Translator english to russian일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 translator english to russian 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    저는 터키어 원어민입니다. 한국어문학과를 졸업했고 현대 자동차 제조압사에서 통역사 및 품질 리포터로 근무했습니다. 터키어 번역 필요 시 연락 주시길 바랍니다.

    $812 (Avg Bid)
    $812 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    녹음된 파일을 듣고 영어로 받아쓰기하면 됩니다. transcript 할 수 있으면 됩니다.

    $50 (Avg Bid)
    $50 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰
    Translator 종료 left

    Hi. I just need you to write out a paragraph of this that is written professionally. Just very basic! 단기 6개월 - 맥스 1년. inside/supply chain support. 잘하면 연장가능성 있고. 영어 must 여야해. 손님층이 다 미국인이라. 일할 조건 (영주권, 시민권) 최소 opt는 있어야하고. 내 이름걸고 사람 추천하는거라. 영어 must에 진짜 책임감있고 성실한 사람. 혹시 일할 친구 있으면 추천좀해줘요 Basically like here is an example: 안녕하십니까, KOJOBS USC 입니다. Kojobs Usc 와 함께 2월 4일 목요일, 오전 10시부터 오후 5시까지 USC 교내 TCC 320A에서 LG U+ 채용 면담회를 진행할 예정입니다. 본 면담은 석/박사 학위 취득예정자 뿐만 아니라, 학부생 (3,4 학년)을 대상으로 한국 LG U+에서의 취업 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 면담에 참석하시는 분들에게는 소정의 기념품 (Starbucks gift card)을 드립니다. 하단 참고사항을 필히 읽어주시길 바랍니다. 참가 대상과 분야에 대한 자세한 정보는 Kojobs Usc 혹은 Kcoso Usc usc를 통해 알아보실 수 있습니다. ***참고사항*** -방문시에 resume를 지참하시면 더 좋습니다. -친구와 함께 방문하기 보다는 개별적으로 오시는 것이 면담을 충분히 받는데 도움이 됩니다. -공지해드린 시간 내에 방문하시는 것이 ...

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flas...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Request for development of initial version of mobile website Since I don't speak English, we have to communicate through translation. If I chat in Korean, you use a translator. Be clear about this and think carefully before participating. And I want someone who can get the job done quickly. There are a total of 3 development projects and many more. 1 SNS ad matching website / development budget $350 2 it development matching website / development budget $350 3 QR meal ticket management and attendance management site / development budget $400 All are website environments and have a smartphone shortcut icon push function. Supported by browsers. Development progress order 1 List of development function definition requirements (organization of conversation...

    $560 (Avg Bid)
    $560 (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    ...VIDEO FIRST TO BE SELECTED I need someone to create videos on English Grammar on the topics given here in the attachment. It can be discussed in Chat. You should have a good, professional grade Mic. An electronic Pen is desirable. Topics for which you need to create the videos are Narration , voice change, parts of speech, sequence of tense, gerund, creating wh questions etc. Each topic should be minimum of 60 minutes length. You first need to explain the main concept, use examples and use some questions and then its answers with explanation.. also create 10 MCQ questions on each topic. Instructions to be in ENGLISH only. Use Screen recording Software and/or Whiteboard. VOICE MUST BE LOUD & CLEAR. NO BACKGROUND NOISE/SHAKY VIDEOS NOT ...

    $36 / hr (Avg Bid)
    $36 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I need a word document translated from English to Russian as soon as possible. The file has 800 words. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word document format maintaining the formatting and layout of the source file. I would also need an excel sheet prepared, with source texts in column A and translation column B. Need this to be done within 5-6 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 12 CAD fixed. Deadline: 5-6 hours max Don't bid if you don't agree the price and timeframe. Thanks!

    $6 - $11 / hr
    봉인형
    $6 - $11 / hr
    4 건의 입찰

    I am in need of a professional translation service to convert around 3700 words from English to Luganda. Key details: - Purpose: This translation is for business purposes. - Content: The document primarily focuses on technical or scientific content, so familiarity with such terms in both the source and target language is critical. - Format: The final translated document will need to be delivered in PDF format, while maintaining the original layout and formatting. Ideal Candidate: - A firm understanding of English and native-level fluency in Luganda. - Prior experience translating technical or scientific content for business purposes. - Skills to deliver the project in a professional PDF format, adhering closely to the original f...

