Find Jobs
Hire Freelancers

social post translation

$15-25 USD / hour

종료됨
게시됨 약 4년 전

$15-25 USD / hour

I need someone who will translate social media posts on occasion for a famous japanese athlete. The posts will be a few sentences each time and it will always be from ENGLISH to JAPANESE
프로젝트 ID: 24738925

프로젝트 정보

27 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
27 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $18 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hello! I've read your project description and see that you want to translate social post into Japanese from English. We are the leading translation agency of this website with 7 years of experience. We have worked on several similar projects translating English to Japanese, and can deliver high quality human translation to tight deadlines. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio:https://www.freelancer.com/u/eTranslators?w=f&ngsw-bypass=#/ Thanks!
$15 USD 40일에
4.9 (2645 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hello There, we do only Manual and human Translation. Native translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Thanks & best regards!!
$15 USD 40일에
4.9 (1108 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native Japanese speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here are few of my most recent English to Japanese translation project links: https://www.freelancer.com/projects/japanese/Ophtics-letter/details https://www.freelancer.com/projects/japanese/need-japanese-translator-22260594/details https://www.freelancer.com/projects/translation/english-japanese-translation-19915343/details I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$15 USD 40일에
5.0 (319 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hi, hope you're doing good. I've thoroughly read the project description and I understand what you need! I'm right here to interpret your document/writings from English into Japanese. You haven’t provided enough information for me to be able to confirm a bid price and time for completing the work. Would I be able to check your document to give a point by point time and cost? Few reasons to choose me: 1) I value my clients and my first aim is to satisfy them. 2) I always deliver on time. 3) You can choose the format in which you would like to receive your document. 4) I always try to do what my clients ask for and if they do not like it, I always fix it. 5) Privacy assurance. 6) I am online every day, so I can respond to your requests in a few minutes/hours. 7) I provide help even after completing the project. I offer my clients the highest possible quality every single time. I'm the best candidate because of I did this kind of thing before. I am a fast and accurate translator and you won't regret choosing me! I promise! I am eagerly awaiting your reply so we can start collaborating as quickly as possible. I look forward to hearing from you! Good luck!
$15 USD 40일에
5.0 (76 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hi, I'm JsMethew from the USA and I have 10+ years of professional translator career. I will translate your content between English to Japanese accurately, quickly, and manually - You can take your service from me with confidence. I don't use any translation software. so every file will be done manually and professionally. Please feel free to discuss your work details. I would be glad to assist you with your project. Best Regards!!! JsMethew
$15 USD 1일에
4.8 (13 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Hello, my name is Minami and I am a college student. I have lived in Japan for 18 years and I speak Japanese fluently. I currently live in San Diego and tutor Japanese at my college. I have some experience in translating Japanese since I work as a Japanese tutor. I speak English and Japanese fluently. I have spent 7 years studying English and I have advanced Japanese vocabulary. I am available at all times of the day and work very quickly. I have great communication and will give you exactly what you are looking for.
$15 USD 40일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
My name is Junko from Japan, now live in London. Fluent in Japanese and English. I translate and interpret Japanese to English vice versa. Relevant Skills and Experience Job experiences include, Medical documents translation and interpretation,transcrtion. Business concepts, Marketing, Magazines,Legal documents.  Japan tourism website translation and proof reading.
$22 USD 30일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.4
2.4
사용자 아바타
Hello, I am a Japanese native and received my education both in Japan and the United States so I am fully bilingual in both Japanese and English. My experience with translation includes translating everything from business documents/manuals to everyday emails /communications for E-commerce companies in Japan and I have also done a couple of ENG to JAP subtitle translation and correction projects on Freelancer. As for my quote for projects, it will depend on each project I do so everything is completely up for negotiation. My past fees for translation have been for example: Translation for Japanese e-commerce companies have been $6.00 per email (1-2pages). Translation for blog posts have been $30 per post (very long blog posts). But again, fees can be negotiated depending on quantity and deadline so please feel free to contact me with any questions or propositions. If my skills meet your needs, I am available to start on your project. Thank you for your time and consideration. Aya Nagata
$17 USD 7일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.6
2.6
사용자 아바타
Hello, Im experienced native Japanese speaker. Im happy to help you. my experience - translating document ( esports website translation 25000words in 12 days, etc) - translate interview JPN into ENG -website translation ENG-JAN - proofreading - interpreter in Japanese home appliance company 2014-2015 - teaching Japanese to English speakers in Australia Im quick, clear and hard working person. look forward to working with you . Kind Regards
$20 USD 40일에
4.7 (6 건의 리뷰)
2.6
2.6
사용자 아바타
Am a good transletor ' I have my team but we use to charge half of the payment in advance through direct deposite
$22 USD 56일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a seasoned professional with proper knowledge of English linguistics. I can Assist you in translating your posts into English with in shortest possible time and highest in quality.
$15 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
je vous propose de faire vos traductions vers quatre langue: français anglais arabe italien maximum de 48 H. Lettres, e-mail, sites web, articles de blog, documents administratifs, fiches produit, travaux universitaires ou scolaires et la traduction des CV ou des textes. Et aussi,la transformation des documents:pdf,word,jpeg,excel qualite garantie!
$15 USD 12일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi Ms / Mr I present myself to you if you intend to present your demands in Arabic for your account in the social network.
$17 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I work full-time as a freelance translator with my own business from a home office. My many years in Norway and my abundace of work, education and cultural experiences have given me unique and complex insight into Norway and the Norwegian language, which I apply to all my translation specialty areas. I have contracts and contacts with a dozen Norwegian translation agencies and a dozen European/American bureaus as well. They keep me busy, but I am always open to discuss additional agreements with new agencies and language professionals. I am a professional member of the translator network ProZ.com. My skills are in demand and lauded by all my agents and providers. I am skilled in multiple subjects, which is seldom in the translation trade. On free days and in empty hours of the afternoon when I do not have any translation work or bookkeeping to do, I spend my time drawing or painting and pursuing my other talents in the visual arts.
$16 USD 35일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am 100% native Japanese Studied English at Boston College US Graduated at Tokyo University in Japan Able to read and write English and Japanese fluently I'm also a stock broker and a financial adviser. Please feel free to contact me anytime for work or business.
$20 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am native Japanese, was born in Tokyo in 1980. I worked as Japanese lawyer from 2009 to 2016 and used Word, Excel etc a lot. I have lived in San Francisco, the USA since 2016. I speak, read, write in english fluently.
$25 USD 40일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I am doing this and translating a lot of languages. My work will always be with you. Thank you
$17 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
i am an athlete too. and can get the best meaning easly so it gonna be better to hire the best to get best
$30 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello! I've recently done some volunteer translating from JP to ENG for an online gaming community--this includes tweets, simultaneous translation for livestreams, articles, and in-game interface. I'm also active on Japanese social media and understand what types of posts are expected. I'm available readily around the clock. Thank you for your consideration! Evrim
$15 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Strong belief in smart working will reflect and tackle as much as jargon usageas possible... Relevant Skills and Experience Corporate life skills...public addressing skills
$15 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
East Hampton, United States
0.0
0
4월 3, 2020부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.