Find Jobs
Hire Freelancers

Traducción de texto

$30-250 USD

종료됨
게시됨 5년 이상 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
El trabajo consiste en traducción de textos de español a inglés. Quisiera conocer el precio por hora y por cuartilla. Muchas gracias.
프로젝트 ID: 17994070

프로젝트 정보

52 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
52 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $61 USD입니다.
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced ESP TO ENG translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$30 USD 1일에
5.0 (377 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hello There, We are Experienced so rest assures that we our team of professional have the relevant experience which is needed to translate your document. Can you tell me total word count please so that we can adjust our bid? Best Regards Desource Translation TI
$30 USD 1일에
4.9 (2482 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
$30 USD 1일에
4.9 (1820 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hola, Nuestro traductor NATIVO inglés, con conocimientos perfectos del español, puede realizar sus traducciones a la mejor calidad y precio. El precio sería 0.029usd/palabra. Por favor, visite nuestro perfil para ver los más de 1300 comentarios que tenemos de otros clientes y para asegurarse de que haremos un gran trabajo. Gracias, Un saludo,
$30 USD 1일에
4.9 (1573 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hola, ¿cómo estás? Mi nombre es Juan Manuel Gimenez. Soy traductor y profesor de inglés desde hace varios años. Me gustaría aplicar para este proyecto. Mi precio por hora es 15 usd y por cuartilla depende de la cantidad de palabras a traducir. He estudiado durante muchos años en un prestigioso instituto de mi país. En consecuencia, he adquirido, a lo largo de los años, una prolongada experiencia en la enseñanza de este idioma a grupos de diversas edades. Por otra parte, he comenzado a trabajar como traductor freelance en diferentes sitios Web, desarrollando numerosos trabajos de traducción de toda clase de escritos, audios y videos de inglés a español y viceversa. Realmente me apasiona lo que hago. Garantizo un trabajo de calidad, compromiso en la entrega a tiempo y gran profesionalidad en la administración del proyecto. Tengo disponibilidad para comenzar a trabajar en este momento. Muchas gracias. Saludos cordiales.
$30 USD 1일에
4.9 (512 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
I'm ready to do your job as required. I will finish the job in the least time with accuracy and good quality. I will accept the least cost you can find. waiting to reply.
$30 USD 1일에
4.9 (310 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found World Translations. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, World Translations
$30 USD 1일에
4.9 (197 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hi, I provide a better Language of Spanish to English Translation Service with 100% human translation process. My translation service based on clients needs and I designed it carefully and professionally take care of all your translation needs. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL WORD COUNT SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Looking forward to your response. Thanks and Regards !! Taylor
$30 USD 1일에
4.7 (203 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hi! I'm Mrs. Mary Louise Wilsher. If you are looking for a professional Spanish to English translator, I'm happy to help you! I am a native English speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my Spanish skills and can guarantee a native and flawless Spanish to English and vice versa translation. 3 Examples of my previous works, I have done. Here you go and check the project links: 1. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-from-french-spanish-17040335/ 2. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-SPANISH-ENGLISH-British/ 3. https://www.freelancer.com/projects/translation/spanish-tranlsatoion/ All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, and html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? Professional top-quality work 100% manual translating Fast deliveries Unlimited revisions Proofreading included Quick response I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher
$30 USD 1일에
4.9 (196 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hello I have large experience in translations from Spanish to English. My work is done with high quality and in time, with low cost; all my customers are very satisfied. If you have any questions just message me. Thanks
$30 USD 1일에
4.8 (158 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hello There, I'm Shams, Spanish-born & American-raised. 10 + years of professional translator career. I will translate any content between English and Spanish accurately, quickly, and manually - You can take your service from me with confidence. I am looking forward to your response. Best regards, Cathii....