    $388 (Avg Bid)
    $388 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I'm in need of an experienced translator who can translate a fiction book from Arabic to Indonesian. Key Requirements: - Fluency in both Arabic and Indonesian - Proven experience in translating fiction works - Ability to maintain a colloquial tone in translation, reflecting the original work's style and voice This project involves a book with a fictional narrative and requires a translator who can effectively convey the story's nuances and subtleties. Please provide relevant samples of your previous work in your bid.

    min $50 / hr
    min $50 / hr
    0 건의 입찰

    I need a specialist to develop an AI-powered chatbot for my organization. The chatbot should enhance our customer service by performing the following: - Answering customer inquiries and maintaining conversations. - Effective integration with our current CRM system and WhatsApp. As for language capabilities, the chatbot should support both Hebrew and Russian. Cross-platform functionality and ease of use are vital, as well as a seamless user interface. Good command of these languages and solid experience in chatbot programming are the key skills I'm looking for in the ideal candidate.

    $671 (Avg Bid)
    $671 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    I'm seeking a proven expert in Artificial Intell...proven expert in Artificial Intelligence for an ambitious project. The primary goal is to develop a new AI-based solution focused on English speaking. Though technology or software experience wasn't specified, proficiency with prominent AI tech and software is anticipated. Ideal skills and experience: - Expertise in AI and software development - Experience in language processing AI - Proven success with similar AI projects - Familiarity with Python, TensorFlow, PyTorch etc. is desirable but not mandatory Your role will extend from ideation to implementation, ensuring optimal efficiency and innovating throughout the process. Results-driven, creative thinkers with a keen eye for detail are encouraged to...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    I require a translation service that will handle a technical Word document from English to French. As the document contains Engineering terminology, an ideal freelancer would have experience in Engineering, and a strong grasp of technical French language. Google translate or any automated translation tools are not acceptable as the translation needs to be precise and accurate. Skills and Experience Required: - Fluent in English and French - Familiar with Engineering terms - Experience in translating technical documents.

    $12 (Avg Bid)
    $12 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    ...a developer to create an in-depth offline property abbreviation dictionary portal, accessible as a desktop or mobile application, allowing users to easily search and access property-related abbreviations and their full meanings without requiring an internet connection." Key requirements: ▪︎ The website should provide comprehensive word definitions ▪︎ Include abbreviations and provide their full definitions ▪︎ Both word definitions and abbreviations must be thoroughly explained Ideal Skills: ▪︎ Proficiency in website development ▪︎ Experience in creating educational resources or similar platforms ▪︎ Excellent command of the English language ▪︎ Attention to detail, ensuring accuracy and completeness of every word definition and abbreviation. Through...

    $590 (Avg Bid)
    $590 (평균 입찰가)
    73 건의 입찰

    I am in need of a highly skilled translator who is fluent in both Arabic and French. This is a large translation project, with over 2000 words that need to be accurately and professionally translated. Key requirements: - Proficient in both Arabic and French languages - Experience in translating large documents - Previous experience translating social business content would be a plus Please provide relevant samples of your past translation work, and detail any specific experience you have with social business translation. Your ability to maintain the original meaning and context of the text is crucial.

    $80 (Avg Bid)
    $80 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I am in need of an experienced translator to translate a text from English to Simplified Chinese. The subject matter of the text is unknown as it was skipped during the project formulation stage. However, since it is a translation job, a high level of proficiency in both English and Chinese languages is required. -> Required Skills: -Proven track record demonstrating translation expertise. -Proficiency in English and Simplified Chinese language. -Attention to detail in maintaining content integrity. -Ability to work within deadlines. Prospective freelancers should indicate relevant experience in their application. As the client, I would be particularly interested in your previous translation work details in terms of scope and th...

