Typo3 forum english일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 typo3 forum english 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Hello, my name is Emil Price and I am an online English teacher on Facebook (). I am looking for a quote on a website. This website will need to be able to stream live broadcasts, upload contents for viewers to purchase and view within the website and sell products and memberships to customers. We will also develop a phone application to support the websites content and so they must also be compatible. I will explain every part of the website in more detail. Home page – The home page will promote new events and guide users towards our 5 main sections. About • About 에밀티쳐(Emil Teacher) - The about section will give users information about 에밀티쳐 • Our vision- Information about our visions and goals • Our services – Here we will give information about ou...

    $11355 (Avg Bid)
    $11355 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? ...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I have a series of short videos, under a minute, in Hindi that I need accurately translated to English. The videos are educational in nature, so I need someone with experience in this area. Key Requirements: - Translate spoken Hindi into written English subtitles for videos that are less than a minute long - Ensure the translation is accurate, idiomatic and captures the educational essence of the content Ideal Skills and Experience: - Native or fluent in both Hindi and English - Proven experience in translating educational content - Experience in translating video content or subtitling is a plus - Strong attention to detail and commitment to quality

    $68 (Avg Bid)
    $68 (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    I need an English major who can create multiple choice questions specifically aimed at testing reading comprehension skills. These tests will be used for educational assessment purposes within an existing business, targeting adults aged 19 and above. Ideal Skills and Experience: - A solid background in English language and literature, ideally as an English major - Prior experience in test creation and assessment, particularly in the context of reading comprehension - Familiarity with adult education and the principles of educational and/or employment assessment - Strong writing and communication skills Please note that the questions need to be well-structured and of an appropriate difficulty level for college-graduate adults. The successful freelancer will be able t...

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I have a set of Spanish documents that need to be accurately translated into US English. Key Project Details: - The documents are of different types, including legal, medical, and marketing materials. Prior experience in translating these types of documents is a plus. - I am looking for a freelancer with a strong track record in translation. Please provide samples of your past work, particularly Spanish to English translations. Certification: - While I'm unsure of the need for certification, your experience and advice on this matter would be appreciated. Please make sure to provide relevant samples from your past work in your application.

    $8 - $15 / hr
    봉인형
    $8 - $15 / hr
    56 건의 입찰

    Hello, I have 1 book which needs to be translated from Tamil to English. Looking for someone who has spiritual background and who could help us translate in english keeping the meaning nearest to the original.

    $82 (Avg Bid)
    $82 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰
    Need website developer 6 일 left
    확인

    ...PRE-RETREAT SURVEY b. WELCOME EMAIL WITH DETAILS IS SENT c. CALENDAR INVITE IS SENT (IF LIVE DEI) have welcome video attached d. NOTIFICATION IS SENT TO ME, MY ASSISTANT, AND POSSIBLY VENDORS (INITIATING SHIPMENT OF PRODUCTS TO ATTENDEE) e. LATER EMAILS ARE SCHEDULED FOR 4 WEEKS OUT AND 2 WEEKS OUT IF “LIVE” f. LATER EMAILS ARE SCHEDULED ACCORDING TO ACTIVITY IF “ON DEMAND” g. DOC IS INVITED TO JOIN THE FORUM 5. CREATE ACCESS FOR VENDORS TO SEE ATTENDEES (SPECIFIC LISTS IF POSSIBLE) > A VENDOR PORTAL THAT REQUIRES LOG IN a. ATTENDEE LIST b. MESSAGES FROM DEI TO VENDORS >> SHOULD PUSH AN EMAIL TO VENDORS WHEN UPDATED c. INTERACTIVE SECTION WHERE THEY CAN DELETE OR UPLOAD RESOURCES < MUST FORCE A NOTE REGARDING THE CHANGE> (SHOULD PUSH AN EMAI...

