Find Jobs
Hire Freelancers

Translate Drink Party Game from English to German

$10-30 USD

완료함
게시됨 거의 5년 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
I need to translate 400 challenges to written in English to German Every challenge has a title (1 word average) and description (13 words average) Also 100 words of UI (like loading, continue, cancel, etc) and the meta data of the store: 25 sentences Is for a party game where you should drink a lot, so the translation must be funny and young/urban/slang language
프로젝트 ID: 20001236

프로젝트 정보

31 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hi, I´m a twenty years old native German student of Business Administration. Three years ago I´ve published my first novel and right now I´m working on the 2nd one. As a student I know the importance of drinking games to have a interesting evening with your friends. I´ve played a lot of drinking games and even invented some on my own together with friends. I would really enjoy completing your task, as I´m quite interested in your game! Wrong translations in a drinking game can sometimes be funny but most of the time they are annoying wherefore I will make sure that it will be free of such errors and partykillers. My rate is 3 cent / word. I calculated your task to be about 5.7 k words what will make a price of 170 Dollar in total. I hope that we can discuss further details in the chat and talk to each other soon! Yours sincerely Manu
$25 USD 10일에
4.9 (18 건의 리뷰)
5.1
5.1
31 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $49 USD입니다.
사용자 아바타
Hello There, We are flexible and adapt to complete jobs with short deadlines and we dedicate more than seventeen hours a day to our clients. Please let us know total word count so that we can adjust our bid? Regards
$25 USD 1일에
4.8 (2187 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$10 USD 1일에
4.9 (1117 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
$10 USD 1일에
4.9 (1058 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
ARE YOU LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION? YOU ARE AT THE RIGHT PLACE. BENNI TRANSLATION SERVICES IS PROVIDING TRANSLATION SERVICES SINCE 14 YEARS NOW. ALL THE TRANSLATION IS DONE BY NATIVE TRANSLATORS AND ARE CERTIFIED. OUR STAFF HAVE OVER 12 YEARS EXPERIENCE. WITH THIS KIND OF EXPERIENCE YOU ARE SURE THAT YOU WILL GET A CORRECT TRANSLATION WHICH HAVE SENSE AND WILL ALWAYS FITS SENTENCE FOR READERS. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS A HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE. THANK YOU
$10 USD 1일에
4.8 (1133 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Good morning, IMPORTANT: Before assigning project, please send file(s) to be translated, so I can validate my calculation and bid. Thank you. I have been working as a freelance translator for more than 10 years now (on freelancer.com and vworker/rentacoder), with projects covering various fields of knowledge. Being a German native speaker with a Master of Engineering, I will deliver PROOFREAD & HUMAN translation perfectly tailored for your target audience, and - unlike the samples that can be found in the portfolios of countless competitors around here - AUTHENTIC German language (not some poorly proofread Google translate prattling or the efforts from someone who has "studied" German but no practical and actual experience in using it on a daily basis). I have more than 25 years of experience in print media business and have worked in almost every section of this industry, including proof reading. I am striving for long term work relationship and recurring projects, and therefore always do my best to accomplish 100% customer satisfaction. Would be pleased to do this project for you. Best regards, Uwe Daufenbach P.S.: Please note that I am NOT a translation agency, intermediary or whatsoever, meaning you get what you deserve for your money: perfect quality at first hand.
$196 USD 5일에
5.0 (349 건의 리뷰)
7.9
7.9
사용자 아바타
Hi there, Do you want 100% accurate English to German Translation + proofreading? If so, then you should definitely consider the BTranslated Professionals services.I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. Experienced native speaker with 7+ Years EXPERT Multi-Lingual Translator_500+ JOBS COMPLETED,An experienced Linguist and Project Manager with multiple skills. So, all translation will be done by 100% manually and professionally. That means I can help you with your project. I would like to offer professional translations.I GUARANTEE: *Manual translation *Fast translation *100% Customer Satisfaction *do not use translation software *will proofread all translations several times Please check this link https://www.freelancer.com/u/BTranslated.html to know the reviews from our previous employers. Regards, BTranslated
$10 USD 0일에
4.8 (406 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hi there, I am Dominik, 28 years old. I am from Germany, but now I live in Austria. I am a German native speaker. As I am working as an Engineer for a multinational company, I have to talk in English everyday. I am one of the translators for my company for German-English and English-German. I will provide you the best translation and will most satisfy you. I think I am that person, whom you are searching. If you want you can also make a short test on me to show you my qualities. I am looking forward to your message. Thank you so much. Best Regards Dominik
$180 USD 1일에
5.0 (190 건의 리뷰)
7.5
7.5
사용자 아바타
Hello I'm a german native speaker fluent in english. I was born and raised in Munich and live with my wife and our four kids near Kaiserslautern since 6 years. My wife is an english native speaker fluent in german, so there's no need of any dictionary. You could hire two native speakers at once. As seen in my profile and portfolio I provide high quality and native translations. I'm looking forward to working with you. Best regards Sami
