Find Jobs
Hire Freelancers

French to English

£20-250 GBP

종료됨
게시됨 4년 이상 전

£20-250 GBP

제출할때 지불됩니다
Need Native French Translator to Translate a document. No agency or farm. Bid only Native. Thanks
프로젝트 ID: 22833410

프로젝트 정보

36 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
36 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 £84 GBP입니다.
사용자 아바타
"Hello there, Welcome to Steenbergen translation service. We are a team of native translators. All our translations are 100% manually done by experienced native speakers. We work according to standards. We have spent years translating SEO content, blog articles, medical texts, literary texts and a wide variety of other texts. Our team provides >Quality assurance process >Fast, flawless and professional translation >100% error-free and well-sounding translation. Our goal is to swiftly provide you with a proper translation. We also proofread, correct existing documents and will ‘copy-write’ for you if needed to make it sound right. We’re professionals in our work. So we hope for your credit of trust! "
£20 GBP 1일에
4.9 (254 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello, your project is very interesting and I would love to join in. I Graduated in HR in Montreal Business School and am currently studying Programming at University of Montreal, I am a native french speaker from Québec, Canada. I have been working as a freelancer for the last 4 years on various projects involving: - website translations; - subtitling of movies, documentaries & series; - blog articles; - mobile applications & games; - user manuals & product description listings; - audits & legal agreements. I can comfortably translate between 3,000 and 5,000 words per day depending on the complexity of the content and I am available to start working on your project now. I am comfortable with HTML, CSS, Excel, PowerPoint, PDF, NotePad++, WordPress and Word. My rate is of 0,02 USD per word. Please feel free to ask me any question or sample of my previous work on chat, Chloé Desjardins
£20 GBP 1일에
4.7 (92 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hello, NATIVE French translator ready to work with you!I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately. I am able to bring my language skills and techniques English -->French. My rate /word : 0.048$ Even if I don't understand what you need .... ! I will be more than happy to help you with this project. Best regards
£20 GBP 1일에
4.9 (56 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
"""Hello, my name is Jasmine Ross and I am here to translate your texts from French into English or vice versa. I can provide you with a high level of professional translation. I’ve worked in this area for about 7 years now so I can assure you that I will provide you with accurate translation. All the translation are done with professional quality. I have a passion for languages and take pride in offering a high level of service. I will gladly translate your documents, essays, emails, etc. I will provide • FAST • ACCURATE • MANUAL TRANSLATION • UNLIMITED REVISIONS. I can assure you an accuracy of 100%. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations."" "
£20 GBP 1일에
4.9 (94 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hello, I'm a native French translator and proofreader and very experienced with native US & UK English language. I will translate any content between English and French precisely and manually. I only do manual translations that will sound natural and will do research and use special glossaries to be sure every word is in the correct context. I have successfully accomplished many projects in translation and proofreading. Please check my previous completed project from English to French translation: https://www.freelancer.com/projects/french-canadian/French-translation-needed-for/reviews Why hire me? *More than 5 years experience in translation and proofreading *Served 1000+ customers with 100% satisfaction *Trustworthy My goal is to swiftly provide you with a proper translation. And I always re check the translation before deliver to my clients. Feel free to ask any questions that may pop up in your mind. I'll be waiting for your response. Have a lovely time! Afif Ehasan
£20 GBP 1일에
4.9 (76 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello, I am very interested in your offer. I am a French native speaker, and I would be very happy to translate your texts from English into French and provide you with quality work at a reasonable price.I am also a copy writer. I have a very good level in English and I think I am the right person for your translations from English to French (All my work is done manually). I provide 100% human work. I always give the best for my employer. I have already successfully carried out similar projects. If you are looking for a high quality translation, you are in the right place. Please consult my profile, I am open to all negotiations. Best Regards
£33 GBP 1일에
4.9 (37 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
French into English Greeting, I am Imane, a French native speaker with native English knowledge. English<> French traslator and proofreader with years of experience working. I will be pleased to translate your document into French. You can expect to receive the most human and professional translation I can possibly deliver, always on time. If you’d like, you can message me and I’m sure I’ll be able to accommodate all your needs proficiently
£20 GBP 1일에
5.0 (26 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello , i am very motivated to working with you , I am among top 3% of translators french-english in freelancer.com , I am a native French speaker with bilingual English and gone through your description carefully , I can assure your file on time and even before since i have decent experience , Please send me a private message to show you previous work samples and discuss more , Kind regards
£20 GBP 1일에
5.0 (23 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hi there, This is Priscilla Cirino. from the United States. I am a native English, French and Spanish Speaker. I have read your project description. I think, according to your project description I can do it easily. I'll make sure you will get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. Let's discuss together via chat so that we can discuss more your project and make a deal. Best Regards Priscilla C.
£20 GBP 1일에
4.7 (38 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Mechanical/Aerospace Ing , ML/AI Progammer , i am a Translator ( French and English Spanish ) ,Mechanical Engineer , Entrepreneur, with experience in product design and manufacturing , applied Mechanics , FEA , Machine Learning and Artificial Intelligence , I have worked in the oil and gas industry as a structural Engineer at TechnipFMC and Total My main skills are - FEA in ansys and Abaqus , solidedge , Adams , Nastran CES edupack ( for material selection ) -PRogramming language (C++ , java , C#, PYTHON ) -Product development , Design for manufacturing solid edge , solidworks , Nx , kisssoft for machine elements designs (shaft , axle , gear , pulley, chains , conveyors ....) DFM by Boothroyd Dewhurst Inc Injection molding --Machine learning , Deep learning (Tensorflow , OpenCV , ROS , Matlab) computer vision (Yolov3 , Python
£135 GBP 7일에
4.6 (7 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Hi there! This is Shahzaib. I have reviewed your project, and I would really be interested in working on your project. You would be satisfied with the quality of work. And I can assure you that my rates are more than reasonable in the market. If you would like, you can message me, and I am sure I will be able to fulfill all your needs.
£50 GBP 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
je suis disponible a vous et efficace compter sur moi pour faire un travaille comme il faut merci!
£30 GBP 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi dear customer, I just read your offer concerning the Translation from french to english and after that I decided to write to you and to tell you that I am the good maid for you to accomplish this task as soon as possible. Thanks, Cordialy
£60 GBP 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
hey i learned french since when i was a child and same thing with english which means i can translate your text to french or arabic too
£135 GBP 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello . My name is Othman from morroco, i am very interested to working with you . I am a native French speaker , and i can translate your texts from French into English In a very professional way. Please send me a private message for more details. Best regards.
£20 GBP 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am do this work Relevant Skills and Experience One year experience
£150 GBP 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello ,i am very interested of this work i can do my best to give a good work in quality and time i do a manual translation and a professional one i wish i will have a chance to work with you Best regards.
£20 GBP 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello there, After reading your project description, and as a Native french speaker, I think it will be very easy for me to help you translate your document. I'm a Graduate in translation and langage studies (English, French and Arabic) I have years of working experience in the field.
£30 GBP 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I assure you that I'm the right person for this job as I'm equally qualified in written and spoken English and as well as French. I have nearly 7 years of experience in the domain. I live in Mauritius where both of these languages are prominently spoken. Hope to hear from you soon.
£135 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I will be able to do it in 48hours or less depending on the project required to be translate so its all up to you
£135 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED KINGDOM)
London, United Kingdom
0.0
0
12월 12, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.