    $606 (Avg Bid)
    $606 (평균 입찰가)
    58 건의 입찰

    ...similar to VJudge. Key Features: - **User Registration and Login**: Users should be able to easily create accounts and login. - **Programming Problem Submission**: The site should allow participants to submit their code for problem solving. - **Automated Judging System**: The platform should be able to automatically evaluate and judge the submissions. - **Discussion Forum**: There should be a provision for a discussion forum where participants can interact. - **Ranking System**: The site should have a ranking system based on participant performance. - **Multiple Access Levels**: Users should have varying levels of access, such as leader, manager, and member. - **Group Creation**: The platform should allow users to create groups of members. - **Question Types**: The site ...

    $1451 (Avg Bid)
    $1451 (평균 입찰가)
    36 건의 입찰
    Turkish to English -- 2 6 일 left
    확인

    I have documents here that need to be translated from Turkish to English. The documents are confidential. So I cannot post it publicly. If you reply, and your profile shows you can handle the job, I will request a quote from you in the messenger and I will also send the documents. Thank you.

    $947 (Avg Bid)
    $947 (평균 입찰가)
    66 건의 입찰

    I have a medical document in Portuguese that requires immediate translation into English. I'm looking for a translator with a strong command of both Portuguese and English, as well as experience in translating medical documents. The translation needs to be completed within the next 24 to 48 hours. Word count: 1400 to 1600. Budget: 15 USD.

    $8 - $15 / hr
    봉인형
    $8 - $15 / hr
    40 건의 입찰

    English to french + layout.....

    $253 (Avg Bid)
    $253 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    To apply for this job you must submit a voice recording using (add the recording to your cover letter) Please record in English. You will not be considered without a recording. Key Responsibilities: - Conducting customer support calls in English and Spanish. - Handling technical troubleshooting queries as they arise. - Responding to product inquiries with clarity and confidence. - Resolving complaints effectively and professionally. I need someone who is: - Fluent in both English and Spanish. - Experienced and comfortable with customer support via telephone. - Proficient in handling technical queries. - Skilled at complaint resolution. - Knowledgeable or trainable in automotive industry specifics.

    $121 (Avg Bid)
    $121 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    I am in need of an AI specialist who can handle an unconventional translation task. This involves training an AI with advanced proficiency in language translation to convert English text into the Roman-script Khasi language. The intricacies of the project include: - High-skilled translation proficiency. - Developing the AI capability from scratch to understand and translate English to Khasi. - My project requires the AI to learn Khasi without the support of a pre-existing dataset. The ideal candidate should possess: - Deep knowledge and experience in AI language learning and translation. - Prior experience in working with novel languages is a significant advantage. - A creative and problem-solving approach towards challenges. This project presents an exciting opportunity...

    $207 (Avg Bid)
    $207 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    Project: English to Khmer Translation 4-355

    $20 (Avg Bid)
    $20 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...strengthen their sales team. This position involves work Monday to Friday during office hours (EST). Qualifications: - Solid sales skills. - Experienced in closing sales on the phone. - Solid customer support skills. - Excellent verbal presentation and communication techniques in clear English and Spanish language with no accent. - Computer experienced and internet-savvy. - Excellent customer assistance and problem solving skills. - At least 18 years old. Your role: You will work with sales towards both English and Spanish speaking leads. Basically, you will follow up on leads who have contacted the company and try to make them customers through regular sales work (calling them, sending emails, etc.) and help them getting started with the system. You will also make cold ...

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    We are seeking to translate the attached report from Turkish to English, preserving the original PDF formatting in a Word document. Candidates must demonstrate excellent proficiency in both languages and have documented proof of translation skills for this language pair, as well as proficiency in using MS Word. We are offering a rate of $0.01 per translated word. The project requires a turnaround time of less than 48 hours.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    45 건의 입찰

    I'm seeking a skilled developer to integrate Steam login into my phpBB 3.3.11 forum. The project involves displaying public Steam profile information, and setting the integration to sync only when users request it. Key Requirements: - Implement Steam login: Users should be able to register and login to my phpBB forum using their Steam accounts. - Display Steam Profile Info: The integration should also automatically retrieve and display the user's public Steam profile information on their forum profile. - Sync on User Request: The integration should allow users to manually sync their Steam profile information with their forum profile. This should not be automatic. This plugin can replace the default phpBB login/register form and process to log them in...

