Find Jobs
Hire Freelancers

Translation from English to French

$10-30 USD

완료함
게시됨 9년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
Looking for a long term translator to do translation of descriptions of products. Looking for anyone who can do USD0.01 per word. For this specific project, the document will be 1250 words. i have many more small projects in the near future.
프로젝트 ID: 6582386

프로젝트 정보

7 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 9년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
I will translate your documents with a highest quality and lowest price in a fastest delivery time. Thank you
$18 USD 1일에
4.9 (41 건의 리뷰)
4.8
4.8
7 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $20 USD입니다.
사용자 아바타
Hello i am native french. Are you looking for an experienced Translator for your Translation tasks? I can assure you an output with 100 % accuracy. Here on freelancer i am recommended for English & French work (Translation-Transcription-Proofreading) Let's have a chat and discuss the work and show you sample work done. Thank you
$10 USD 0일에
4.8 (761 건의 리뷰)
7.8
7.8
사용자 아바타
Hello! I have a team of multilingual translators. All our translators are natives, with at least 3 - 8 years of experience. We always provide excellent support: high quality error-free translations in the translated content. We can translate your text files from English to French with 100% accuracy. I am eagerly waiting for your response. Thanks, with best regards, Anamika
$25 USD 1일에
4.7 (236 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hello sir, I'm really interested by your project since you mentioned that it would be a long term translation project with this project as a test. I agree with your rate (0.01$) and I can provide you a translation within 2 days. I would be really happy to work with you on his sir. Sincerely yours,
$17 USD 1일에
4.8 (39 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Dear Madam, Sir, Let me introduce myself first. I have been actively translating since 1998 (please see my CV under my Profile). I am fluent in English and French, have experience in translating various fields for major companies Renault, L'Oreal, Whirlpool, Cruise companies, Ministry of Culture, Ministry of Justice, Ministry of Economy, National museum, tourist web sites, travel blogs, medical web sites, fitness web sites, entertainment-fashion articles, etc. (literature, art, science, technical, medicine, cosmetics, law, media etc.). I have academic backgrounds of literature (French and English language) and social sciences, am experienced in working in Customer service, Travel industry, as well as an Interpreter and Event Manager, I've worked in the USA as well as in France. I am well organized, punctual and detail oriented, I am fast and accurate, always proofreading my work and would be glad if you could give me a chance to prove my skills. I remain at your disposal for any further information you might require. Thank you. Kind regards, Sandra
$17 USD 2일에
5.0 (13 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
$25 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
La propuesta todavía no ha sido proveída
$25 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Kuala Lumpur, United States
4.9
62
결제 수단 확인
6월 21, 2009부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.