Find Jobs
Hire Freelancers

French translation.

$15-25 USD / hour

취소됨
게시됨 약 5년 전

$15-25 USD / hour

Hello, I need to hire a NATIVE translator from English to French and from French to English, to work for me for long time, maybe one year. Note: You must have a translation certificate or any related diploma or certificate showing that you can do translation (being bilingual is not enough). Chosen translator should provide me with a copy of any Certificate. Showing you can do the translation. Thank you
프로젝트 ID: 18718740

프로젝트 정보

26 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
26 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $25 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$16 USD 2일에
4.9 (1176 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
$22 USD 40일에
4.9 (1115 건의 리뷰)
8.4
8.4
사용자 아바타
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaborate with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$16 USD 1일에
4.8 (1133 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hello There, I have 7 years of experience in Translation services. I use only country native translator for any kind of translation service. If you're looking for high-quality services and fast delivery, then you're in the right place. Feel free to contact me anytime. Please do not hesitate to send me a private message beforehand for any request. Best Regards. R
$20 USD 40일에
4.7 (195 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hi there! I am a french native speaker with a master degree in computer science and 3 years of experience as a translator. I am the main english-french transaltor for a German, 2 Spanish and 2 Chinese companies since 2016. I can be your long-time enlglish/french translator, and pushing up to 1500 words per day. I do have an english certificate that proves that I'm perfectly bilingual. Looking forward to hearing from you. Best regards, Yassine.
$15 USD 40일에
5.0 (47 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
EXPERIENCE, DILIGENCE, INTEGRITY. This is my motto and my promise to you if I ever have the opportunity to work with you. My online portfolio is available at http://equilibriumcopywriting.wordpress.com. Thank you for taking time to view it. Warmly, Eve
$22 USD 40일에
4.8 (74 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hi, I am Sylvain, 40 French, fluent business English as I lived overseas for 16 years and I am now based between Europe | Germany, and Vietnam. I am interested in your translation job and I can deliver in a short time frame as my schedule is flexible at this time. I wrote a lot of essays, articles, and blogs on lifestyle, economics business, travel, tourism, etc. I have experience in translation, proofreading, and I have a fast working pace, so it won't be a problem to develop the research and writing for your project. Please check my proposal and my profile below and let me know if you are interested. We can then discuss the workload and timeline and delivery of the job. I can also provide some of the articles I wrote for reference. ABOUT MYSELF: My background is in Business Development and Marketing / Branding for companies such as MGM Hotels and Casinos, The Coffee Bean, Subway and various key Food & Beverage – Hospitality structures for which I focused on building up projects and manage teams for the past 14 years in Vietnam and Asia. My profile is not the most common, but I am sure that the international background I acquired, the English business environment, philosophy and ways to work well fitted with my "go and get" approach, as well as my dynamism and my focus on growth and results, can be used to develop your projects. You can check my resume on Linkedin to get a better understanding of my profile. Best, Sylvain Ha
$22 USD 40일에
4.8 (20 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Dear Sir, This is Mark Bishop. I have applied for your project named French translation.. In the project description, you have requested to Translate from translate .I'm English native and professional translator. I’m here to offer you my services in translating any text you may have. Why choosing me? Your translations will be systematically proofread before being sent. You will be given an unlimited amount of revisions. Work will always be done and sent on time, often before the fixed deadline. I accept any type of document: text, audio, video, Pdf, spread sheet, etc. I also do proofreading, transcribing and subtitling; please contact me beforehand if you were to need this type of work. Best Regards Mark Bishop
$25 USD 40일에
4.9 (16 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 40+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$15 USD 40일에
4.8 (31 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hello. I am a native French speaker with great experience in translating a wide range of documents from English to French and vice versa. I would be very happy to work on your project. I work fast and I am very professional. Looking forward to hearing from you, Emma.
$16 USD 40일에
5.0 (13 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Bonjour, Je suis très intéressé par votre offre et je me propose d’être votre traducteur en français. Traducteur et Correcteur International Freelance qui fournit des corrections et des traductions de haute qualité et sans erreur à des prix raisonnables. Comprenant la valeur du temps, nous croyons qu'il est important de terminer les projets avant la date limite sans compromettre la qualité. Ma familiarité avec le monde de traduction des écrits est un atout pour moi à ce poste. Je suis très actif, poli et enthousiaste. La plupart du temps, je suis en ligne, je pourrai répondre instantanément à vos messages ainsi qu’à vos questions et requêtes. Je suis sur le GMT + 1 donc le problème ne se pose pas pour le décalage horaire. Disponible à apprendre davantage, je serais très ravi si vous me donnez l'occasion de vous aider à traduire et corriger vos textes en français, les rendre très professionnels sans perdre l'idée du texte et dont le contenu coulera de source. Je suis la personne qu'il vous faut. Je suis votre parfait Assistant. Visitez mon profil et revenez moi, je suis ouvert à toutes négociations. Bien à vous
$16 USD 1일에
4.7 (32 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hi My name is Gaëlle, I am 36 years old, and I have been working as a translator for 15 years now. I first passed my translation Master at Perpignan University, then my technical and scientific Master at Barcelona's private school of translation (Pompeu Fabra). Since then, I have been regularly translating for different companies. I love my job and my clients are always happy with my work. You can rest assured your job will be in good hands and delivered on time. Translating is my passion. Do not hesitate to contact me for further information. Have a nice day.
$22 USD 40일에
4.5 (11 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Hello, I am a native French speaker and I would like to translate your texts into French. My main qualifications are the Cambridge Certificate of Proficiency in English (C2 level = near-native), and an engineering degree in computer science. I have excellent skills in French grammar and spelling since it is my hobby. The last few years I worked part time as a translator on another website, and recently on Freelancers.com. I can provide you with the link of my profile where I have more experience. Please take a look at my profile to see my translation sample. I can show you other samples upon request. Best regards, Laurent Moreau
$27 USD 40일에
4.8 (4 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
Good morning sir, I can help you. Contact me..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
$16 USD 40일에
5.0 (6 건의 리뷰)
3.0
3.0
사용자 아바타
Hello! If you are looking for a young and dynamic translator capable of providing quality translations from English into French and vice versa, it will be a pleasure for me to collaborate with you. Concerning my certificate, you can contact me directly so that I forward it to you.
$55 USD 15일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.9
1.9
사용자 아바타
Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$22 USD 14일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Our team, made up of a group of creative students in the field of translation under the supervision of a specialist in language and translation, we are ready to start the work to give you the professional models that you want and with a decent price.
$15 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Good day, I am an English-French translator based in Lorraine (France). With my education (I have a Master's degree in Translation Technology) and my skills, I guarantee a quality work matching your expectations. As an example, I have previously translated numerous product descriptions (sportwear, e-cigarettes, skincare and shampoo,...), articles (finance, news, technology), websites (SEO, ad), mailings, reports... The aim of these projects was not only to translate but to adapt the texts to the target readers and guarantee mistake-free documents. If you need further information about me or if you have any question, feel free to send me a message. Kind regards, Thomas
$24 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Currently living in France , Lyon Student at the university of lyon 2 Studying languages and I can send prove for the translations
$22 USD 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
je suis Marocain donc je suis Francophone et Anglophone . vous allez pas regrettez monsieur ! merci de m avoir choisir
$16 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (JORDAN)
Amman, Jordan
4.8
22
결제 수단 확인
9월 20, 2015부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.