Find Jobs
Hire Freelancers

【French to English Patent Translation Project】

$30-250 USD

종료됨
게시됨 거의 5년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
We are looking for a French to English translator for our patent project.
프로젝트 ID: 19982078

프로젝트 정보

22 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
22 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $59 USD입니다.
사용자 아바타
Hi There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in same format or only text translation is fine? ii) Can you tell us total word count so that we can adjust our bid? iii) Do you have any Specific Deadline? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with focus to your specific requirements. Our aim is our employer satisfaction. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource Translation
$30 USD 1일에
4.8 (2169 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$30 USD 1일에
4.9 (1068 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
$30 USD 1일에
4.9 (988 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native French speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is my most recent French to English translation project link: https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Amelia-Earhart-19017791/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart
$30 USD 1일에
5.0 (182 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hi there, Do you want 100% accurate French to English Translation + proofreading? If so, then you should definitely consider the BTranslated Professionals services.I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. Experienced native speaker with 7+ Years EXPERT Multi-Lingual Translator_500+ JOBS COMPLETED,An experienced Linguist and Project Manager with multiple skills. So, all translation will be done by 100% manually and professionally. That means I can help you with your project. I would like to offer professional translations.I GUARANTEE: *Manual translation *Fast translation *100% Customer Satisfaction *do not use translation software *will proofread all translations several times Please check this link https://www.freelancer.com/u/BTranslated.html to know the reviews from our previous employers. Regards, BTranslated
$30 USD 1일에
4.8 (390 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello There, I am a native French professional Translator, Proofreader and Content writer from Australia. I'll be happy to co-operate with you and provide professional service, high quality, reasonable timeline and fair price. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure and will provide 100% manual translation for your project with best pricing and timely delivery. Feel free to initiate a chat to further discuss your requirements. With best regards, .....
$30 USD 1일에
5.0 (93 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Hello, Bonjour, I am a native French speaker with a Bachelor in Foreign Languages and I am also a translator. Je suis une native française avec une licence en langues étrangères et je suis aussi traductrice. I will translate any text from English to perfect French within a few working hours. I can translate any types of documents (books, articles, ads, etc.) Je vais vous traduire toutes sortes de textes de l'anglais en français en quelques heures. Je peux traduire toutes sortes de documents (livres, articles, publicités, etc). All my work is done manually. I don't use any translation software. I can work on words documents, pdf, .txt format and all the Office Suite. Tout mon travail est fait manuellement et je n'utilise pas de logiciel de traduction. Je peux travailler sur des documents words, pdf, en format .txt ainsi que toute la suite Office. J'inclus aussi dans mes traductions : Proofreading. Relecture. Revision. Révision. Perfect and accurate translation. Traduction parfaite et travaillée.
$30 USD 1일에
5.0 (65 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Sabra
$30 USD 1일에
4.9 (91 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native French speaker with native English knowledge. I offer high quality translations with excellent service. All my translations are done by manually. I guarantee that my translations are 100% correct. I will lead you to your goal. I am passionate about languages, rigorous, on-time and flexible. I have a proven reputation for my communication skills and integrity. Because I attach great importance to the satisfaction of my customers, the right communication is necessary. Cheers, ....
$30 USD 1일에
4.9 (93 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hi there, We can translate your documents into English and deliver it to you within your deadline. The translation will be completed, proofread and checked by a native English speaker. Hope my skills able to satisfy you and find me a suitable freelancer to do your job. Eagerly waiting for your response, Thanks! :-) Best Regards Naim
$30 USD 1일에
4.8 (41 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Greetings, We have read the project description and understand the work; it is quite an easy task. We are experienced professionals, in the field of translation, Web Translation. We are native and much familiar with the Grammar used in this language. Having more than 15 years’ experience in solution providing on such projects. Allow us to complete your work with Quality and 100% human translation. Best Regards Sample https://www.freelancer.com/projects/english-us/project-for-muhammad-18650641/?w=f https://www.freelancer.com/projects/english-us/english-urud-audio-transcription-needed/?w=f https://www.freelancer.com/projects/english-us/english-urud-audio-transcription-needed/?w=f https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-voice-record-ivr-scripts-17897268/?w=f https://www.freelancer.com/projects/translation/farsi-english-translation-17649768/?w=f https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-siemens-plc-program-from/?w=f https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-min-french-interview-into/?w=f https://www.freelancer.com/projects/translation/translation-hindi-english-17536130/?w=f https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-from-urdu-english/?w=f https://www.freelancer.com/projects/translation/looking-for-afghan-northwestern/?w=f https://www.freelancer.com/projects/translation/Looking-for-Afghan-northwestern/reviews
$30 USD 1일에
4.7 (27 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
a sample will be given!I'm so fluent in english and french so you can rely on me i'm also so fast so pick me..rely on me and i'll do my best tosatisfy your expectations
$63 USD 3일에
5.0 (2 건의 리뷰)
0.6
0.6
사용자 아바타
Hello, i'm a native french speaker with a very good level in English. It seems easy to complete this job.
$30 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello , I am a student master 2 of translation (English , French and German) , I can trnslate this words in 3_5 days if you want ? Thank you ...
$111 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I seek to begin my translation career by having the opportunity to get involved in translation work into my native language (English). My degree has taught me the skills necessary to tackle these kind of projects effectively. I keenly await your response.
$140 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I have been lived in Paris for 6 years. I am studying in sorbonne university. So, i'am used to utlise two language, English and French. Thank you.
$30 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I am native French Canadian and also fluent in English. I have experience in proofreading and translation in both languages. I am a fast, hard worker and I can ensure that my work will be done with great skill. I look forward to hearing back from you.
$45 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Stephane Essadjo has been a translator for the past six years. He enjoys what he does. He became aware of the great importance of communication in the workplace which motivates him to help others break the language barrier.
$50 USD 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Dear Sirs, Why choosing me? I professionally translate French to English & vice versa. I ONLY ask $30 as I'm new here and also to get 5* reviews on this platform. Kind regards, Giordano Chiappini
$30 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Los Angeles, United States
0.0
0
6월 13, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.