise the original meaning of the text. It's a fantastic opportunity for experienced copywriters with the ability to accurately and efficiently translate b...

    $318 (Avg Bid)
    $318 (평균 입찰가)
    28 건의 입찰

    ...Key Project Details - Translation from Portuguese to English: The Wikipedia page I need help with is a biography. The task requires the translator to faithfully convert the content into English while maintaining the original context and meaning. - Word Count: I'm unsure of the specific word count. It would be ideal to have a translator who can handle varying lengths of content efficiently. - No Additional Research: The primary task is to translate the existing content, without the need for additional research or the inclusion of new information. Ideal Candidate Skills - Proficiency in Portuguese and English: The ideal candidate should have native or near-native proficiency in both Portuguese and English, to ensure an accurate and high-quality translation. ...

    $85 (Avg Bid)
    $85 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰
    240156: DE-IT 9 일 left

    Hi, we need the translation of the attached document from German to Italian, destination Switzerland. We don't have a specific deadline.

    $53 (Avg Bid)
    $53 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    240114: DE-IT 9 일 left

    Hi, we need the translation of the attached document from German to Italian, destination Switzerland. It's very urgent so tell me which is your best deadline. You don't have to translate the whole file but only the parts highlighted in purple. Thank you!

    $106 (Avg Bid)
    $106 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    You can send me the filé, I will translate It and deliver you the best results on this job

    $15 (Avg Bid)
    $15 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm in search of an experienced translator to convert my novel from French to English. The book is over 100,000 words long, and I would ...for this job must: - Be fluent in both French and English, with a strong grasp of the nuances and subtleties of both languages. - Have previous experience translating novels, with a focus on literary translation. - Be able to work within a strict time frame without compromising the quality of the translation. It's crucial that the translator can convey the emotions, tone, and style of the original work accurately in the translated version. I'm looking for someone who is not only linguistically skilled but also has a passion for literature and storytelling. A sample of previous translation work would be greatly appr...

    $212 (Avg Bid)
    $212 (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    ...can help me with the translation of a business document. Key Requirements and Skills: - Native Turkish speaker or fluent in Turkish - Proven experience in translating business documents - Excellent command of the English language - Understanding of formal tone and language in the business context - Familiarity with common terminologies used in business documents The project will involve translating a document from English to Turkish while maintaining a formal tone suitable for business communication. The translator should ensure that the translated document is not only linguistically accurate but also culturally appropriate for a Turkish business audience. A background in business translation would be a definite plus. Please include samples of previous translation...

    $300 (Avg Bid)
    $300 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    Hello there, We will translate your Google Sheets (Top Apostas Sports for Translation) into Brazilian Portuguese. Thank you!

    $87 (Avg Bid)
    $87 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hey, I'm looking for a virtual assistant who is fast and efficient, to help me be more productive. Specifically you will help me with content creation and translation of a website. In order for me to select the best person, here is my tiny hiring process: - Sign up at (this is the tool I'm using for my website) - Create a new website (the content can be totally random) - At the end of the website, add an FAQ section in "Classical" style and add two questions and their responses: "How much do I charge per hour", "A fun fact about me". Answer the questions with your real personal answers - Publish the website and share it with me when you apply for the project This should take you 5-10m max depending on how quickly you understand how to u...

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    Ciao Laboni A., il tuo profilo mi ha colpito e mi piacerebbe assegnarti il mio progetto. Possiamo discutere i dettagli tramite chat.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I have a medical document in Portuguese that requires immediate translation into English. I'm looking for a translator with a strong command of both Portuguese and English, as well as experience in translating medical documents. The translation needs to be completed within the next 24 to 48 hours. Word count: 1400 to 1600. Budget: 15 USD.

    $10 - $30
    봉인형
    $10 - $30
    16 건의 입찰

    I am looking for a translator to convert a short text from English into Vietnamese. The document is related to the legal and technical field. I need the translation to be accurate and maintain the legal and technical terms. Skills and Experience Required: - Proficiency in both English and Vietnamese - Previous experience translating legal and technical documents - Familiarity with radio terminology is a plus - Attention to detail and accuracy

    $2 - $8 / hr
    봉인형
    $2 - $8 / hr
    5 건의 입찰

    I need a translator proficient in Polish and English who can translate less than 500 words from English business documents into Polish. Ideal Skills: * Business Conversational proficiency in Polish and English * Experience in translating business documents * Accurate, timely and professional translation services Your task will be to translate our business documents whilst maintaining their original meaning and context. I am looking for quality work and hoping to form a long term working relationship.

    $336 (Avg Bid)
    $336 (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    Translate from spanish to english a word with 2500 words

    $25 (Avg Bid)
    $25 (평균 입찰가)
    81 건의 입찰

    I need a professional translation of my website content into Hindi. The target audience for this translation is the general public. - The ideal freelancer for this job should be a native Hindi speaker with prior experience in translating website content. - You may be required to translate the text while ensuring that the meaning and intent of the original content is accurately conveyed in Hindi. - The translation should be direct, without the need for additional localization services. Please only apply if you have the necessary skills and experience for this project.

    $10 / hr (Avg Bid)
    지역별
    $10 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    Milestone for the translation of the story "The Princess Sophie" to "La Princesa Sofía" in simple US standard Spanish language, suitable for children readers.

