Find Jobs
Hire Freelancers

Convert manual in the following languages : german, french , Italian , Spanish

£10-20 GBP

완료함
게시됨 5년 이상 전

£10-20 GBP

제출할때 지불됩니다
I am looking for the freelancer who can convert this manual in German, French, Italian, Spanish. Original Document is written in English and that needs to be converted into German, French, Italian, Spanish. I have attached a link below that I need to be converted in all 4 languages. This is a task-based job so only interested candidates and who has the ability to perform this task successfully are eligible for this job. [login to view URL]
프로젝트 ID: 17514215

프로젝트 정보

36 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
£10 GBP 1일에
4.8 (27 건의 리뷰)
4.9
4.9
36 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 £76 GBP입니다.
사용자 아바타
We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. IPT Translations is here to assist you with all of your translation needs.
£10 GBP 1일에
4.9 (1495 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello This is a privileged to bid on your project and happy to help you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
£18 GBP 1일에
4.9 (1089 건의 리뷰)
8.0
8.0
사용자 아바타
Hello I'm a german native speaker fluent in english. I was born and raised in Munich and live with my wife and our four kids near Kaiserslautern for 6 years. My wife is an english native speaker fluent in german, so there's no need of any dictionary. You could hire two native speakers at once. As seen in my profile and portfolio I provide high quality and native translations. I'm looking forward to working with you. Best regards Sami
£77 GBP 3일에
4.9 (356 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE German, french , Italian and Spanish translators could help you with it. Please if you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you.
£18 GBP 1일에
4.9 (183 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hello, I am an EN/IT translator with many years of experience, I have already translated many technical manuals into Italian and I am interested in your project, feel free to send me a PM in case of further questions.
£23 GBP 2일에
4.7 (229 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hi there, I am 27 years old Engineer, content writer, translator and fashion blogger. I am a native German-speaking person and right now living in Austria. My English is C2. I have finished my bachelor from Technical University Munich and have made double graduation in foreign languages from BFI Austria. I am working with big international companies of Germany, as a translator and writer for the company’s website. Therefore, I am an experienced professional writer and Translator with more than 8 years’ unbreakable experience. As a translator, I have professional license also. I will deliver you one of the best work without a single grammatical mistake.100% manual without using any online translation tool. I can be one of the best candidate for your project. If you want, I can provide you even test work before you award me your work. I am waiting for you reply. Thank you very much. With best Regards, Maisha Schimpelsberger.
£18 GBP 1일에
5.0 (113 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hello Boss, I read your project carefully and I have confidence I can complete your project. Employer satisfaction is the important thing for me. So I am here to give the best service and excellent work. You are free to contact me for your project and the project will start immediately. Best regards, Hasna
£18 GBP 10일에
4.8 (36 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Bonjour! I am French (I'm born in Paris where I lived for 30 years) and now I settled in Peru. I have been a professional translator and proofreader in French, English, and Spanish for 7 years. I have a Bachelor’s Degree in Science and I am used to translating/proofreading different kinds of documents: commercial, legal, technical or scientific; I also translated a few websites of tourism agencies. You can see a few samples in my portfolio and also the tests I took on another platform for you to get a better idea of the strong accuracy of my French and my English. I charge US$0.03 per word for a 100% human translation of great quality (look at my clients' reviews in my profile), so don´t take into account my bid. If my application interests you, could you tell me the total number of words in order for me to give you an accurate price? I am available on the following days to translate your document. Best regards. Jean-Louis Morel
£15 GBP 1일에
4.9 (48 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hi there! My name is Yaicel. I have seen your project and I am very interested in your translation. I am a native Spanish speaker, from Cuba, with advanced English, including certified and professional translations from English to Spanish and vice versa. The only reason my profile is from Brazil is due to my PhD fellowship here in Brazil, but I am available to show you via call or video chat that my first language is Spanish. In addition, I have more than 3 years of experience translating and proofreading in these languages. I am highly qualified for this project and I would love to help you. I can translate your document at a rate of 2000 words by day, 100% free of mistakes, human translation and grammatically correct. If you would like to review my previous work, please, feel free to look at my Freelancer portfolio and feedbacks. Thanks for considering my bid. I hope to hear from you soon.