    $92 (Avg Bid)
    $92 (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    I need to translate a file from Portuguese to English, more details in private chat

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    I'm in need of a professional translator specializing in legal content. The task involves translating documents from Italian to English. Key Responsibilities: - Translate legal documents from Italian to English while maintaining the original meaning, style, and format - Ensure that the translated text is accurate and consistent with the legal terminologies Ideal skills and experience: - Native Italian speaker with strong command of English - Proven experience in translating legal documents - Familiarity with legal terminologies in both Italian and English - Attention to detail and ability to deliver precise translations - Good understanding of legal procedures and concepts Please demonstrate your experience in legal translation in your bid. Your underst...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    55 건의 입찰

    I'm seeking a proficient Quran teacher to conduct classes for a group of 6-10 children aged between 5-13. The main focus of these classes will be to ensure the childre...Quran reading, I need someone who can craft a curriculum that is both educational and fun. - Age-appropriate teaching methods: The ideal candidate should be able to work effectively with children and employ teaching methods that are suitable for this age group. - Strong communication skills: Since the students are English speakers, you must be able to effectively communicate complex Quranic concepts in English. - Past experience: Experience in teaching the Quran to young English speakers would be highly desirable. If you possess these skills and would like to be a part of this rewarding teach...

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I need a skilled translator for a technical document. -Key Details: - Source document is in German - Target language is English - Content relates to technical specifications -Ideal Candidate: - Proficient in German and English - Background in Technical Translation - Attention to detail and accuracy I look forward to receiving your proposals.

    $103 (Avg Bid)
    $103 (평균 입찰가)
    39 건의 입찰

    Job Responsibilities: -Handle customer account issues such as registration, money transfers, and other usage errors -Provide support through various channels including phone calls, chat, email, tickets, and attachments -Acquire product knowledge and complete tasks assigned by supe...customer account issues such as registration, money transfers, and other usage errors -Provide support through various channels including phone calls, chat, email, tickets, and attachments -Acquire product knowledge and complete tasks assigned by supervisors Job Requirements: -At least one year of customer service experience -Ability to handle multiple tasks simultaneously -Fluent in spoken English and Mandarin -Willingness to undergo training with the USA team during night shifts -Hardworking and fa...

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    Job Responsibilities: -Handle customer account issues such as registration, money transfers, and other usage errors -Provide support through various channels including phone calls, chat, email, tickets, and attachments -Acquire product knowledge and complete tasks assigned by supe...customer account issues such as registration, money transfers, and other usage errors -Provide support through various channels including phone calls, chat, email, tickets, and attachments -Acquire product knowledge and complete tasks assigned by supervisors Job Requirements: -At least one year of customer service experience -Ability to handle multiple tasks simultaneously -Fluent in spoken English and Mandarin -Willingness to undergo training with the USA team during night shifts -Hardworking and fa...

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I'm searching for a skilled translator to convert my English PowerPoint into formal Arabic. The resulting translation will be used for a professional business presentation and is targeted towards an audience with basic English language understanding. Key Requirements: - Excellent command over English and Arabic languages. - Familiarity with formal business verbiage in Arabic. - Proven experience in translating business documents or presentations. - Capability to maintain the integrity of the content while ensuring the translation is understandable to a non-English speaking audience - Experience of doing this with PowerPoint documents

