Find Jobs
Hire Freelancers

Prepare my website for translation, find strings to translate mostly manually & translate into one new language of your choosing

$30-250 USD

취소됨
게시됨 약 5년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
I have a working app based on Symfony translation framework. For each language it has a translation file like this: [login to view URL] Now my PHP web app has been developed for some time without taking into account the translation functionality. What I need you to do is: a) Find all text strings in my code and make change them from: 'text' {$_L['text]} Keep in mind that each 'variable' must be unique. This is likely a 100% manual task and you will need to understand PHP code. I estimate about 2,000 such strings to be found. b) Once done I'd like to to translate into a new language (your own language) so you can verify what has been translated and what has not (very difficult if you speak just English this task).
프로젝트 ID: 18768120

프로젝트 정보

11 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
11 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $83 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$30 USD 3일에
4.9 (1197 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello There, We offer all-in-one service: we translate into multiple languages at the same time, we design the translations so that they would be identical to the original Please let us know total word count so that we can adjust our bid? Regards
$35 USD 3일에
4.8 (2189 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$30 USD 1일에
4.9 (1111 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hello I'm a german native speaker fluent in english. I was born and raised in Munich and live with my wife and our four kids near Kaiserslautern since 6 years. My wife is an english native speaker fluent in german, so there's no need of any dictionary. You could hire two native speakers at once. As seen in my profile and portfolio I provide high quality and native translations. I'm looking forward to working with you. Best regards Sami P.S.: The other high rated bidders (with so many approved languages) are so called "agencies" hiring translators like me on freelancer with your funds ;-)
$99 USD 5일에
4.9 (325 건의 리뷰)
7.8
7.8
사용자 아바타
Hi There, Are you looking for a flawless manual translation done by a professional? Look no further! Over the years we have translated countless documents for more than 70+ different languages, including: Games Product descriptions, listings and ads Instructions manuals Websites Articles and blogs Games and apps Subtitles And even a romance novella Health and nutrition, tourism, religion, cryptocurrency, environmental protection... Becoming familiar with new topics is part of the job and I'm always learning. Do not hesitate and contact me if you have any request. Regards. Amelia Earhart
$30 USD 1일에
4.9 (216 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
I provide an accurate, localized, fluid and grammatically-correct translation in the fields of business, medicine, pharmaceutical, finance,law, travel, lifestyle, literature, and culture in various formats such as documents, manuals, reports, presentations, contracts, news, product descriptions, ad copy, blog posts, surveys, short stories, books, websites and apps. 10 years of experience in translation with frequent business, legal, catalog, manual and website translations. I am fast in grasping the back ground of the purpose of the translation and adjust the expression to it for the best outcome of the project. I also have 8 years of experience in project and business management. I have developed oversea business network for a manufacturer in Japan as a group chief. I am strong in business launch, project launch and event planning ie. exhibition presentation, music concert etc. Due to my international business back ground, I was constantly engaged in translation work over the years. I have worked in Japan, USA, Germany and have been in business with Australia, Hong Kong, China, Russia and many other countries around the world. I am a Japanese native. Speak English, German, Italian and Chinese.
$155 USD 3일에
4.9 (68 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hi there! I am a french native speaker with a master degree in computer science and 3 years of experience as a translator. I am the main english-french transaltor for a German, 2 Spanish and 2 Chinese companies since 2016. I can go through your PHP file, change 'text' to {$_L['text]} by keeping the variable unique for each one, and then translate it into french Looking forward to hearing from you. Best regards, Yassine.
$155 USD 10일에
5.0 (47 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hi there! I am symfony developer having 8+ years of experience in symfony. I can do this and can start on immediate basis. Let me know if you think I am right person your work, so we can discuss further.
$255 USD 5일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.5
1.5
사용자 아바타
a) Find all text strings in the code and make change them b) Once done I'd like to translate it into italian I am a native italian speaker.
$66 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
San Francisco, United States
5.0
219
결제 수단 확인
4월 4, 2010부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.