    $8 - $15 / hr
    봉인형
    $8 - $15 / hr
    7 건의 입찰

    I am seeking an experienced translator to translate an English document into Russian. Despite not providing specific details on the complexity and subject matter of the text, a successful candidate should be comfortable handling a variety of potential document types and complexities. Ideal Skills and Experience: - Significant experience translating English document into Russian - Ability to handle potentially complex documents - Proficiency in different types of subject matter such as legal, technical, and general documents All interested candidates should include their relevant experience in their application.

    $8 - $15 / hr
    봉인형
    $8 - $15 / hr
    10 건의 입찰

    I'm in need of a bilingual (Arabic and English) social media manager to take control of my beauty business's social media communications, based in Dubai or the UAE. - Payment: 1,500 AED per month (408 US dollars) - Incentives: 500 AED (136 US dollars) will be provided based on increased sales and performance - A dedicated mobile and phone line will be provided - No visa provided - Work from anywhere, but the candidate needs to live in UAE Key Responsibilities: - Manage messages and inquiries from customers. This includes answering questions about our beauty products and services. - Book appointments efficiently. Your promptness and professionalism in this aspect is crucial. Skills and Experience: - Fluent in both Arabic and English to...

    $431 (Avg Bid)
    $431 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I have 8 flyers which have been designed in Canva. Each flyer is one page. 1. Please translate each from English to Spanish. 2. Resize the words, when necessary 3. You must use Canva to do this. Do NOT use adobe. 4. I must be able to edit them later in Canva You do NOT have to do the following - design - find photos Timeline: 10 days You may use ChatGPT to translate.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    108 건의 입찰

    I'm seeking a proven expert in Artificial Intell...proven expert in Artificial Intelligence for an ambitious project. The primary goal is to develop a new AI-based solution focused on English speaking. Though technology or software experience wasn't specified, proficiency with prominent AI tech and software is anticipated. Ideal skills and experience: - Expertise in AI and software development - Experience in language processing AI - Proven success with similar AI projects - Familiarity with Python, TensorFlow, PyTorch etc. is desirable but not mandatory Your role will extend from ideation to implementation, ensuring optimal efficiency and innovating throughout the process. Results-driven, creative thinkers with a keen eye for detail are encouraged to...

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    I'm in need of a skilled translator to convert technical manuals from English to Vietnamese. The translation should be precise, accurate and consistent with the industry standards. Key requirements: - Proficiency in both English and Vietnamese - Previous experience in translating technical content - Attention to detail to ensure accuracy and consistency - Ability to meet deadlines and deliver the translation in a PDF file Experience with technical terminology and familiarity with the industry is a bonus. Please include samples of your previous work to showcase your capability.

    $211 (Avg Bid)
    $211 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    I have a series of short videos, under a minute, in Hindi that I need accurately translated to English. The videos are educational in nature, so I need someone with experience in this area. Key Requirements: - Translate spoken Hindi into written English subtitles for video - Ensure the translation is accurate, idiomatic and captures the educational essence of the content - And approximately you have to translate 100 minutes Ideal Skills and Experience: - Native or fluent in both Hindi and English - Proven experience in translating educational content - Experience in translating video content or subtitling is a plus - Strong attention to detail and commitment to quality

    $62 (Avg Bid)
    $62 (평균 입찰가)
    31 건의 입찰

    I need someone fluent in English who is adept at word processing. Your key responsibilities will include effective verbal communication. It's crucial that you have: - Excellent communication skills. - The ability to work during US business hours. Experience in this kind of role and familiarity with different word processing tools will be advantageous. Remember, clear and concise communication is crucial for this role's success.

    $454 (Avg Bid)
    $454 (평균 입찰가)
    28 건의 입찰

    I have a dataset with textual data in English and I need a professional who can perform a sentiment analysis on it. An ideal candidate would be someone who has: - Extensive experience in data analysis, specifically with textual data - Proficiency in English language for accurate understanding and manipulation of data - Proven experience in sentiment analysis, capable of providing meaningful and actionable results The main output for this project should be a comprehensive sentiment analysis, which might inform decision making or strategy development. The ideal freelancer should prioritize accuracy and detail in their outputs while ensuring timeliness.

