Find Jobs
Hire Freelancers

Translation of web page From English to Dutch

€30-250 EUR

종료됨
게시됨 약 4년 전

€30-250 EUR

제출할때 지불됩니다
This web page needs translation from English to Dutch NL to write on Doc: [login to view URL]
프로젝트 ID: 24601629

프로젝트 정보

51 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
51 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €87 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello There, We have read your project description and we can easily translate your document from English to Dutch within your deadline. All our translations are 100% Manually done by Experienced Native/Bilingual speakers only. We have been in the industry for over ten years and have completed more than 2300+ translation tasks successfully. It's all about QUALITY - You Say we do. Please read our feedback if you have any doubt. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in the same format or only text translation is fine? ii) Can you tell us the total word count so that we can adjust our bid? iii) Do you have any Specific Deadline? We will not stop working until you are satisfied. Let’s discuss via chat so that we can know more about your project and adjust our bid by discussing it together. Regards Desource Translation...
€125 EUR 1일에
4.9 (2550 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced English to Dutch translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€30 EUR 1일에
5.0 (393 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there, I have checked the website and we can translate your website into Dutch and provide you with high quality professional translation service. We are the leading translation agency of this website with 7 years of experience. We have worked on several similar projects translating English to Dutch website and can deliver high quality human translation to tight deadlines. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: www.freelancer.com/u/eTranslators If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. Thanks! Jobayer
€30 EUR 1일에
4.9 (2293 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Hello There, we do only Manual and human Translation. Native ENGLISH TO DUTCH translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Eagerly waiting for your response. ENGLISH TO DUTCH PROJECT LINK: https://www.freelancer.com/projects/Translation/Text-Translation-English-Dutch/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-English-UK/Translate-Dutch-Documents/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-German/German-Dutch-translation-for-short.5329746/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-Dutch/Translation-small-text-from-English/reviews Thanks & best regards!!
€30 EUR 1일에
4.9 (1033 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
"Hello there, I can see that you need someone to help you translate web page from English to Dutch. Our company has completed many translation projects, and as you can see from our reviews, we always receive a good response from our clients. You can check from our profile here: https://www.freelancer.com/u/worldtranslator2?w=f&ngsw-bypass= Translating is one of the core activities of our team. We have been working for 5 years, providing quality work and building up a good reputation in that time. We would be very happy if we’d be able to assist you with your project. Thanks, Worldtranslators (NOTE: Our price is normally adjusted to the number of Words, please Message me and provide us details about your project, so that i can make you an individual offer)
€30 EUR 1일에
4.9 (1953 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you.. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
€30 EUR 1일에
4.9 (1165 건의 리뷰)
8.4
8.4
사용자 아바타
Hi There, This is Arif from Australia, a native Dutch/English speaker. I will provide you 100% human translation with the most competitive price and on time delivery. I don't do word by word simple translation. I will analyze the text and then translate so that it sounds natural and make sense in the targeted language. No google translation! Everything translated manually! All information provided by you will remain strictly confidential. I always do proofread before delivery to ensure there are no more errors. Choosing me to realise your task wouldn't be a mistake as your satisfaction shall be guaranteed. Greetings, Arif.
€30 EUR 1일에
5.0 (385 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hello, how are you? I would like to apply for this work. I am a translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
€250 EUR 3일에
4.9 (493 건의 리뷰)
8.0
8.0
사용자 아바타
Hello, hope you are doing well! I am here to translate your web page from English to Dutch or vice versa. I have checked your requirement and we can do it on doc file. We already worked on similar project in past. We have more than 5 year’s of experience in this field providing a professional, high quality translation service. You can see an example of one of these projects in our portfolio here: https://www.freelancer.com/u/translatorgurus?w=f&ngsw-bypass= Please suggest us your expected deadline. I'd be very happy to discuss this further. Please feel free to contact us. Thanks! Mime
€30 EUR 1일에
4.9 (272 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello there, As a native Dutch speaker with a passion English, I am more than happy to assist you. I have been translating for 15 years. I believe there is no job too big or too small. I guarantee satisfaction with UNLIMITED REVISIONS and all translations are MANUALLY completed. I am highly enthusiastic about language and I am to provide you with the best service and quality possible. I always do proofread before delivery. If you have any questions, please do not hesitate to contact me. Just shoot me a message, and we’ll make it happen! Thanks & Regards Moyen
€30 EUR 1일에
5.0 (157 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hi! My name is Dirk and I am 45 years old. Native Dutch, native proficiency in English. Translation is not my hobby, it is my profession. Contact me for a high quality, native-sounding translation of your document or website. Available on a daily basis to discuss the needs of your project with you. Dirk
€140 EUR 1일에
5.0 (135 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Dear Hiring Manager, Upon review of the job description, I was immediately interested in the opportunity to support you in this project as an English to Dutch translator. Here is my recent English to Dutch translation project link: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Project-for-Santa-22383051/reviews What is your targeted deadline for this project? I have more than 8 years of experience in Translation services in this meantime I have done so many Translation projects for different employers and organizations. I am an expert in various fields such as Legal, Technical, Medical, Science, Website, etc. I can assure you that will have the best experience while working with me. Please let me know your requirements and deadline over chat so that we can make a deal and start the work. Kind Regards. Santa G.
