Find Jobs
Hire Freelancers

Translate to Japanese

€12-18 EUR / hour

종료됨
게시됨 4년 이상 전

€12-18 EUR / hour

We seek a fluently Japanese speaker to assist us with participating in call conferences with the rest of our Team and translating to English the relevant conversation. In addition, it is required to translate to Japanese our comments in regards.
프로젝트 ID: 20413381

프로젝트 정보

18 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
18 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €14 EUR입니다./시간
사용자 아바타
Hello There, Our team is available to work with you to assess your needs and provide you with the most cost-effective and practical solutions to translate your documents. Please let us know total word count so that we can adjust our bid? Best Regards Desource Translation TI
€15 EUR 40일에
4.8 (2117 건의 리뷰)
9.3
9.3
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
€15 EUR 2일에
4.9 (990 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
ARE YOU LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION? YOU ARE AT THE RIGHT PLACE. BENNI TRANSLATION SERVICES IS PROVIDING TRANSLATION SERVICES SINCE 14 YEARS NOW. ALL THE TRANSLATION IS DONE BY NATIVE TRANSLATORS AND ARE CERTIFIED. OUR STAFF HAVE OVER 12 YEARS EXPERIENCE. WITH THIS KIND OF EXPERIENCE YOU ARE SURE THAT YOU WILL GET A CORRECT TRANSLATION WHICH HAVE SENSE AND WILL ALWAYS FITS SENTENCE FOR READERS. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS A HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE. THANK YOU
€12 EUR 1일에
4.8 (1098 건의 리뷰)
8.0
8.0
사용자 아바타
Hello there, I am a starting freelancer in this area. But I have excellent English/Japanese knowledge over 12 years experience in local field. Gladly waiting for this job to prove myself. Hopefully we can come to a positive outcome. Let's have a discuss by regarding this project. Greeting A
€25 EUR 40일에
5.0 (66 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi!! I'm interested in your Translation project. we have experienced team of translators. We offer 100% accurate human translation services. we can accomplish the task with a high level of quality and in time. we are committed to providing excellent service at a reasonable cost and on time delivery with “PERFECT GRAMMAR. Please go to the link and chat to discuss more.
€12 EUR 1일에
4.8 (164 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi There ! The World's Fastest Human Translation Service. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for pre-translation and the results are carefully post-edited by human translators for best quality. eLanguageWorld boasts the largest team of professional native translators in the world who specialize in our clients’ industries We use the standard TEP (translation, editing and proofreading) process for our translation work. Quality, Speed & Service - Your Satisfaction is Guaranteed!
€12 EUR 1일에
5.0 (52 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hi! We have a team of quality interpreters. We offer 100% accurate human translation services. Our organization has been working for around 10 years with amazing outcomes. we are committed to providing excellent service at a reasonable cost and on time delivery with “PERFECT GRAMMAR. We have "EXCELLENT REVIEWS" which are a guarantee for my best Quality. Please see my profile and portfolio for sample work. Open chat and send me a message so we can finalize this deal as per your budget. Looking Forward
€12 EUR 1일에
4.8 (12 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Dear Employer Our translation company believes that the quality of our translations starts with the quality of our translators. We have therefore developed a screening process that ensures that we only recruit highly skilled translators that adds value to our professional language translation services. We have more than 200+ human translators working with us who use their experience and local language skills to create high-quality translations for you. Fell free to contact me Thanks Dena Smith
€15 EUR 1일에
5.0 (14 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Hello! I’m a professional translator with 5 YEARS translation experience. I guarantee all translations will be done MANUALLY. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, you have come to the right place. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. I am very enthusiastic about languages and would love to perform a professional translation for you. I will translate any type of text. My service: -Native speaker with training in language translations. -Clear and specific manual translation. -Unlimited revisions. -100% satisfaction guaranteed. -Unlimited proofreading until you will be satisfied.  I'm looking forward to offering you an AMAZING EXPERIENCE  Best regards, Katie H.
€12 EUR 1일에
5.0 (10 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Hello. I'm Nami. I'm an English-Japanese translator. My translation experience includes: - Mobile app - Company Website - Technical documents - Legal documents - Business flyers - Subtitle (science, history, tourism, politics etc), Look forward to working with you. Best regards, Nami
€15 EUR 40일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.6
1.6
사용자 아바타
Will work hard towards your project Relevant Skills and Experience I guarantee you it will be well translated
€16 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
hello my dear I have experience in this field more than 12 years now I have a sample of my previous work I never use online translation software I'm interested in your project
€12 EUR 6일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
hii I wish to work for your project. I have this experience with my hard work and I can help you perfectly. I am very interested in your job post. I believe my skill would be ideal for your project. credit is the most important for me no credit no money my wonderful service will give you pleasure and happiness. I hope you will contact with me and work together. best regards .
€12 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I will provide you with fast and accurate translations from English to Japanese and vice versa. I also provides Japanese proofreading. While you may never have heard of me, I'm a person that many famous South Korean corporations have trusted for years with their communication needs. As I specialize only in the difficult area of Japanese English communications I'm able to give you the most expert and thorough service in both languages. My main areas of specialization is business/management, legal, civil engineering, education and web site contents, and all else related. I'm available to provide top quality professional services within your deadline. Please initiate a chat so that we can discuss further.
€12 EUR 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi .I'm Lewis and I'm a qualified freelancer. I can translate up to 1000 words per hour I once worked for fiverr I had 5 stars for translating I can translate in 20 languages
€16 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (GREECE)
Liti, Greece
0.0
0
2월 20, 2018부터 회원입니다

고객 확인

이 거래선이 등록한 다른 일자리

Technical Support
€30-250 EUR
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.