    $451 (Avg Bid)
    $451 (평균 입찰가)
    129 건의 입찰

    I'm in need of a skilled professional to install and setup a Discourse Forum on my Linux server. This task is not a standard installation. My expectation is for an extensive customization of the forum's look and functionality, according to my specifications, which I'll provide. Notably, no additional plugins or addons are required for this project. Ideal candidates for this task should have: - Proven experience with Discourse Forum, particularly at customization level - Proficiency in operating and managing Linux servers - Attention to detail in adhering to provided specifications

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I have a somewhat technical, IT-related website that needs translation from Egyptian Arabic to English. The ideal candidate for this project should: - Be proficient in both languages, with a strong understanding of IT terminology. - Have experience translating website content. - Be detail oriented to ensure that translated content retains its original meaning and tone. - Be available for potential follow-up clarifications or modifications. Knowledge of the IT sector is advantageous due to the somewhat technical content. This is a one-time project, but future projects are possible for satisfactory work.

    $10 / hr (Avg Bid)
    지역별
    $10 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I have a research audio file in Russian that needs to be transcribed and translated into English. A few files to start with, then many. Must be accurate and will be checked for accuracy. Ideal Skills and Experience: - Proficient in both Russian and English - Proven experience in transcription and translation - Familiarity with research terminology is a plus The ideal freelancer for this job should be able to deliver an accurate and timely transcription while ensuring the translation is precise and captures the essence of the original content.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I need an Italian script, a private diary, to be translated into English. The diary is handwritten and the handwriting is somewhat legible. The translated script should maintain the original tone and style of the diary. The document is 126 pages including a cover. Not all pages are full. Key requirements: - Translation from Italian to English - Understanding of handwritten Italian - Maintain original tone and style of the diary Ideal skills: - Bilingual proficiency in Italian and English - Experience in translation of handwritten texts - Sensitivity to maintaining original style in translation

    $263 (Avg Bid)
    $263 (평균 입찰가)
    56 건의 입찰

    250 words translation for a new mobile app from English to German

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    68 건의 입찰

    250 words translation for a new mobile app from English to Russian

    $17 (Avg Bid)
    $17 (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    250 words translation for a new mobile app from English to Japanese

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    I am in need of a professional translator to help me with a crucial step in preparing my mobile app for the French market. Requirements: - I am looking for someone with proven experience in English to French translation. - It is essential that the translator has a strong understanding of the French language and culture, as the translation will be targeted towards French-speaking users. - I am looking for meticulous and detail-oriented individuals who can ensure that the translation is not only accurate but also conveys the nuances of the original text. - Ideally, the translator should also have experience in translating for mobile applications or digital platforms, as this will help in ensuring that the translation is user-friendly and suits the context of the app. Timeframe: T...

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    56 건의 입찰

    I'm in need of a skilled translator to convert around 250 words of English text to Portuguese for a mobile application. The project involves translating content for an app that falls under the 'E-commerce' category and is primarily designed for usage by adults. The task mainly involves translating the user interface text and potentially other content that's critical for the app's functionality and user experience. The main aim is overall localization of the app for Portuguese-speaking users. Your experience in translation, particularly with mobile apps and software, is key here. In addition, a good understanding of nuances in language and the ability to render the text in a way that's not only accurate but also user-friendly would be highly beneficial...

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    49 건의 입찰

    I'm looking for a skilled translator to convert a 250-word English document into Indonesian. This text will be used within a mobile application, so it's essential that professional, localized language is used to ensure user comprehension and engagement. Ideal candidates for this job will have: - Fluency in both English and Indonesian - Previous experience translating for mobile applications - Understanding of technical language in the context of software or app development - Ability to work within a tight deadline - Keen eye for detail to catch any potential mistranslations or cultural discrepancies that could affect user experience or comprehension. The time frame for completion is within a month, so an efficient, organized and experienced translator is crucial...