€80 EUR 1일에
5.0 (161 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hello, I have read your project very carefully, and I am very interested in this project. We've taken note that you need to translate web page From English to Dutch. We are a qualified and experienced Translation team. We are a translation company from Bangladesh and have native translators who can do this work professionally. We completed already many translation projects of this type. If you need any proof just text us. We always double-check the assignment before delivering it to ensure good quality and an error-free translation. We normally charge Per word count, which ensures a fair rate for both of us. Let’s get in touch, so we can discuss further! Kind regards, MD Shohel Reza (Translation)
€30 EUR 1일에
4.9 (88 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Hallo, Ik ben een Nederlandse vertaler. Ik vertaal al meer dan 10 jaar van en naar de Engelse taal. What exactly needs to be translated? Just that single page, the body, the whole website, the pdf files as well? My fee is 0.02 per word. I will translate it with accuracy, use the correct terminology, will communicate my progress with you and deliver in a timely manner. Daarnaast is het een zeer interessant onderwerp en hou ik mij zelf op de hoogte van alles over de coronavirus. mvg, Delano
€30 EUR 7일에
4.9 (98 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hello! We have read your project description and checked the attached file. We can translate your attached document from English to Dutch. We are a team of native translators. We do our all translations 100% MANUALLY and ACCURATELY. We have completed many translation project and more than 5 years of experience on this platform. Here you go and check our profile. freelancer.com/u/iTranslators2 You can see on our profile that all of our reviews are five stars. Our main aim is to client satisfaction. It would be a pleasure to work with you. Kind Regards! i-Translators
€30 EUR 1일에
5.0 (145 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
"Hello, We are a translation company. I have seen in your project description and understood that, you need to translate web page needs translation from English to Dutch language by a native Dutch translator. We recently completed some project such as this task and here we attached some projects link that we have already completed. https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-from-English-deutsch-20582667/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Dutch-Translation-Approx-Approx-Words/details Our main goal is customer satisfaction with provide high quality works.. Thanks W-Translators."
€30 EUR 1일에
4.9 (141 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hi there, Welcome to the language solution Team. I read your project description I see you need Translation of web page From English to Dutch We can do your job 100% perfectly. Our native translator is ready to help your project. Please send me massage than discuss more about your project. Our service <> >>> 100% real, human translators >>> We never use any machine translation software or Google >>> We offer quick delivery >>> We are serious with our project deadlines >>> Accurate and quality translation >>> More than 5 years' experience >>> Unlimited revisions at no extra charge"
€30 EUR 1일에
4.9 (155 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hi There, I am a native Dutch speaker and also native in English. I provide accurate translations and editing from both language. I have 13+ years of experience as a translator/editor/proofreader. I make it a point to always deliver on time and very often I deliver my work ahead schedule. You can be sure that my work will be of the highest quality. Proficiency: - Professional with amazing grammar skills in both languages - Good verbal and written communication skills - Able to work 40+ Hours a week - Willing to work on weekends and Holidays - Pay attention to details - Fast turnaround time - Express 24H I will translate almost anything: Personal documents, Websites, HTML (price may vary), Technical Documents related to Education, Articles & Blog posts, Resume and Cover Letters, CVs, Instructions, Manuals, Product Specification, Description, Mobile App Description, financial or otherwise re-searchable topics (price may vary) I look forward to hearing from you and possibly working with you! I accept document of any size. With Best Regards, Afif Ehasan K.
€30 EUR 1일에
4.9 (75 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hi,This is Dale Martin, An active and dedicated English to Dutch translator and vice versa with more than 15 years of experience. I hold a B.A. degree in Communications and received a master's degree in linguistics from Idaho State University. Through 15 years of doing professional web page translation, I have put together a team of native translators from many parts of the world. QUALITY,SPEED and COMMUNICATION: These are the three parameters I consider in my expertise. This enables my team and I to provide a one-stop translation service to you. Please let us know total word count so that I can adjust my bid? If you have any questions, please do not hesitate to contact me. I'm looking forward to working together. Thanks !
€30 EUR 1일에
4.9 (51 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hi, Upon reading your brief I understand that you’d like to translate the English text on the Dyno-Protect website to Dutch. I am an English<=>Dutch translator with an international background, born in The Netherlands and currently based in Sri Lanka. I read the web content on Dyno-Protect and I’m sure I’ll be able to deliver a high-quality translation for this project. I have 3+ years of experience translating a variety of files, from web content to legal documents, subtitles (srt.), technical manuals, and others. I’d like to offer a good price proposal with the promise to only deliver high-quality human translation. If you are wondering whether I'm the right person for your project, or if you’d like to see any of my previous work, I’m more than happy to answer any of your questions. Sincerely, Kirsten
€100 EUR 1일에
5.0 (9 건의 리뷰)
5.5
5.5

고객에 대한 정보

국기 (NETHERLANDS)
MAASLAND, Netherlands
5.0
53
결제 수단 확인
8월 8, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.