    $28 (Avg Bid)
    $28 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I have a series of short videos, under a minute, in Hindi that I need accurately translated to English. The videos are educational in nature, so I need someone with experience in this area. Key Requirements: - Translate spoken Hindi into written English subtitles for video - Ensure the translation is accurate, idiomatic and captures the educational essence of the content - And approximately you have to translate 100 minutes Ideal Skills and Experience: - Native or fluent in both Hindi and English - Proven experience in translating educational content - Experience in translating video content or subtitling is a plus - Strong attention to detail and commitment to quality

    $69 (Avg Bid)
    $69 (평균 입찰가)
    51 건의 입찰

    I have a technical manual in English that I need translated to Bosnian-Croatian-Serbian-Montenegrin-Slovenian. The translation will also involve data entry, converting a PDF to DOCX. Key Requirements: - An expert in English and Bosnian-Croatian-Serbian-Montenegrin-Slovenian languages - Proven experience in technical translation and data entry - Proficient in converting PDFs to DOCX - Able to follow and implement a new formatting template provided The successful candidate will be able to preserve the technical accuracy and integrity of the content, while also ensuring that the translated manual is user-friendly and well-structured. Experience in technical translations, particularly for manuals, is highly desirable.

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    56 건의 입찰

    I am seeking a professional who can produce a comprehensive video course on...course lasting 8 hours or more - Covering various aspects of Bitcoin such as: * Introduction to Bitcoin * Bitcoin Wallets * General knowledge about Bitcoin Ideal candidate will have: - Strong ability to understand German - Basic knowledge of Bitcoin - Proven experience in video course production. - The video course exists already in english, it must be copied nearly 1:1 into german - AI is doing the translation from EN to DE and also Text to Speach. NO need for your voice. - A process for production is available. You need to learn the process and deliver the videos based on production process - There is YT video explaining my demands in detail: Looking forward to your bids!

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    As a curriculum content developer, I need someone well-versed in IGCSE and IB boards to create engaging material across various subjects and languages. Key Requirements: - Develop curriculum content for both IGCSE and IB ...IGCSE and IB boards. - Strong knowledge and understanding of a range of subjects. - Ability to create engaging, diverse, and accessible educational content. This role will require a flexible and creative approach to catering for the diverse needs of students studying under these international boards. The successful candidate will also need to be able to create content that is suitable for translation into multiple languages while ensuring that the integrity of the curriculum is maintained. The candidate will get complete support for how to develop the co...

    $246 (Avg Bid)
    $246 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    I am looking for a skilled male voice-over artist who can breathe life into an translation of Quranic duas with a friendly and casual narration in Assamese. In this project, it’s important to make the video engaging, enjoyable, and easy to understand. Ideal Skills: - Proficiency in Assamese - Use of words used in regular communication - Capability to deliver a friendly and casual style - Commitment to prompt and precise communication This job requires clear articulation without sounding overly formal. Reading Arabic text is required to quote the reference. reading from transliteration will also importantly, the chosen freelancer must be reliable, responsive, and deliver high-quality results.

    $17 (Avg Bid)
    지역별
    $17 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm in need of a tool that can convert PDF voter lists into Excel in a text format. Here's a breakdown of what I'm looking for: - Conversion Style: I'd like the tool to convert the PDF voter list by combining all columns into a single table. This will make it easier for me to work with the data in Excel. - Error Detection: It's important to me that the tool can automatically detect and correct errors in the text. Nevertheless, I also want to have the ability to manually review and correct the text to ensure its accuracy. - Language: In this case, the tool only needs to handle English language texts. You don't need to worry about incorporating multi-language support. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in PDF extraction and conversion t...

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    52 건의 입찰

    The current menu functionality, as it appears on is fine - I am happy with it. However it has just been individually hand-coded onto each page individually meaning I can’t easily create new pages in the website The job is to turn the existing menu into a webflow component so it can be simply dropped onto a new page and it will work. Modify the site to remove the existing menu and replace it with the component Please no custom CSS or Javascript - this can all be achieved natively in webflow SEE ATTACHED PDF FOR MORE DETAIL AND SCREENSHOTS ***NOTE***: If you are not experienced in Webflow you may find this task takes longer than expected, as there is some complexity to this (sticky menu etc etc) and webflow does not allow you to do things in HTML and CSS, you can only use...

    $20 (Avg Bid)
    $20 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    Complete the thorough translation of two children's stories from English to French with proofreading.

    $8 (Avg Bid)
    $8 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm seeking a freelancer proficient in handling various tasks related to writing, translating, and editing, primarily in the English language. Responsibilities include creating content, translating documents into English, and editing existing texts for clarity and correctness. Skill requirements: - Exceptional command over English language - Proven experience in writing, translating, and editing - Ability to deliver high-quality work within deadlines Ideal freelancers should include their relevant experience in their applications. Evidence of comparable past projects may be an added advantage although not mandatory. This role is perfect for those who have a knack for written English and are keen to apply their skills in a dynamic context.

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I have a set of Spanish documents that need to be accurately translated into US English. Key Project Details: - The documents are of different types, including legal, medical, and marketing materials. Prior experience in translating these types of documents is a plus. - I am looking for a freelancer with a strong track record in translation. Please provide samples of your past work, particularly Spanish to English translations. Certification: - While I'm unsure of the need for certification, your experience and advice on this matter would be appreciated. Please make sure to provide relevant samples from your past work in your application.

    $8 - $15 / hr
    봉인형
    $8 - $15 / hr
    71 건의 입찰

    translation into 커뮤니티 게시글 (최상위)