Find Jobs
Hire Freelancers

Native French speakers are needed

$8-15 USD / hour

종료됨
게시됨 약 1년 전

$8-15 USD / hour

I have already translated two documents, but there are some errors. It is necessary for me to proofread these 2 documents and make them look perfect
프로젝트 ID: 35848161

프로젝트 정보

77 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 1년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
77 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $31 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hi there, Fast and precise proofread and edit service needed? I am Yusuf a native French speaker currently living in Bangladesh. I provide a comprehensive and very thorough proofread and edit service that includes checking the spelling, grammar, syntax and punctuation, as well as improving the flow, clarity and general readability of the text. Why me? I'm an experienced writer and translator who excels at proofreading and editing all kinds of text. I always take time to assure the highest possible quality. You will get both track changes and clean version of the document. Most frequent Work: Business Documents, App Content, Websites, Email Marketing, Social Media Descriptions Articles, Blog postings, Book editing CVs and Cover letters If you have any questions or additional wishes, simply reach out to me. I look forward to hearing from you! Thanks, Yusuf
$12 USD 40일에
5.0 (478 건의 리뷰)
8.4
8.4
사용자 아바타
"Hello there! As a French native speaker and an English fluent speaker, we can provide you with high quality translations from English to French and French to English. I will translate up to 1000 words for $25 in less than 8 hours. For orders that exceed 1000 words, please feel free to contact me and discuss the details in order to get you a custom offer that best suits your requireent. So, what are you waiting for ? • 100% human and manual • Professional • Accurate • Natural-sounding • I respect the original document's language register. • I always proofread my files • Fast turnaround All documents and personal information are absolutely confidential. Looking forward to working with you. More questions? Contact me now ! "" "
$12 USD 40일에
4.9 (102 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Dear Sir/Madam, to whom it may concern I am not an organization, but your unique contact person, Native French speaker and graduated from 2 French universities (School of Law & Business Administration in Paris). I have been Project Manager in a French consulting company working mainly in English for more than 15 years. I am an extremely precise and creative person in terms of writing and regarding the quality of the French language. I can also work in English having held the position of Operations Manager in a British Marketing Agency. I thus lived 5 years in England as well as in other non-French speaking countries. I work fast and well and Integrity is my first value. I will professionally proofread and edit any text you provide within the agreed time frames. I have translated, from French to English and from English to French, books, novels, Websites contents, presentations, proposals, RFP's, for years. Specific skills: 1/ Translation/ Proofreading / Re-writing / Editing 2/ Website Content Writing/ CV/ Cover Letter 3/ Article / Blog Writing/ Essay Writing/ Business Plans/ Presentations 4/ Digital Marketing/ SEO 5/ Project Management/ Team Leading/ Planning & Reporting 6/ Business Analysis/ Business Strategy/ Market Research Areas of expertise: 1/ Business/ Finance/ Economy/ Banking 2/ Sales & Marketing Looking forward to hearing from you, Yours faithfully, Laurent S
$12 USD 40일에
5.0 (25 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Dear client, As a highly experienced French native speaker with native-level English proficiency, I am well-equipped to provide top-quality proofreading services for you. I have a strong track record of delivering high-quality, accurate translations that are both human and professional, always on time. I am confident that I can meet all of your translation needs and would be happy to discuss your specific requirements. Please don't hesitate to contact me if you have any questions or would like to discuss your project further.
$15 USD 40일에
5.0 (26 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello, Bonjour! I will translate from English to French business translation. I will translate your text, from English to French and write it PERFECTLY in French (France). I am a native French and fluent English speaker. j'ai le plaisir de vous offrir mon service de traduction de vos documents, dossiers, CVs, flyers, dépliants, scénarios, vidéos, etc.... l' Anglais en Français et de Français en l' Anglais. Perfect for Websites, Terms of Service, Contracts, FAQ, Professional Documents, Manuals, etc.
$8 USD 20일에
5.0 (53 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hi, I am Isabelle, and native French speaker. I will proofread and edit your English or French two documents to the highest standards. I have 8+ years of proofreading and editing experience in both languages. I can guarantee professional proofreading for your two documents. I will look for syntax or spelling errors, grammar, word choice, and in general, I will do a meticulous revision. I would require your MSword file, and you will receive a full edited and proofread final documents with changes pointed out in track version. Have a nice day!
$10 USD 1일에
5.0 (28 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hello there, A bilingual translator and proofreader, I am fluent in both French and English. I can handle your project perfectly. The process will be entirely manual. If you would like to discuss this further, please send me a message. Regards Modina
$8 USD 1일에
5.0 (13 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Dear, Project Employer, Based on the project description, Our believe my experience, skills and knowledge are a good match to complete your job tasks. We are a native speaker and serious person with 5 years experience in transcription/translating proofreading and working with multiple formats (.sub, .srt, .doc/docx/xlsx, pdf) in Subtitle Workshop. You need to proofread 2 documents. We offer my employers the highest possible quality every single time. We are the best candidate because we did this kind of thing before. I am a fast and accurate typist and you won't regret choosing us! Best Regards TranslateMedia24
$10 USD 1일에
