Translation of british birth certificate into french일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 translation of british birth certificate into french 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Windows Server를 이용하여 여러 국가에 분산되어 있는 조직의 Active Directory 설계 및 구성 Active Directory에 등록된 계정을 개인 디스크 설정 및 공유 디스크 설정 추가 계정시 자동설정 환경 구축 내부에서 사용할 수 있는 Windows Server 기반의 Certificate Authority 구축

    $1300 (Avg Bid)
    $1300 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google ...K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We wil...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Locate a company worth investing in Germany. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모...

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Locate a company worth investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 ...

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing a...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi, we need a proofreading of the already translated text from Italian to German. It has been translated to German DE, but the actual destination will be Switzerland. There are also a couple of pages that have not been translated and they are still in italiano. Those need to be translated completely. Deadline: Next Tuesday morning (2 april)

    $53 (Avg Bid)
    $53 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We are in need of a competent developer for creating a comprehensive online learning platform. Our aim is to provide courses taught by experts and streamline the process of learning with course management. Key Features: - A Learning Management System (LMS) - Searchable course catalog - Course completion certification - Social features including discussion forums and one-to-one messaging We're anticipating a realistic timeline and budget from the expert who takes on this project. The freelancer should have a strong background in creating educational platforms, understanding of Learning Management Systems and certificate generation, as well as experience in integrating social features into a platform. Your success in this project will lead to the ...

    $1083 (Avg Bid)
    $1083 (평균 입찰가)
    174 건의 입찰

    I'm looking to incorporate a currency switcher on my WordPress site as soon as possible based on geography. More specifically, I would like it to automatically convert and display prices in either US Dollars(USD) or British Pound(GBP) or Indian Rupees(INR) depending on the viewer's location. Key Tasks & Requirements: - Currency auto-switch based on viewer's IP address. - Conversion only between USD, GBP, and INR. - Functionality must be integrated into my existing WordPress platform. - Commencement and completion of project as soon as possible. Ideal Freelancer: - Rich experience with WordPress functionality. - Familiarity with or ability to work with IP-based location services. - Proven work on e-commerce websites and currency conversion tools....

    $143 (Avg Bid)
    $143 (평균 입찰가)
    37 건의 입찰
    Clone convrt89 9 일 left

    ...new CSS. Any unused CSS should be removed. Content: Rewrite the site content in French with ChatGPT. Ensure the site is fully responsive across all devices, paying close attention to detail in your testing. SEO: Don't forget the alt-description for images and that there is always a <h1> <h2> <h3>... in every page (when possible) For reference, see how we've previously modified websites for a similar project, providing insight into the expected level of customization and quality: Original: Clones: , , Please prioritize the home page design and share it as soon as possible for review. Upon approval, I'll proceed with the cloning of the 2 remaining cloning websites and we will also launch directly another project

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Desource Translation, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    $75 (Avg Bid)
    $75 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Desource Translation, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    $125 (Avg Bid)
    $125 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    $50 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...a transformative journey of linguistic exploration and cultural immersion with this innovative translation project. Breaking away from traditional paradigms, this initiative aims to redefine the art of translation through a lens of creativity, adaptability, and cultural Objectives:Adaptive Translation Methodologies:Explore adaptive translation methodologies that prioritize fluidity and flexibility, allowing for the seamless integration of cultural nuances and linguistic a dynamic approach to translation, where translators are encouraged to experiment with different linguistic registers, idiomatic expressions, and cultural Resonance and Authenticity:Prioritize cultural resonance and authenticity in the translation p...

    $209 (Avg Bid)
    $209 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    Looking for an experienced and detail-oriented freelancer to perform data entry from invoices. Invoices are in PDF format and need to be entered and categorized by date and Invoice number. ERP system unfortunately is in Greek , but with little translation help everything should be ok. Ideal Skills and Experience: * Proficiency in data entry tasks * Experience working with PDF documents * Keen attention to detail * Strong organizational skills and ability to categorize data by date * Knowledge of accounting or financial data would be an asset

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    121 건의 입찰

    ...and WooCommerce with all necessary plugins. The freelancer needs to have a deep understanding of eCommerce platforms and know not just how to make sites look good, but also ensure they work effectively in a sales context. Please note that the marketplace has to be fully functional with all the latest features. Resources we already have – 1. Domain name – The marketplace will be operational in India with Indian vendors dealing in INR and then in $ 2. Hosting – with WordPress. 3. License for plugin for multi vendor marketplace Resources will be made available on awarding the project – SSL certificate Content – Basic content like About us, Terms of Service, etc will be shared Theme – Need one of the best themes availabl...