    $22 / hr (Avg Bid)
    $22 / hr (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I'm looking for a proficient Spanish to English translator, who can convert multiple YouTube videos into English for me. The subject of these videos involves Legal, Medical, and Technical documents. Details: - The videos are all more than 10 minutes in duration. - The desired output is a voiced-over English version of the video. Skills & Experience: - Proficiency in Spanish and English languages is a must. - Experience translating Legal, Medical, and Technical topics is preferred. - Experience with video editing or working with video voicing software would be a plus. I look forward to receiving your proposals.

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    I'm looking for a professional interpreter who is proficient in English or in Korean. The successful candidate will be required to work in Thailand ( bangkok , chonburi ) Key responsibilities will include: • Providing high-quality interpretation services for an estimated 8-hour session per day and for a period of one month. Skills and experience: • Ideal candidate must be fluent in English or Korean • Interpreter certification will be considered a plus • Exceptional interpersonal skills particularly in cross-cultural communication • Previous experience in a similar role will be advantageous. Please make sure your bid reflects the daily rate for an 8-hour-long session. Thank you.

    $30 - $250
    지역별
    $30 - $250
    0 건의 입찰

    The "Capitalist Translation Venture" embarks on a mission to translate English literature with a keen focus on capitalist ideologies into Spanish. This initiative seeks to broaden understanding of economic narratives by making these literary pieces accessible to Spanish-speaking audiences. Through translation, our goal is to stimulate critical examination of capitalist principles and structures, fostering cross-cultural dialogue and Project Components:Literary Selection and Analysis:The project begins with careful curation of English literary works that explore various facets of capitalism, including wealth distribution, labor dynamics, and consumer culture. Each chosen work undergoes thorough analysis to uncover overarching theme...

    $357 (Avg Bid)
    $357 (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    English to Spanish, German, Italian, French, Portuguese and Czech translation

    $803 (Avg Bid)
    $803 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need a professional to create a compact and concise WordPress website, intended to serve informational purposes. The Requirements: - Creating a website with 1-5 pages. in Both Arabic and English - Should include both text and images. - Expertise in WordPress website creation and management. - Proven experience in designing informational websites. - Strong understanding of how to engage and inform visitors with content layout. Ideal Skills: - WordPress Proficiency. - Exceptional grasp on content layout. - Strong eye for design. - Great understanding of user experience. Please include examples of any previous relevant work when submitting a proposal. I look forward to seeing your bids.

    $454 (Avg Bid)
    $454 (평균 입찰가)
    312 건의 입찰

    I want to improve the search function of a webshop. I want to do this by adding extra data to the products (in the form of tags). I have a list of 11,000 product names in Dutch. These product names consist of a piece of proper name, noun and then sometimes some content information. For example: Orange Cleaner degreaser 5L c We are looking for a quick way to see the noun plural in the column next to it. Also, one or more synonyms in the column(s) next to it would be nice. Example: degreasers (=plural) I understand this can be done with a Python script that performs these tasks. This script uses the Natural Language Toolkit (NLTK) library to identify multiples and synonyms. This script assumes you have a list of product names and want t...

    $142 (Avg Bid)
    $142 (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    ...a fluent English speaker who is You can be of any profession, preferably not a teacher, but it's essential that you're proactive, enthusiastic about life, and don't have to know about Chinese culture, but you need to be curious and able to keep your clients in a state of wanting to express themselves.. As a successful candidate, you'll be expected to: - Conduct engaging English speaking practice sessions. - Provide cheerful, proactive support to keep the learners motivated. - Track the progress of each learner and provide constructive feedback. This project is aimed at Chinese students learning English and tourists looking to practice their English during their travels. But also, I'...

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I'm seeking a capable Polish interpreter to communicate with customers during a fair. The successful candidate should be proficient in English, Russian or German and have a comprehensive understanding and experience of business conversations. • Ideal Skills: - Interpretation fluency in Polish (native level) and English - Basic understanding of electric or electronics - Have translation experience.

    $28 / hr (Avg Bid)
    $28 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I'm looking for Tutors who can aid with my child's studies in Math, Science, and English for their GCSE. The tutoring must be conducted online. Key Requirements: - Intermediate experience level in teaching GCSE subjects - Proficiency in Math, Science, and English - Experience in online tutoring Ideal Skills: - Previous experience in tutoring GCSE students - Strong understanding of the GCSE syllabus for Math, Science, and English - Ability to engage students in an online environment - References I'm seeking someone who can make these subjects interesting and accessible to a teenager. A combination of good communication skills, patience, and relevant subject knowledge is essential.