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    75 건의 입찰

    I need 250 words translated from English to Spanish for a mobile app project. The text isn't highly technical or legal in nature, it's more general. Key requirements: - Translate 250 words from English to Spanish - No specific platform requirement, the text is for a mobile app in general - The translation needs to be completed within a month Ideal candidate: - Fluent in both English and Spanish - Experience in translation for mobile apps - Able to deliver quality translations in a timely manner

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    89 건의 입찰

    ...Information: Details about various courses should be available and well-structured. - Resources and Materials: Offering relevant resources such as textbooks, lectures, or useful links for each course. - News and Updates: A dedicated section for the latest news and updates about the courses or related educational fields. - Search functionality with conditional filters - User registration and profile - Forum Ideal Skills and Experience: - Experience in creating informational websites, preferably in the education sector. - Expertise in designing user-friendly and attractive interfaces that engage students. - Solid understanding of website navigation and information structuring. - Knowledge of technical SEO is very important - The word eduhub must be in your proposal title or op...

    $459 (Avg Bid)
    $459 (평균 입찰가)
    180 건의 입찰

    This Project requires a local engineer based in New Hampshire. There are several details that will need to be seen in person. I'm in need of a structural engineer to help me with a renovation project that involves modifying garage trusses to accommodate a lift. A similar project is discussed at this site and pictures of the changes made are attached. Key Responsibilities: - Conduct thorough structural analysis of the existing garage trusses. - Provide detailed calculations for the modifications needed to safely install a lift. - Ensure design adheres to necessary building codes and permits. Ideal Skills and Experience: - Proven experience in structural engineering, specifically in renovation

    $430 (Avg Bid)
    $430 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    I need an English to Japanese translation for a personal letter of 250 words. The letter is intended for a friend or family member and needs to be translated into Keigo Japanese. The letter is to be given to the parents of the bride on her wedding day. Prior experience in translating English to Japanese for personal use will be beneficial for this task. Here's what I am looking for: - Fluency in English and Standard Japanese. - Experiences in letter translation, particularly for personal use. - Ability to accurately translate the sentiment and emotions in the letter. - Prompt delivery of the translated letter. Remember this task is about quality, not speed. I am looking forward to your bids.

    $14 (Avg Bid)
    $14 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    Spanish to English translator required for translation

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    98 건의 입찰

    I am seeking a skilled freelancer to convert my educational English essay into a visually appealing and engaging presentation. Key Project Details: - The purpose of the presentation is educational and the target audience is students. Hence, it should be structured and designed in a way that is easy to understand and digest for this demographic. - I'd like the presentation to be highly visual, utilizing a variety of elements such as images, charts, and infographics to make the content more engaging and memorable. Ideal Candidate: - Proficiency in both English writing and graphic design is a must. The ability to understand and communicate educational concepts effectively is essential. - Experience in creating educational or student-targeted presentations would be a signi...

    $355 (Avg Bid)
    $355 (평균 입찰가)
    90 건의 입찰

    Answer with name of available translation libraries if your answer is not a bot. I'm looking for a skilled freelancer to help me incorporate an English-Arabic translation feature into my Python code. The translation needs to be done using the Llama-7B model, and it must return all answers in real time after processing chunks of text. Key Project Requirements: - The translation should be done using machine translation methods, without utilizing online translation services. - The primary purpose of this integration is to enable real-time communication through the Python code. - The Llama-7B model integration should focus on enhancing the speed of response, as this is critical for the success of the project. Ideal Skills and Experience: - Strong background in Python programmi...

    $177 (Avg Bid)
    $177 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    I'm in need of a skilled translator to convert my website content from English to French. This is an essential task as it will assist me in reaching a wider audience and engaging more effectively with French-speaking customers. Key points: - The text includes various sections, from product descriptions to blog posts. - Attention to detail is crucial to ensure the translated content maintains the original tone, style, and meaning. - Experience with website content translation is a plus, as the aim is to maintain readability and SEO effectiveness in the translated version. Ideal skills: - Professional translation experience, especially in website content. - Proficiency in both English and French. - Good understanding of SEO principles. - Attention to detail and adherence...

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    58 건의 입찰