Find Jobs
Hire Freelancers

Consecutive Interpreters requested

$250-750 USD

종료됨
게시됨 약 5년 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
We'll be holding a B2B event between Turkish producers and Spanish buyers at NH Nacional Hotel on 26 February btw 09:00-17:00. It will be basic conversation interpretation and related words about home texiles shall be given prior. Spanish-English interpretation is required. I hope to receive your offer if you are available. Have a great day.
프로젝트 ID: 18733062

프로젝트 정보

7 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
7 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $502 USD입니다.
사용자 아바타
Dear Hiring Manager, I am a Japanese Native Speaker. I have been to interpretation school, ISS Institute (2012 Oct~2014 Mar) and completed quasi-professional interpreter level. I have experienced as an interpreter for business meeting, negotiation, exhibition booth, interview for magazine, conversation via Skype for more than 20 times and get used to it. I'm a fluent translator from English-Japanese and Japanese-English, and I'm very interested in your job post involving these skills. I am confident to be useful for you. I am available to have interview and would be happy to set up a convenient time to discuss the application. Regards, Naoko Takeda
$555 USD 10일에
5.0 (6 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hello, I am an interpreter working for an interpreting company in Istanbul. Spanish is one of the languages that we provide, and if you are interested in finding a Spanish-English-Turkish interpreter for your event, I would be more than happy to share the contact details of our secretariat. (Bear in mind that the rate stated in this offer is symbolic and you will receive the actual rate and offer from our secretariat.) Looking forward to hearing from you. Best regards, Dilara
$400 USD 10일에
5.0 (7 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Hello. I am unsure if this request has been sent only to me or not. If so, I imagine it is because you are in need of someone from Madrid. Feel free to open a chat to discuss further. Bianca
$750 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Good morning My name is Jacqueline Riega I am a translator student of the last year, I have 2 years experience as a translator and interpreter in some Peruvian translation companies (beyond translating, world connect sac,BMTE). The amount to be charged for this project is 226.58 usd or 200 eur native:Spanish advanced: English advanced: Portuguese I hope to count on your project. Buenos Días Mi nombre es Jacqueline Riega soy traductora ,tengo 2 años de experiencia como traductora e intérprete en algunas empresas de traducción peruanas (beyond translating, BMTE) 71 El monto a cobrar por este proyecto seria de 200 eur or 226.58 usd nativo:español avanzado: inglés avanzado: portugués Espero contar con su proyecto.
$251 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I would like to help you about Translation Turkish to English. I've succesfully finished English Preparatory School. I can speak well. If you want I can share my documents and Cv. Thank you!
$555 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I speak Spanish at a native level and interpretate after a second Relevant Skills and Experience Language skills at high levels of English and Spanish, I also understand Portuguese
$555 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a Turkish native speaker and as a language student i speak english and spanish. I believe i am suitable for the job and i am available on said date.
$450 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (TURKEY)
Denizli, Turkey
0.0
0
결제 수단 확인
11월 4, 2010부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.