$160 USD 7일에
4.9 (360 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello There, Here is my most recent different languages translation project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/German-Italian-French-Finnish-Dutch/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Website-18675774/?w=f https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Earhart-Translation-19890397/details https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Earhart-Translation-19720207/details As your post related,I can serve you English to different languages translation with great knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary , I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$10 USD 1일에
4.9 (202 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hello There, I am a professional Translator, Proofreader and Content writer from Australia. I can translate any thought between English, Italian, Russian, French and German. I offer top quality translation of documents, articles, email, software, magazines and games, product descriptions, brochures, user manuals, websites, news and reports, stories etc. I always providing accurate spelling, punctuation, and grammar, and ensuring the translation matches the context and the idea behind the content. I designed it carefully and professionally take care of all your translation needs. Let’s discuss more over chat. Best Regards, .......
$10 USD 1일에
5.0 (117 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Welcome to the native translators! As a certified translation agency, we guarantee professional translations delivered online of the most diverse subject areas in over 100 languages on the tightest of deadlines and with top quality ensured. How is this possible? The answer is simple: Our team is located all around the world! We employ over 5,000 professional translators across the globe. This ensures that each translation is carried out accurately and quickly by a highly qualified native speaker. We have a passion for words, and the satisfaction of my clients is of utmost importance to us. We look forward to hearing from you! Regards TraductaInc.
$15 USD 1일에
4.8 (164 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the last 5 years. So feel free to contract with us for high quality and hassle free translation with your best price. Kind Regards, Mime
$10 USD 1일에
4.8 (90 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality translations without any grammatical errors from us. Thanks!
$15 USD 1일에
4.9 (65 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
aDear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Sabra
$20 USD 1일에
4.9 (94 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello there! My name is Francione and I am a native German speaker with training in translation. I'm here to help you to translate your documents or any texts from English to German or vice versa 100% manually and professionally. Are you looking for a professional English to German translator? I am here. I have done many English to German and German to English translation projects in the past. ** 100% MANUAL AND PROFESSIONAL TRANSLATION. ** 100% SATISFACTION GUARANTEE OR MONEY BACK ** Great customer service ** Fast delivery ** Quick response ** Unlimited revisions until you are happy with the results. Specialized in translating the following: Books, Websites Games, Apps, User Manuals, Legal documents, EBooks, Novels, Listings, Résumés, Blog posts, etc. I can translate your document very urgently. Kindly leave a message through the message function for further information. Looking forward to working with you. Best regards! Francione Neff
$15 USD 1일에
5.0 (79 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello There, English to German translation will be done professionally and manually. I am a professional linguist with degree in translation. I will meticulously proofread the final translations each time to make sure they are flawless. I ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. I provide high-quality and professional language translations. Let’s discuss more over chat. Best Regards, ......
$10 USD 1일에
4.9 (113 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello! My name is Marian, and I can help with this job. I'm a German native speaker, I'm fluent in English and I have over 6 years of experience working as a freelance translator on various freelancing platforms. I can start immediately, and I will assure a very fast turnaround for a minimal price - $0.02/word ($20/1000 words). Thank you for the opportunity! Kind regards, Marian
$114 USD 4일에
5.0 (38 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 40+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$10 USD 1일에
4.8 (31 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hello, my name is Tarek Schürmer, 27. I am a native german freelancer. As i love drinking and know many drinking games, i can definitly make your challanges sound perfect for german young people. I am experienced in writing for different issues and always providing best quality. Contact me for details, Regards, Tarek
$130 USD 7일에
5.0 (12 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Native German Speaker with near-Native English skills. I have 3 months experience of translating ,,clickbait-articles” from English into German. Additionally, being 22 years old I think I’m proficient enough in Slang. I’d be happy to give you a sample translation first so you can determine if it fits or not. Would be happy to hear from you, Philipp
$55 USD 2일에
5.0 (3 건의 리뷰)
4.5
4.5

고객에 대한 정보

국기 (CHILE)
Las condes, Chile
5.0
7
결제 수단 확인
1월 9, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.