$30 USD 1일에
4.9 (95 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Periodista y traductora freelance nativa española con inglés profesional y experiencia laboral en EEUU. Rápida y detallista. Más de cinco años de experiencia traduciendo páginas web, términos de uso y políticas de privacidad, artículos, catálogos de productos, contratos, posts para blogs, folletos y material de márketing. Mi precio por palabra es de 0,025$, pero podemos negociar una bajada en función del volumen de trabajo. En el caso de trabajar por horas, mi tarifa es de 15$ la hora. Si está interesado, por favor, contacte conmigo por mensaje privado y podré enviarle mi currículum, ejemplos de mi trabajo o recomendaciones de otros clientes si así lo desea. ¡Muchas gracias de antemano!
$50 USD 5일에
4.9 (46 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
EL precio por cuartilla comienza en los 10 USD y puede ascender hasta los 20 USD. Luego de revisar su documento le puedo entregar un estimado de cortesia, incluyendo el costo del proyecto y el tiempo que he de requerir para culminarlo,
$35 USD 3일에
4.9 (21 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Dear, We are a professional specialist native Spanish to English translator [url removed, login to view] GOOGLE translate only 100% HUMAN TRANSLATOR. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. wait your respond Regards, Significant Translation Company
$30 USD 2일에
4.8 (32 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Buenos días, mi nombre es Manuel, soy traductor freelance profesional, como pueden ver tengo un perfil con 5 estrellas y una tasa de finalización del 100% soy hispanohablante nativo. Mi tarifa es de US$ 0.02 por palabra. Me gustaría ser parte de su proyecto, ¿me pueden ampliar los detalles? Quedo a la espera de sus comentarios, muchas gracias por leer mi propuesta. Saludos Cordiales.
$32 USD 2일에
5.0 (5 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Soy traductora y un escritora académica / creativa. Tengo experiencia en la traducción y edición / corrección de textos y documentos. He enseñado Inglés como segunda lengua. Mi trabajo es 100% humano. Mi experiencia abarca desde documentos técnicos, de negocio y piezas literarias. Se puede esperar de mi fuerte compromiso con una fecha límite, la más alta calidad y una comunicación fluida / amigable. La satisfacción del cliente es mi objetivo primordial El precio por cuartilla es $10 USD
$35 USD 3일에
5.0 (8 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
Hola, te puedo ayudar con tu proyecto, poseo amplia experiencia traduciendo varios idiomas al inglés. Domino todo tipo de terminología, mi tarifa es de US $ 0.01 por palabra traducida. Contactar para mayor detalle.
$30 USD 1일에
4.6 (15 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
¡Hola! Realmente me gustaría trabajar en tu proyecto. Soy fluido tanto en español como en inglés. Vivo en Inglaterra y estudié inglés desde los 9 años. Normalmente cobraría 0,01 USD por palabra o 10 USD por hora, pero es negociable. Puedo trabajar todo el día contigo, no estoy trabajando en ningún otro proyecto en este momento y me encantaría tener un nuevo trabajo a largo plazo. I really hope we can work together as I'm looking forward to it. Thank you for your attention, Isadora
$30 USD 2일에
4.5 (8 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
hola. Puedo traducir texto al ingles. Se bien el idioma. Me gustaria saber el tipo de texto que debo traducir. Tengo recursos como diccionarios, pero tengo solo experiencia en textos cortos. Por hora seria unos 10 USD. Por cuartilla no puedo decirlo ahora.
$155 USD 10일에
5.0 (10 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Hola, puedo ayudarte con lo que necesitas. Soy Licenciada en Administración de Empresas Turísticas, me especializo no solo en satisfacer las necesidades del cliente sino en el estudio del Turismo globalmente, como ciencia, es decir, soy Turismóloga. Adicionalmente a ello, soy redactora y traductora. Si buscas quien pueda ayudarte con una escritura de calidad, sin plagios y traducciones profesionales de Inglés a Español o viceversa, cuenta conmigo. He tenido experiencia en Marketing Digital, SEO, correcciones de texto, traducciones y redacciones tanto de ebooks como websites, blogs, documentos y artículos. Actualmente no cuento con otros proyectos a mano, por lo que tengo el tiempo necesario para dedicarselo a tu proyecto. Escríbeme para mayor información, estaré esperando tu mensaje. Saludos.
$35 USD 1일에
5.0 (4 건의 리뷰)
2.1
2.1

고객에 대한 정보

국기 (MEXICO)
Toluca, Mexico
0.0
0
10월 19, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.