How to use LINQ built in the .NET Framework
There are many online software that might help you with your translation. Some of them are even for free and you can do it in one click. However, they will not be accurate and will probably give you the wrong meaning. Here at Freelancer.com, we bring the world to you, having translators from all over the world ready to help.
Translation projects include those that require translating a document from one language into another. This may include Spanish, French, Arab, German, or any other language to or from English. This can make the task rather time-consuming. If you do not have the knowledge or you do not have the time to complete these projects on your own, Freelancer.com offers you a professional translator can be easily hired through outsourcing.
Start bidding on translation jobs if you are qualified, professional, and talented. Freelancer.com offers you many clients that need your help in translating whatever they need from any language to another. If you believe you can do that, then start bidding on translation projects and get paid with an average of $200 per project depending on the size and nature of your work.Translators 분야 채용
necesitamos algunos autónomos para este proyecto ahora ... vamos a reunir sólo 89 autónomos para el proyecto. y darte los proyectos para manejar ...
I have about 20 pages of documents that must be translated from Spanish (Spain) to American English. I need pretty fast turnaround time. Looking for someone in the US or Spain.
We would like to translate a 10,000-word medical report from Hungarian into English. The translation is to be created in a Word doc. Everything must be accounted for and the formatting must be as close to the original as possible. All applicants must possess a strong command of both languages and verifiable proof of translation expertise in the language pair. Offer: $150.00 USD, a great review and...
First of all, please do not waste your bid. I will not accept copy-pasted or long bids. Secondly, Even if I have 200 bids I read all of the bids so feel free to bid. All you just need to do is record a 15-25 seconds video from your house window view. Explain your window view in your bid. I'll first ask for the picture and then we can proceed from there. NO, I DON'T NEED TO KNOW YOUR PR...
I have few small English Video's that need Russian .srt files. The English transcriptions and the English .srt files are already ready. You only need to deliver the Russian srt files. Total Video is around 35 minutes. Deadline - 48 hours Budget - $35 Please only bid if you are, Native Russian and Experienced subtitler. Thank you,
here the catalogs we want to translate : [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] how many days to finish it ? how much ?
Ich suche einen API Developer, der ein Abrechnungsportal mithilfe der API und IPN POSTs von Paykickstart auf deutsch programmiert ([로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.]). Das Abrechnungsportal ist in den Mitgliederbereich unserer Software in Product Dyno ([로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.]) integriert. Paykickstart stellt dieses Portal leider nur auf englisch zur Verfügung. Wir wollen unseren Kunden das Abrec...
I would like "Granny the Unstoppable" and "There Ain't No Reindeer on the Bayou" in Spanish version.
Need someone who can do English to Kannada translation. There are around 600 English words that need to be translated into Kannada. A sample sentence in the Kannada script also to be added for each word. The words are in excel format and the result should be added in the columns provided.
Need a native Japanese translator for our long term project from English to [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] bid only native bidders . No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Words: 2000 Budget: $20 Deadline: 24-36 hours. Note: Place bid if you can accept our budget and deadline.
Requirements: Native in Japanese Good knowledge of and a keen interest in online casino Previous experience within the iGaming industry (as a writer) Experience creating long-form content Ability to perform research on our product-related topics A sharp eye for detail Excellent communication skills Experience working with WordPress
We need someone who can train on Mandarain launguage. The training will be conducted online. It will be about teaching basic to advanced language skills. You will get fixed compensation + incentives. We need someone who has full course available. Fly by trainers please excuse us. The training will be conducted online.
I have audio interviews with three people from Gandaki Province in Nepali (110 minutes in total) that I need transcribed and translated to English (with audio markers). I am looking for a person that can do the job reliably within a few days.
Need a native Korean translator for our long term project from Korean to [로그인하시면, URL을 확인하실 수 있습니다.] bid only native bidders. Budget: $0.01/word Deadline:Asap Note: Don't place bid if you can not accept our budget.
Looking For A Professional Language Translator For Long Term Projects
Requirements: Native in Korean Good knowledge of and a keen interest in online casino Previous experience within the iGaming industry (as a writer) Experience creating long-form content Ability to perform research on our product-related topics A sharp eye for detail Excellent communication skills Experience working with WordPress
The product description is about skincare products, I want a professional and localized German language, and modify the product description to be more vivid and interesting. Our product concept is natural skin care. If you can, I hope you can try our products and share your experience. The products are free.
Requirements: Native in Portuguese (Brazil) Good knowledge of and a keen interest in online casino Previous experience within the iGaming industry (as a writer) Experience creating long-form content Ability to perform research on our product-related topics A sharp eye for detail Excellent communication skills Experience working with WordPress
I need the freelancer to be located in either the United States or Canada I am looking for native French Canadian speakers with some typing or transcription experience for an ongoing contract position. You must be a native Frech Canadian speaker but also be fluent in English.