4.9 (9 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hello! We are a professional native French translator team. Our skills are ideal for this project, and our record shows that we provide accurate translations, and always meet our deadlines. We will provide error free translations, making sure your content can be understood by every native speaker around the globe. You can see some examples of my projects by following the link below: https://www.freelancer.com/u/ITbase69 Our successful five years of experience in the translating services are a result of accurate and high-quality translations. Contact us at any time of your convenience to discuss our background as well as any requirements for the job. We look forward to working with you. Thank you ITbase69
$12 USD 40일에
4.9 (27 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
"Hello, Thanks for post this job. I’ve read your project description, and I’m happy to let you know that I have all the necessary requirements to proofread your French 2 document. I’m an Experienced French -speaking proofreader and editor, I’ve accomplished many proofreading and editing tasks online and offline. My deliveries have been impressive and timely. My skill set comprises web content writing, product related content, blog or article writing, SEO optimized content, app descriptions, testimonials, retyping, proofreading, editing etc. I will professionally proofread and edit your document. I will check for: Punctuation, Grammar, Spelling, Readability, Sentence Fluency, paragraph structure, I will also eliminate Redundancy according to your specific requirements. I deliver before the deadline. I’ve done lots of online and offline jobs which have been delivered on time. I’d really love to work with you, if you give me the opportunity. Thank you!
$12 USD 40일에
4.9 (22 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Dear Hiring Manager, I am writing to express my interest in the position of Native French Speaker. I am a native French speaker and have a working knowledge of the language and its nuances. I have also previously worked as a translator for a French-speaking company and have a strong understanding of the language. Please feel free to contact me with any questions or further information. I look forward to hearing from you. Sincerely, Denis.
$15 USD 40일에
5.0 (14 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Hi, I can proofread the translated documents in a professional and timely manner. I'm a Certified and experienced translator, fluent in English and French. I hold a Bachelor's degree in Translation and a Master's Degree in International business. Please don't hesitate to contact me for further details. Thank you!
$8 USD 1일에
4.9 (31 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
Bonjour ! Hello and happy new year. 1️⃣ I'm French, fully bilingual in French and English, Bachelor in Applied Languages French-English, from Université Grenoble Alpes (UGA) France, and I'm passionate about French language. 2️⃣ I'm a very experienced translator, proofreader, living and working in Grenoble (city) in France. I'm certified MOS (Microsoft Office Specialist) for Word and PowerPoint. 3️⃣ I always deliver high-quality human proofreading (not automated) with strong attention to details (spelling, vocabulary, grammar, punctuation, etc.) and also to the context, and to the outline. 4️⃣ I offer you an exceptional rate for this project, and I think that due to the quality of my work, you will give me a rating of 5 stars :) I'm a quality-oriented perfectionist. 5️⃣ I'm available. I can do a free sample test. Please contact me for more information. Thanks in advance for your positive reply. Best regards, Jodie
$8 USD 50일에
5.0 (1 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Hello I'm a native French speaker, I can do this with 100% accuracy ! I'm available now. Best regards ! Emmanuel Serge TCHAPGA
$15 USD 40일에
5.0 (6 건의 리뷰)
3.0
3.0
사용자 아바타
Dear, I'm French, my mother tongue is French and i'm fluent in English. Also, i'm a freelance translator since november 2009. For Lingotip, i 've translated several kind of documents in many fields. Also, i translated a manual about a survey about mobile industry for Lingua World and survey about IT risk for Lingua World, several documents about electronics for Times. In addition, i've translated documents for Parrot Translations during one year and a half and for VascoGames(In IGaming). Now i regularly translate documents for Shenzhen Daxinya Translation. Regards,
$12 USD 20일에
5.0 (4 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Hello, I hope you are doing well ! Allow me to introduce myself: I am Marie and I work on text proofreading, translation, editing and writing. J’écris et je parle couramment le Français et l’Anglais. I have a great interest for your project, and I would be very honored to bring you my experience for this work to be a quality one and this in the shortest possible time. I have already worked on text proofreading so I will understand and follow the instructions and make sure to give you textes the most natural look possible. I am looking forward to working with you. Best regards, Marie.
$10 USD 40일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.9
2.9
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced ENGLISH TO FRENCH AND VICE VERSA translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Here are the links: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-English-German-French-Italian-34870576/reviews PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY ALSO WE HAVE FEW QUESTIONS BEFORE OFFER YOU A PRICE. CAN WE DISCUSS ?Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down Thank you! Best Regards,
$12 USD 40일에
5.0 (5 건의 리뷰)
2.6
2.6
사용자 아바타
Hello, I am available for your offer of mission, I have all the qualities necessary for the good follow-up and the good functioning of your project then do not hesitate to come to contact me. Sincerely, Piens Théo.
$12 USD 40일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.2
2.2
사용자 아바타
Hello, I'm a French native speaker. I provide proofreading and editing for all types of written documents: articles, reports, letters, etc. I am also a qualified French teacher (the intricacies of the language hold no secrets for me) and am experienced in the use of office automation tools for formatting documents. All I need is an editable document. Sincerely/Cordialement, Sylvie
$8 USD 40일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.3
2.3
사용자 아바타
I have read your project description carefully and understood exactly what you need. I can guarantee you a high quality, professional and on-time proofreading due to my experience in this field .I'm very interested to hear more about the project . If you award me this project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. Best regards,
$8 USD 24일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.6
1.6

고객에 대한 정보

국기 (BANGLADESH)
Fulbari, Bangladesh
5.0
4
8월 21, 2022부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.