Find Jobs
Hire Freelancers

(ASES1702-01) Translate 30 Software Product Web Articles from English to Spanish and implement into Wordpress

$80-110 USD

진행 중
게시됨 약 7년 전

$80-110 USD

제출할때 지불됩니다
We need a freelancer with IT knowledge to translate 30 web articles from English into Spanish. The web pages are intended to help SEO and are about Windows, Mac, iPhone and Android related software products and corresponding use cases. Each page has an average number of approximately 600 words. Task description: - From English into Spanish. - Implement translation from the source webpage in English into HTML files and from there into WordPress, following guidance of our manuals. - Since the English source texts don’t always have good quality or has been written for products of other manufacturers, please make sure to rewrite the text in your own words, rather than just literally translating them. - Translate the texts using as much Meta Keywords as possible. Find the meta keywords for each SEO page into the document “SEO Pages [login to view URL]”. Please also note the column “Comments” of the Excel table, which includes instructions for the translation. - Add images where necessary - Rename and compress images - Provide meta titles, meta descriptions and alt tags for the images - View the document “Detailed translation guide [login to view URL]” and “Manual WordPress Freelancer [login to view URL]” for more detailed information See example source page: [login to view URL] See example of the final result: [login to view URL] Milestones (6 calendar days in total): 1) Deliver 10 translations after 3 calendar day on which we will give feedback (33% of budget) 2) Deliver 10 translations after 6 calendar days on which we will give feedback (33% of budget) 2) Deliver 10 translations after 10 calendar days on which we will give feedback + Excel document with ALL meta titles and meta descriptions provided (34% of budget)
프로젝트 ID: 12919163

프로젝트 정보

25 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 7년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
25 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $163 USD입니다.
사용자 아바타
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply and also can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Best regards, DeSource
$100 USD 2일에
4.8 (1895 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
Buenas noches, Soy un traductor profesional y nativo español (de España) que ofrece traducciones de alta calidad y sin errores. Estoy interesado en su proyecto. Mi oferta es 505$ debido a que no es una traducción normal, si no que hay que realizar muchos más pasos. He revisado la descripción y me surgen algunas dudas, de modo que en caso de que deseen contratar mi servicio, les enviaré todas las dudas antes de empezar, ya que hay mucha información. Pueden echar un vistazo a mi perfil para ver lo que otros clientes dicen sobre mi trabajo. Además, si es necesario, puedo traducir un pequeño texto de prueba antes de comenzar con el proyecto. Si tienen cualquier duda, o están interesados en mis servicios, por favor, no duden en ponerse en contacto conmigo. Gracias, Un saludo,
$505 USD 10일에
4.9 (1319 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Hi there! We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers. The price includes proofreading that's done by another Native speaker. We always assign two Linguists on one file for 100% accurate translation. With more than 200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our previous employer’s have shared their experience. To know more check our reviews. Please check this link https://www.freelancer.com/u/BeTranslated.html We are looking forward to get a chance to show you how great translation is. If you have any questions, feel free to contact us. Regards! BeTranslated
$100 USD 1일에
4.8 (327 건의 리뷰)
7.5
7.5
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching this language to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$110 USD 3일에
4.9 (362 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hello Let's have a chat and discuss the work before awarding us the job. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Thank you
$88 USD 0일에
4.7 (600 건의 리뷰)
7.7
7.7
사용자 아바타
Dear Sir/Madam, We are an experienced professional native Spanish translator’s team. Our team of native speakers is at your beckon call ready to translate your files! We will give you fast, accurate and high quality human translation services with very fast delivery and within your budget. Don't hesitate to Contact us with any questions you might have. With our 24/7 support one of our expert native speakers is excitedly awaiting you! Your satisfaction is guaranteed with us Best regards GLOBAL SOLUTIONS 2 LTD
$80 USD 3일에
4.8 (107 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Sir/Madam, We have a team of native translators. We will give 100% human translation on time and within your budget. We will provide translation and transcription services in the following languages. We guarantee seriousness, responsibility, quality and punctuality in my jobs. We are looking forward to working with you Any small project can be completed and delivered with quality guaranteed within one day. Welcome to contact us at any time on translation service needs. We are comfortable with translating, proofreading and editing documents of any kind. I WOULD LIKE TO CHARGE: 0.03$/Word Regards Xpert Translators
$105 USD 10일에
4.9 (80 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED SPANISH translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
$80 USD 1일에
4.9 (81 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello there, I've seen you're looking for someone to help you with Translations, I believe I could help you, this project seems doable to me and I could finish it within the deadline you want it, just talk to me and we'll discuss about it, I am Irish Venezuelan, therefore I'm Latino-European and speak both Spanish and English fluent. All translations are human made, no machines or web translators, if you want to know about me and mi critics just go to my profile and take a look, don't wait anymore to hire a pro translator. Cheers!
$80 USD 5일에
4.9 (7 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
Hello, I would like this opportunity to assist you with your translation. I am a certified translator and have several years of translating experience. My experience covers a wide scope of subjects, including healthcare, websites, marketing materials, user manuals, software and economics. There are some samples I can show you of these past projects. You can also visit my portal for further reference on my background at www.cuentocolectivo.com. The website is in Spanish, but you can clearly see I offer my editorial and translation services through there too. My service is accurate and punctual.I can do this for you for and have it completed as soon as possible. I can give you a special fee of 15 USD per 600 word text. Please feel free to contact me with any questions you may have. Best, Jairo Echeverri García
$105 USD 10일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.3
1.3
사용자 아바타
hi, I can do the work, not just translate it, I could give you advice to make you grow faster in your business
$94 USD 10일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.8
0.8
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
$88 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am native Spanish speaker. I am a computer engineer and I speak IT.
$111 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi! My name is Isabel Valencia and as a graduate in Journalism with 5 years of experience leading an editorial team for a growth company such as AndroidPIT, I feel that I am an excellent fit for your project . This time of work in digital journalism have given me knowledge in different areas such as creative and technical writing, content management, proofreading, adaptations and SEO strategy. I have acquired experience in working with teams across editorial, leading and motivating groups. While at AndroidPIT I was able to implement traffic in a 250%, grow the community, improve the user experience and the content quality. The website is about Android phones and technology in general, so I am an expert in the topic. Thanks for your time
$105 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I'm experienced to work with WordPress and my girlfriend is native speaker of Spanish. Our rate for You is 0,20$/word.
$100 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Greetings! I learned english in an american university. I'm very passionate on translating so I will be working on translating every word I can as much as I can. I'm available much of the time because this is what I do for a living so being a freelancer is really an amazing job specially if you do what you love. I learned english when I was young so now I perfection iy, so if you hire me you will be getting a great job done. My Spanish is native so I will not translate it like a robot, it will be very fluid and easy to understand for Spanish speakers. Thank You
$105 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
$90 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
$177 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (SPAIN)
Castelldefels, Spain
5.0
225
결제 수단 확인
12월 4, 2009부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.