£20 GBP 3일에
5.0 (36 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Greetings I'm a native spanish speaker with an English certification. I have experience in the translation of different kind of texts. I assure you manual translation and proofreading of the document you need. Best regards
£20 GBP 7일에
4.9 (80 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello I have large experience in translations from English to German,French,Italian and Spanish. My work is done with high quality and in time, with low cost; all my customers are very satisfied. If you have any questions just message me. Thanks
£250 GBP 5일에
4.8 (106 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello, I am Luis from Venezuela and it will be my pleasure to help you with this project. I am a native Spanish speaker and I can do this for you. I can also do French translation since my wife is French teacher and translator. Please contact me by chat and then we could discuss better further details. Kind regards, Luis Romero
£20 GBP 3일에
5.0 (121 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Hello, I am native French speaker and during my course of studies I have mastered English language. I'm interested in this work since I always consider it a challenge to give the best of myself in all works I perform. My qualities as a serious person, my writing abilities and my professional experience, will make me able to work in this job. Best Regards, Aziz
£60 GBP 2일에
4.9 (70 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hello, I'm a native Italian speaker, I'm fluent in English and French and I also speak German and Spanish. I'm a professional translator and I worked on many translations such as * Websites * Amazon product descriptions * University thesis * Scientific articles * Books * eBooks * Hotel/product Reviews * General articles * Contracts/CV * Apps * Html files * etc. I'd be glad to work for you on this project; I'm available full time and I can work on deadlines. Look forward to a future collaboration. Best regards Fabrizio
£388 GBP 5일에
4.8 (25 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
Good afternoon, I would like to offer my services for the translation of your MID manual into French. As a native French translator, I work manually, with high accuracy and deliver clearly written text. I was unable to verify the number of words, I have therefore based my rate on the number of pages. I am available immediately. Sincerely, S. By the way, on the first page, there is a missing space between MID and the brackests.
£111 GBP 5일에
5.0 (30 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
Hello! I am a native spanish speaker, I would like to collaborate you into this translation project only with english to spanish one. Please contact me to discuss more details, I really would like to collaborate you. Thanks!
£13 GBP 1일에
4.9 (28 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Hi, my name's Sonia and I'm a bilingual Spanish/German native certified translator and would love to do the translation of the manual. I worked for several years for a firm called energysistem, specialized in new technologies and was responsible for the translation of the whole website, user manuals, product specifications and more. My mother tongue is Spanish and German. I am also very fluent in Italian and French. My bid is for one language. Kindly drop a message so we can discuss. Regards Sonia
£66 GBP 2일에
5.0 (8 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Dear Sir/Madam, I'm Maura Pomponio, an Italian mother tongue translator and copywriter. Being a student of European Literature and Languages, I have excellent writing skills and mastery of Italian, Spanish and English language. I was involved as a translator for a consortium of hotels at Venice for last two years. I have the experience of translating and proofreading different kinds of text (education, touristic advertisement, user manuals, descriptions of products, articles, marketing, websites and applications) from English<> Italian, Italian<>Spanish, English<>Spanish and French to Italian. I'm available for longterm collaboration. I can deliver the project within 2 days and rate per word is $0.020 I would be glad to collaborate with you since I think to be a suitable candidate for your proposal. You will find me extremely accurate and punctual in my work. Looking forward to hearing from you. Best Regards, Maura Pomponio
£83 GBP 3일에
4.8 (3 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Good night, I can do the translation of this manual to spanish, in 3 days tops beginning at the moment of concerting the deal. Looking forward to work with you.
£13 GBP 3일에
3.6 (1 건의 리뷰)
2.1
2.1
사용자 아바타
Yo puedo realizar la traducción en español sin problemas. Espero me des la oportunidad para hacerlo.
£18 GBP 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED KINGDOM)
BIRMINGHAM, United Kingdom
5.0
2
결제 수단 확인
8월 6, 2018부터 회원입니다

고객 확인

이 거래선이 등록한 다른 일자리

User manual translation
£20-250 GBP
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.