Find Jobs
Hire Freelancers

Looking for a Senior Translator (French To English & English To French)

$250-750 USD

종료됨
게시됨 거의 5년 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
Hello. 2+ years French translation experience. Speak, read & write fluently in English and write & read French. Thanks.
프로젝트 ID: 19963472

프로젝트 정보

21 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
21 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $316 USD입니다.
사용자 아바타
Hello There, We have been in the translation industry for over ten years and done numerous translation jobs which have received positive ratings from our clients Please let us know total word count so that we can adjust our bid? Regards, Desource Translation.
$250 USD 1일에
4.9 (2541 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
$250 USD 2일에
4.9 (1955 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello there, I am a starting freelancer in this area. But I have excellent English/French knowledge over 12 years experience in local field. Gladly waiting for this job to prove myself. Hopefully we can come to a positive outcome. Let's have a discuss by regarding this project. Greeting A
$250 USD 1일에
5.0 (405 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hi there, Do you want 100% accurate French To English & English To French Translation + proofreading? If so, then you should definitely consider the BTranslated Professionals services.I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. Experienced native speaker with 7+ Years EXPERT Multi-Lingual Translator_500+ JOBS COMPLETED,An experienced Linguist and Project Manager with multiple skills. So, all translation will be done by 100% manually and professionally. That means I can help you with your project. I would like to offer professional translations.I GUARANTEE: *Manual translation *Fast translation *100% Customer Satisfaction *do not use translation software *will proofread all translations several times Please check this link https://www.freelancer.com/u/BTranslated.html to know the reviews from our previous employers. Regards, BTranslated
$250 USD 1일에
4.9 (528 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hello, We are a translation company providing TOP-NOTCH-QUALITY and ERROR-FREE services by native and professional translators in all major European and Asian languages including French. They are not only natives translating to target language, they have degree in translation and interpretation. We are very interested in your project. Our NATIVE French translator could help you with it. We have been working in translation industry since 2000. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Webcont247365.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Feel free to ask for a sample to check the quality of our services. Thank you, Best Regards,
$250 USD 5일에
5.0 (329 건의 리뷰)
7.8
7.8
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native French speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary , I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is my most recent English to French translation projects link: https://www.freelancer.com/projects/translation/English-French-translation-19695915/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/english-french-translation-for-amelia/?w=f https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Amelia-Earhart-19017791/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S
$250 USD 1일에
5.0 (300 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I am a French native speaker. Now I live in America. I will provide you the best translation and will most satisfy you. You can check my recent project like this, Here is the English to French project link: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-document-from-english-french-18959853/reviews * French to English project link: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translate-website-French/details please go there and have a quick look. I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. All translation will be done by 100% manually and professionally. I have studied in a prestigious language institute in my country over five years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Please feel free to contact with me! Cheers, M
$250 USD 1일에
5.0 (162 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Welcome to the native translators! As a certified translation agency, we guarantee professional translations delivered online of the most diverse subject areas in over 100 languages on the tightest of deadlines and with top quality ensured. How is this possible? The answer is simple: Our team is located all around the world! We employ over 5,000 professional translators across the globe. This ensures that each translation is carried out accurately and quickly by a highly qualified native speaker. We have a passion for words, and the satisfaction of my clients is of utmost importance to us. We look forward to hearing from you! Regards TraductaInc.
$250 USD 3일에
4.8 (163 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hello, I’m interested in your proposal for the French translation. I’m a passionate native french translator and proofreader bilingual English and Spanish. I have many years of professional experience (since 2013) in the translation & proofreading sector and I am specialized in Engineering, User manuals, Food & Beverages, Cosmetics, Agriculture, Pharmaceutical Industry, Tourism, Contracts, Apps, E commerce... You can take a look on my resume. I am currently working as a freelancer translator & proofreader with a translation agency from home. So I am available full-time for other projects. I guarantee you an excellent and high-quality work by adapting my writing and terminology skills, my analytical and text interpretation skills ensuring accuracy, clarity, and consistency of tone in French across all contents. Immediate and full availability. Thank you for all and hope sincerly collaborate with you. Rate per word: $ 0, 02 Deadline according to the total word volume. Please specify, if interested, to adjust my deadline. Best Regards, Anne
