Subtitles & Captions Jobs

Subtitles & Captions are the visual on-screen text form of audio narration. Subtitles are used to provide translations of dialogue while captions provide additional information, such as sounds and speaker identification. A Subtitle & Caption Professional can transform any project, such as movie or video, into a work suitable for an international audience. Subtitle & Caption Professionals create accurate and synchronous translations of dialogue and audio to the exact timing and opinion of the creator.

Here's some projects that our expert Subtitle & Caption Professional made real:

  • Translations of text from a variety of languages (including Hindi, German, French, Portuguese, and Russian) to English
  • Recorded transcriptions with synchronized subtitles and captions
  • Adaptations of existing scripts/movies with respective translations

Subtitles & Captions through Freelancer.com can bring a plethora of benefits to any project that requires it. Our expert freelancers are specialized in their craft and have the qualifications to work on any type of project. If you're looking for a way to create an international-ready movie/video or need a transcription with subtitles/captions - we have the professionals ready for hire! Post your project today in Freelancer.com to hire a Subtitle & Caption Professional who will craft your work into the masterpiece it was meant to be!

15,147 건의 리뷰 기록에서, 저희 프리랜서( Subtitle & Caption Professionals )에 대한 거래선 측의 평가는 별점 5점 만점에 4.96점입니다.
Subtitle & Caption Professionals 분야 채용

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    1 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    I'm in need of a native Mandarin Chinese speaker who enjoys watching anime, with top-notch subtitling and editing skills. The engagement involves editing existing Simplified/Traditional Chinese subtitle files (.srt). The existing subtitles are in Simplified Chinese and are about 85% accurate to the audio, and the goal is to have them be 100% accurate. Additionally, the subtitles should be perfectly synced to the audio. Once completed, the last step would be to copy and convert the .srt file to Traditional Chinese. The episode is around 23 minutes long. The end result would be 100% accurate and in-sync Simplified and Traditional Chinese .srt files for the episode. In my ideal candidate, I'm looking for: - Native speaker of Mandarin Chinese - Experience in creating/editing .srt/....

    $23 (Avg Bid)
    $23 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    고객님만을 위한 추천 게시글

    Our 2020 international marketing guide teaches you how to mine the goldmine of untapped international traffic. Do what your competitors aren't doing.
    7 MIN READ
    Looking for professional Thai translators who can provide accurate and reliable translations in your area?
    18 MIN READ
    If you're in need of a Japanese translator in your area, you might be wondering where to look.
    17 MIN READ