    $359 (Avg Bid)
    $359 (평균 입찰가)
    56 건의 입찰
    Bur Eng 9 일 left

    Lauren All set Burmese translation was finished

    $50 (Avg Bid)
    $50 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm seeking a talented individual who can successfully type a scanned PDF into a spreadsheet. The PDF contains a combination of text and numerical data. Expectations & Responsibilities: - Accurate transcription of scanned text and numbers into a spreadsheet - Layout of the spreadsheet should mirror the PDF - Flawless attention to detail to ensure accuracy Ideal candidates should possess: - Excellent typing and data-entry skills - Previous experience with transcribing scanned documents - Proficiency in using spreadsheets - Strong attention to detail. I've attached the PDF below

    $14 (Avg Bid)
    $14 (평균 입찰가)
    73 건의 입찰

    ...Brescia this April 5-8. The chosen freelancer will need to: - Provide English to Italian translation when needed. An understanding of BBQ or grilling terminology in both languages is a plus. - Act as an expo point of contact for non-English speakers, interacting with guests and answering queries. - Demonstrate a genuine interest in or knowledge of BBQ and grilling. While you don't need to be a BBQ expert, a basic awareness of the topic will help you connect with our audience. - We will be unable to provide hotel/transportation to Brescia, so we are looking for a student in the local vicinity of Brescia. - Hours will be 11:00 - 16:00 on April 5-8th Ideally, you have previous experience in translation, customer service, or at expos....

    $269 - $808
    지역별 파워형 봉인형
    $269 - $808
    0 건의 입찰

    I'm seeking a knowledgeable freelancer to make minor customizations on our Sharetribe market platform. Tasks involve: Add a translation box for portuguese and English to the platform Add trust badges -change search bar to look more like Ideal candidates MUST have: - Particular familiarity with Sharetribe platform - Proven track record of successful website design tweaks - Eye for detail and consistency in font and spacing adjustments Please, accumulated experience with Sharetribe will be a differentiating factor in our selection process.

    $136 (Avg Bid)
    $136 (평균 입찰가)
    107 건의 입찰

    ...blogs, website, and mobile applications. The content centers around the technology industry. Here's what the right candidate will bring: - A deep understanding of technology-specific terminologies in both Spanish and English. - Demonstrable experience in translating Spanish tech-focused content for an English-speaking audience. - A keen eye for detail and the ability to maintain the tone and style of the original text while ensuring the translation is culturally appropriate. - Prompt and professional communication skills. - The drive and dedication to complete this project within a month. Experience in mobile app language translation would be a significant advantage. If you have been involved in similar projects, don't hesitate to provide work sam...

    $310 (Avg Bid)
    $310 (평균 입찰가)
    37 건의 입찰

    I require a Spanish translator to translate the content of my mobile application from English to Spanish. The app subject matter revolves around typing. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in English and Spanish language translation - Experience in translating app content - Familiarity with typing terminology is preferred - In-depth understanding of context and nuances of both languages - Ability to meet deadlines without compromising on quality - Preference for a freelancer of female gender Kindly attach samples of app content you have translated in the past when bidding for this project.

    $310 (Avg Bid)
    $310 (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    I a...sleek, functionally exceptional Magento dressing store website for a French business. Key components needed: - Online shopping functionality: This is essential, enabling buyers to purchase directly from the store. - Language: The site should be developed primarily in French, catering to our localized market. - Platform: Must be proficient in Magento as that's the chosen platform for our online store. Ideal Skills and Experience: - Extensive experience working with Magento - Strong e-commerce development background - Proficiency in French and understanding of its market - Prior experience in dressing or fashion-related online stores is highly preferred. Your proposal should demonstrate these skills, along with examples of past work - partic...

    $475 (Avg Bid)
    $475 (평균 입찰가)
    167 건의 입찰

    I need ...topic, so a translator with a broad range of knowledge and experience would be ideal. Although the specific languages and topics were not selected in the questions above, I encourage you to apply if you are proficient in translating between English, Spanish or French. Here is what we are looking for: - Multilingual translators proficient in English, Spanish, and French. - Ability to translate a range of content (Legal, Technical, Marketing, etc.) - Professional experience in translation is preferable. - Please include any details in your proposal such as your past work or specific areas of expertise. This information will be beneficial for us to make an informed decision If this sounds like you, and you have a passion for languages an...