$250 USD 3일에
5.0 (30 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hi, my name is Pedro and I´m from Lisbon, Portugal. I work as freelancer for media since 2015, doing audio and video work, translation and creating content for social media. I lived in Paris and London before so I´m very confortable with those kind of job. Send me a message so we can discuss the details of the project.
$500 USD 7일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.9
2.9
사용자 아바타
Hello, I am Kristie, despite being new to the freelancer.com platform, I am a full-time freelance French / English translator with 6 years of experience and I will be glad to assist you with your translation project. I was born in Mauritius, a melting pot of languages and I can brag of having 3 'mother tongues': French, English, and Creole. You may check my portfolio and see a sample my translation work which was for an Investment Company. You can also check my profile or simply drop an inbox. Cheers Kristie
$250 USD 1일에
5.0 (3 건의 리뷰)
1.9
1.9
사용자 아바타
|| English || Hello sir. I really interested in your project I fell like it's perfect for me because I'm bilingual (French/English) I'm from Morocco and I raised in france so I'm fluent french speaker. || French || Salut monsieur. je suis vraiment interessé de votre project. je pense que ce project est parfait pour moi parce que je suis bilingue (Français/ Anglais) je suis Marocain et j'ai grandi en France donc je parle couramment le Français DM me to talk about it
$250 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, Your offer caught my specialty in translation from English to French. Though a new member to this site, I have worked with agencies that deal with translating articles and documents from English to French. I can speak and write both languages well. Please hire me let's get down to business. I will get reviews and you'll gain satisfaction because its what I will deliver. And on time.
$283 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour Je traduis le français en anglais Relevant Skills and Experience 3 ans d’expérience
$555 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour, French to English and English to French translations, is what I have been doing for more than 5 years, including documents for the Alliance Française and the French Embassy. The languages have their fair share of differences but, it has always been a great pleasure to transfer meaning from one into the other. Among other genres I am also familiar with literary translations, and can guarantee you a fine qualitative translation, no matter the topic. Best, Valmira
$500 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, my name is Prosper. I'm a professional writer and translator with more than 2 years of experience. I've written thousands of SEO contents and translated a lot of documents from English to French and vice versa. I'm also pretty skilled when it comes to HTML formatting and using Wordpress. With my long writing experience, I can provide a professional work in a relatively short delay. I value quality much more over quantity and it doesn't prevent me of being able to provide good content even under time pressure. So, what are the advantages of working with me ? First, you can be sure to always get a content which is authentic and of high quality. I take the time to make deep researches before starting to write. In addition, I will always do my best to provide you exactly the kind of article will you will be looking for. I'm very attentive to spelling, grammar and cohesion. Are you looking for a professional writer or translator ? Someone who will perfectly respect your instructions and provide a good content in a short delay ? Don't hesitate to get in touch with me for more informations.
$388 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
if you look for excellent results i'm the perfect one for this mission , just contact me and you will be satisfied. waiting for your message.
$277 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
je suis disponible et efficace pour effectuer ce travail bien comme il faut
$250 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour! Having been raised in france and switzerland, and having done my schooling from there, I have been fluent in french language. Having keen interest in languages and linguistics, i always took translations and transcription as a hobby since my childhood. Now I am offering this hobby as a service to the world. As i have pursued this hobby for a number of years now, i can safely say that the smallest error in a translation can kill a sale and destroy interest, whereas fluent translations engage, entertain and inform. If you are reaching out to a brand new french language speaking market or want to make a good first impression, a skilled French translator will be your best friend. Who better than a previous resident of France to take your documents and translate them into French, or perhaps take your french documents and translate them into English? Why choose me??? -Fluent, manual translation by a Certified French Translator (as well as IELTS certified) -Any kind of document or English to French or vice versa So if you want translated documents within a turnaround time of less than 72 hours and a nominal fee of $5 per 100 words, I am your guy
$250 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi , I'm interested in your project. Please send me a message so that we can discuss more. Relevant Skills and Experience Hi, I'm interested in your project. Please send me a message so that we can discuss more.
$333 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Los Angeles, United States
0.0
0
6월 12, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.