    $30 / hr (Avg Bid)
    $30 / hr (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    I'm looking for an effective worker to transcribe audio provided by me, achieved using Otter AI. The project's core is: - Transcribing clearly recorded English conversation audio files using Otter AI. Ideal Skills: - Proficiency in English - Sound understanding of Otter AI - Experience with audio transcription Given that the audio quality is clear with minimal background noise, an eye for detail is appreciated to rectify any minute discrepancies. An understanding of the nuances of the English language is also pivotal.

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    42 건의 입찰

    ...developed an English learning platform using Moodle, and while the foundation is solid, there's significant room for enhancement to create a seamless learning experience. We're seeking a skilled freelancer to customize and optimize our platform to leverage its full potential and provide an enriching learning environment for students, teachers, and administrators alike. Project Objectives: 1. Visual and Functional Customization: - Customize the platform's template for enhanced visual appeal and intuitive navigation. - Ensure seamless usability for administrators, teachers, and students. 2. Online Testing Integration: - Implement online testing functionalities to accurately assess learners' current English proficien...

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I need an experienced Japanese to English translator for my business meeting in Osaka on the 24th of April. The meeting will last a full day, so I need someone who is able to maintain focus and quality throughout the duration. Key Requirements: - Full-day availability on 24th April in Osaka - Proficient in translating legal documents and business plans - Able to accurately translate legal terminology and a Legal sales purchase agreement that will be discussed during the meeting. Please apply only if you have experience in business translation and can handle all these requirements effectively.

    $478 (Avg Bid)
    지역별
    $478 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I’m in need of someone to add English subtitles to a video spoke in Portuguese which duration is less than 10 minutes. The final output should be an mp4 file. The ideal candidate for this project would be: - Someone with excellent proficiency in English language and Portuguese - Having experience in generating subtitles for videos. - Familiarity with SRT or VTT files is preferred, although not required. - Being able to complete the project in a timely manner. Looking forward to your bids.

    $21 (Avg Bid)
    $21 (평균 입찰가)
    42 건의 입찰

    I'm looking for a talented interior designer who can help me remodel my 48m2 apartment in a modern style. The project involves redesigning the entire apartment. The ideal candidate will have: - Proven experience in modern interior design - A portfolio...talented interior designer who can help me remodel my 48m2 apartment in a modern style. The project involves redesigning the entire apartment. The ideal candidate will have: - Proven experience in modern interior design - A portfolio that showcases your creative flair and style - Strong attention to detail - Excellent communication skills - Ability to combine aesthetics with functionality - Knowledge how to work effectively and creatively with small spaces - Knowledge of trends and modern approach Russian...

    $533 (Avg Bid)
    파워형 상금 보장형
    $533
    37 건의 응모작

    I am in need of an experienced translator well-versed in legal documents translation from Gujarati to English. My project calls for a professional who can deliver precise and accurate translations according to the following distinct expectations: - High level of proficiency in both Gujarati and English languages, particularly in legal terminology. - Appropriate qualifications or certifications in legal translations are required. - The ability to accurately translate legal documents, ensuring the meaning and context are retained. Proven track record in similar roles in the past will be highly valued. This is a challenging role that requires meticulous attention to detail. I look forward to reviewing your proposals.

    $13 (Avg Bid)
    $13 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    *****If not able to comply with requirements to bid on project please refrain from doing so****I am looking for skillful translators to convert a large assortment of documents from English to several language pairs. The translations include languages such as Spanish, Vietnamese, Korean, Arabic, Nepali, Amharic, Chinese, Russian, and others. Moreover, the ability to provide Desktop Publishing (DTP) services is a vital requirement. The scope of documents that need translating encompasses legal papers, technical manuals and general content. Thus, experience in technical and legal translation is highly crucial. In your application: - Please give a detailed project proposal outlining per word rate for the specific pair, for: -----General tran...

    $50000 (Avg Bid)
    $50000 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