    $201 (Avg Bid)
    지역별
    $201 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    I urgently require a swift and reliable English-Russian translation of an education-oriented document. This task demands a special understanding of translating material associated with teaching and learning. Key aspects include: - A high level of expertise in both English and Russian languages, with a special emphasis on academic vocabulary. - Precision and accuracy is crucial due to the educational nature of the content. - Timeliness is key as I require this project completed ASAP. Ideal skills: - Experience in translating educational material - Native or near-native proficiency in English and Russian - Ability to deliver quickly and accurately.

    $10 - $30
    지역별
    $10 - $30
    0 건의 입찰

    ...vast array of texts into one cohesive and engaging book. My texts are primarily in word document format. The book should be fashioned in such a way that appeals to the general public, creating a compelling narrative to connect and intrigue my readers. Considering the target audience, the writing style must use common language, easily understandable and immersed in storytelling. KEY TASKS & REQUIREMENTS: - Impeccable writing and editing skills - Experience in working with word documents - Ability to create a compelling and fluent narrative - Adept at tweaking content to match general readership - Attention to detail. This project requires professionalism, creativity, and a keen understanding of engaging a broad readership. If you are someone who a...

    $341 (Avg Bid)
    $341 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I need integration of Stripe into a "" page of a custom bootstrap-based website. This site has many products but only 2 fixed prices. For checkout, the product pages post a few PHP variables to a checkout page. This checkout page should complete the purchase with Stripe. There is an existing Stripe integration (stripe-php) which was copied from another website but it is not working. This integration could be fixed but I would appreciate a new integration with Stripe's latest stripe-php 13.15.0 version. If checkout for this website has been completed, there is potential to implement the same on 2 other websites which are currently "in business".

    $91 (Avg Bid)
    $91 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    We are looking for the transfer of an existing pimcore website into wordpress Current Website: Currently in 4 languages (German, English, French, Spanish) there should be additional languages for all pages: Italian, Portuguese and Arabic language The job is to build/copy the entire website in wordpress and provide us with the data.

    $288 (Avg Bid)
    $288 (평균 입찰가)
    80 건의 입찰

    I invited BVM to the translation project I just made now

    $420 (Avg Bid)
    $420 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    The website will host all my illustration, graphic design, UI/UX, and motion design work. It should have a store, be responsive, and be secured with an SSL certificate. If you're a developer well-versed in coding languages like ReactJS, HTML, CSS, let's talk. We can discuss further how the contents will be presented, over texts or a call.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    90 건의 입찰

    I require a translator to convert a technical document from English to Russian. Key Project Requirements: - Document to be translated is a Word document. Keeping the same format is paramount....a technical document from English to Russian. Key Project Requirements: - Document to be translated is a Word document. Keeping the same format is paramount. - Proficient knowledge in technical terms and definitions is necessary. Experience with technical document translation is highly prioritized. - Accuracy in translation is crucial, the final output should be error-free and maintain the original wording style as much as possible. Ideal Skills: - English to Russian Translation - Previous experience in technical translation - Advanced proficiency in Microsoft Word -...

    $75 (Avg Bid)
    $75 (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    Endoenergy is involved in commercialisation of wearable assistive exoskeletons to help elderly people move around for normal daily living activities. We are seeking an experienced Engineering Designer to support us in completing our engineering product design Most of the Mechanical Design to achieve required functionality for the exoskeleton product has been completed, but some functionality features are being enhanced in collaboration with an Industrial Designer. Engineering Design of a Li-ion Battery Pack with Associated Integrated Charger to be integrated into Waist Section as well as an External Battery Charger are needed. The overall Battery Pack system design needs to be carried out in collaboration with other on-going design work for the exoskeleton produ...

    $245 (Avg Bid)
    $245 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I'm in need of an experienced Pashto translator, specifically of Afghan dialect, to help me with translating a legal document. This job requires: - Proficient skills in written and verbal Pashto (Afghan dialect) translation. - Nuanced understanding of legal terminology. - Experience translating legal documents preferred. - Capable of translating digital Word documents. Please provide details about your experience with legal translations in your bid.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    We are seeking a skilled freelancer to vectorize an attached logo, ensuring it meets the following specific requirements: Individual Component Treatment: The logo must be fully vectorized, with each element treated as a separate entity. This is crucial to allow for individual modifications of components without affecting the other parts of the logo. Alignment Correction: The original image of the logo appears slightly misaligned. It is essential that the vectorized version is perfectly aligned, correcting any tilt to achieve a straight and professional appearance. Smooth Finish: The original logo has a crispy texture. We require the vectorized version to have a smooth and clean finish, eliminating any rough or textured appearance. Orientation Adjustment: While the ...

    $65 (Avg Bid)
    $65 (평균 입찰가)
    114 건의 입찰