Find Jobs
Hire Freelancers

Subtitles in Dutch and English (urgent)

€30-250 EUR

취소됨
게시됨 5년 이상 전

€30-250 EUR

제출할때 지불됩니다
I have shot 4 interviews in Dutch for a total of 60min of footage (including me asking the questions in English, which are parts that do not need to be translated). I don't speak Dutch so I need the footage with subtitles (.SRT or hardcoded are fine) in English to edit it and Dutch to subtitle the final video in the original language too. I need this before the end of next week.
프로젝트 ID: 17998165

프로젝트 정보

23 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
23 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €119 EUR입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual transcription with subtitle in .srt format? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality transcription to our customers and understand the importance of precise transcription. With eTranslators you will not have to worry about inaccurate transcription or grammatical errors because all the work is carried out by native English transcribers! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Transcriptions Every Single Time! Thanks!
€250 EUR 4일에
4.9 (1559 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
Hello There, All Of Our Transcribers are Located in the USA, Allowing us to provide you with industry leading Transcription Quality. We never use non human Transcription methods Best Regards Desource Translation TI
€30 EUR 1일에
4.8 (2376 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Welcome to the world of translation. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
€155 EUR 1일에
4.9 (1603 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Hello there, Native and Experienced English to French translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested. Regards! BTranslated Professionals Services
€30 EUR 3일에
4.8 (469 건의 리뷰)
8.0
8.0
사용자 아바타
Hello, We are a translation company providing TOP-NOTCH-QUALITY and ERROR-FREE services by native and professional translators in all major European and Asian languages including Dutch. They are not only natives translating to target language, they have degree in translation and interpretation. We are very interested in your project. Our NATIVE Dutch translator could help you with it. We have been working in translation industry since 2000. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Webcont247365.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. I have read the project brief and understood what is required! I have placed my bid initially. Could you please send me a message therefore we can discuss on about the source word count, budget, deadline etc? Thank you, Best Regards,
€111 EUR 5일에
5.0 (313 건의 리뷰)
7.7
7.7
사용자 아바타
I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
€200 EUR 1일에
4.9 (234 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
eLanguageWorld highly-professional, highly-qualified, well-experienced translators,transcribers & proofreaders. eLanguageWorld provide the best services you can trust, and prices you can afford. All having university degrees in translations, Transcriptions, Proofreading and a minimum of 5 years of experience in those field Our services ***High quality as trusted services ***Available online 24/7, 365 days ***Unlimited revision before closing the project. ***Special rates & quick services Please don't hesitate contacting me for further!
€30 EUR 0일에
5.0 (109 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hello there, We have a flexible approach towards subtitling which gives you a chance to choose the perfect solution which meets your requirement as well as budget. We offer instant, reliable and efficient services. I will be very pleased to work with you! Best regards, Taylor...
€175 EUR 1일에
4.7 (203 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hi,,,, Thanks for checking my proposal. Please consider my application. I am university graduate and professional translator and transcriber. I've been doing transcription for almost 7 years and I enjoy doing it. Why me? I’ve 7 years’ experience of professional transcription plus the following are some of the reasons: • YOUR business, FIRST priority • Exceptional service • 100% privacy( I promise not to share your recording or the finished transcript with any third party without your explicit consent.) • 99.99% accuracy • On time delivery • 100% money back guarantee if not satisfied. Here are 3 examples of similar work I have done. 1. https://www.freelancer.com/projects/project-17076192/ 2. https://www.freelancer.com/projects/english-us/Transcribe-dictation/ 3. https://www.freelancer.com/projects/data-entry/Transcript-data-entry/ Looking forward to work with you. Have a nice day. Cheers! Mrs Mary Louise Wilsher.
€70 EUR 2일에
4.9 (196 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSCRIPTION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human transcription . We are one of the best leading transcription team, we work not only virtually but also in professionally. All of our transcription are done by NATIVE transcribers; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd transcriber to make sure everything is perfect. We are offering our transcription service more than 60 languages. We don't use any kind of other automatic translation software. Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
€30 EUR 1일에
4.9 (78 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Our translation benefit between English and Dutch is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we offer an assortment of translation, benefits that cover all advertise divisions and necessities. Our ability and information guarantees accomplishment with even the hardest translation venture that you may require. Regardless of whether it is sources, video or recorded sounds. We ensure a quality outcome, on time to your email or standard mail, when you require it. Let us take the on the duty of translation for you, enabling you to focus on your business, safe in the information we will convey quality, on time, inevitably. We offer exceptional rates for your requirements, connect today to free up your chance!
€100 EUR 2일에
5.0 (35 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello, We are a professional specialist native Dutch and English transcriber team with 5 years of experience. And we are very interested in your job. We would, like to offer our services to you for this project. We believe our skills would be ideal for your project. Please feel free to contact us at a time of your convenience to discuss our background as well as the requirement for the role. Thank you!
€30 EUR 1일에
4.9 (51 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
€30 EUR 1일에
4.6 (34 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hello, I'm a fluent writer of both Dutch and English and have experience with subtitling projects and translation projects. I can ensure a timely and professional completion of your project. Please send me a message if you're interested so we can discuss the project in more detail. Kind regards
€222 EUR 3일에
5.0 (6 건의 리뷰)
3.6
3.6
사용자 아바타
Hi, I am a professional translator for the Dutch/English pair. I am a native Dutch/English speaker of both languages( Dutch father, English Mother) I deliver fast and high quality human language translations, no machine translate and no subcontracting to below par 3rd parties. Given my native language ability, I not only translate the words, but also the meaning. I produce meaningful translations that read fluently as if originally written in the target language. Without seeing and hearing the footage it's difficult to quote. But given the audio quality is reasonable and the text is spoken at a normal speed, I charge the following - per minute of video : 3 EUR -> 60 minutes would be 180 EUR - 0.04 EUR per word for the translation, when I write video scripts, on average there are 150 words per minute, 60 minutes, that would be 9000 words, 360 EUR. I'd be happy to review the translation quote once I have the final word count from the translation. Looking forward to hear from you. Regards and have a nice day.
€200 EUR 7일에
5.0 (5 건의 리뷰)
1.9
1.9
사용자 아바타
Subtitles in Dutch and English (urgent) Subtitles in Dutch and English (urgent) Subtitles in Dutch and English (urgent)
€155 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi There, is your lucky day, My partner born in Eindhoven ( Holland ) she is native dutch and will be happy to provide you what you need. NATIVE DUTCH and fluent English spoken.
€111 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
because i love the language and learn new words Because I studied 3 years German and studied 18 years English; studied Arabic 18 years
€155 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Halo My name is Rabek from Mexico. I graduated from Ain Shams University in Egypt. I speak 4 fluent languages: English, Dutch and Spanish Relevant Skills and Experience Halo My name is Rabek from Mexico. I graduated from Ain Shams University in Egypt. I speak 4 fluent languages: English, Dutch and Spanish
€30 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi there, I am a Dutch native with excellent oral and written capabilities in both English and Dutch. I could provide an .srt file for those videoa requested on quite a quick turnaround. Kind regards, Hoa
€166 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (BELGIUM)
Brussels, Belgium
0.0
0
10월 20, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.