Find Jobs
Hire Freelancers

Translate my Book into Spanish.

$250-750 USD

완료함
게시됨 거의 2년 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
I need a professional translation from English to Spanish, so that no further editing would be needed. 16 193 words. It is a Christian juvenile fiction book.
프로젝트 ID: 33856371

프로젝트 정보

63 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 2년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Dear clients, my name is Lisa Plumlee, I am 45 years old and an English native speaker. I was born in the USA and I am living in the USA since I was born. I can translate your documents to meet your needs and requirements for this project. With more than 5 years of experience in providing highly accurate translating services for a range of clients and industries, I feel confident in my ability to meet your expectations for this role. I will translate Applications, Websites, Blog posts, eBooks, Ads, Articles, Business proposals, Games, SEO, etc. My service includes: - Accurate Translation - 100% Confidential - Plagiarism free - Professional Quality - Great service and communication - Fast and on-time delivery - 100% satisfaction with a money-back guarantee If you’re interested in working with me, I’m just a quick message away! I’ll get back to you as quickly as I can and am happy to go in-depth on your translation needs and how I can quickly and efficiently get them done. Thanks, and have a great day! Best Regards, Lisa Plumlee
$250 USD 3일에
5.0 (3 건의 리뷰)
3.1
3.1
63 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $398 USD입니다.
사용자 아바타
Hey there, Well, We can't paint or sing but there's one thing we're good at and that is translating! With a very strong work ethic and being a reliable, accurate, and well-organized person, caring about each project in the same way, We are passionate freelancer. Being a true bilingual means we perfectly understand the source and the target text. No half-guessing or mistranslations. We produce well-expressed texts to help you reach the targeted audience. We value every cent of my client, and their trust in us assigns us the responsibility of ensuring 100% satisfaction. Many clients have become regular ones and it is a real satisfaction to see them come back with more work. Our profile is our pride and joy. So if you’re still not convinced we can work together, I strongly encourage you to have a look at what previous customers have to say about our work. Do not let freelancers exploit you. With us, every coin counts. Friendly, Thomede Translation.
$450 USD 4일에
5.0 (323 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
"Hello! We are ready to translate your English to Spanish, or back. We will translate your text manually and accurately as fast as possible. We sincerely promise you will receive an awesome translation with perfect grammar, spelling, and localization according to your needs. Once we have the final draft at Atlas, we perform an in-house quality check to ensure the text translation (and typesetting) meet our high standards before sending the final version to the client... We also have many work experiences with translation, We translated software, and a website for an IT company, a video game, hundreds of YouTube videos, and many legal documents. Please give us a chance to impress you with my quality service. Feel free to ping us for the sample. Best Regard, Trusted Hand Service"
$250 USD 2일에
4.9 (170 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Dear Client, Thank you for posting this job on Freelancer.com. We have read your project description; you need to translate your book from English to Spanish language. We are a leading translation company of this website since 2007. We can be your best choice to handle this project. We are a team of professors specializing in translation, transcription and editing/proofreading for more than 90+ languages. We have worked on translating several books, articles and websites. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio :https://www.freelancer.com/u/TransManual24 If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to concern with us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Please give us a chance to prove our competences. Regards, Mst. J.
$300 USD 5일에
5.0 (42 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Dear Client, Welcome to Freelancer.com. Hi there, I can handle your project perfectly please share with me the document here so I can proceed right now. I’m a native Spanish Speaker living in Germany since 2011. I am a chemist & MsD in Chemistry. I am here to assist you with translate your document from English to Spanish concise and errorless. I can assure you the best quality of work and revise until the work is fully satisfactory without any extra charge. You will be provided: * Manual native Translations * Stick to deadlines * Fast Turnarounds with Low price * All documents cross-checked before final delivery * Professional Communication, Quick response & Available 24 hours I’d be very happy to discuss this further. Please feel free to contact me. Best Regards, Ashaduzzaman Khan.
$600 USD 4일에
4.9 (81 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
As a Spanish native speaker and an English fluent speaker (over 17 years on a daily basis), I can provide you with high-quality translations. I've worked with numerous clients, both individuals and well-known companies. All documents and personal information are absolutely confidential. I offer revisions to ensure 100% satisfaction. More questions? Contact me now! Regards Isabelle
$350 USD 3일에
5.0 (28 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hey there, I'm interested in your Spanish translation project and would like to help you for translating your 16193 words within 6 days or earlier. I'm a Christian and I can handle your project very easily. Please get me in contact soon so that we can discuss further details.
$250 USD 2일에
5.0 (16 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
Greetings, I am a native bilingual English translator live in UK. I am very passionate about this kind of work. I have native Spanish colleagues who are very professional and work with me for over few years. Therefore I confident I can handle your project very well. I have successfully completed several similar project in the past. And I'll be happy to help you with translated your Christian juvenile fiction book from English to Spanish language concise and errorless. 100 % human translation is guaranteed. I do not use any translation software and Google a, everything's done by myself. All translations are manual, proofread and come with unlimited revisions until you are satisfied. I will do my best to provide 100% satisfaction. Feel free to leave a message here so that we can discuss it more. Thanks! Seymour S.
$300 USD 3일에
5.0 (17 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
Greetings I’m a professional translator and a writer. My mother language is Spanish which allows me to interpret the meaning of what’s needed to say and not doing a literal translation. Do not hesitate to contact me for further details on expected results and timeframe Thank you
$500 USD 2일에
5.0 (5 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
"""Hi, I'm Md Awal native Spanish and a fluent English Speaker with over 15 years of experience in English-Spanish translation and vice versa. I’ve read the details carefully and realized your requirements yes I can do it. I'm already working on a similar requirement. I don't use any tools, google, or machine. I offer you all kinds of web content, technical translation, legal translation, Scientific, IT translation, etc 100% manual translation with skills. Please feel feel free to contact me. Regards! Md Awal"""
$250 USD 1일에
5.0 (8 건의 리뷰)
3.3
3.3
사용자 아바타
"Hello there, I'm White G. from the United States of America. I work as a translator for a profession. I realize that you require an English to Spanish translation. I am confident in my ability to complete this project. In the field of translation, I have ten years of experience. Before coming here, I worked for a tourism agency as an interpreter. As a result, working on your project for me is simple. Please give me the opportunity to demonstrate my abilities. Please do not hesitate to contact me if you have any questions. I'm here 24 hours a day, 7 days a week. Regards, White G."
$320 USD 5일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.0
2.0
사용자 아바타
Hi there, I have read your project description and I’m confident i can do this project for you perfectly. I do high-quality and professional translations to and from several world languages with 100% accuracy. I do not use any software translators. I translate not only the words but also the natural meaning to preserve the originality of your text. I have a team of certified native translators who perform splendid translations in a fast turnaround time. I also offer proofreading in several languages which checks for grammar, punctuation, spelling and redundancy errors and also the wrong use of words I still have a few questions. Please leave a message. Thanks!
$250 USD 7일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.6
0.6
사용자 아바타
Hola. tengo mucho conocimientos cristianos y soy de habla hispana nativo. puedo hacer que el Libro de Aventuras Cristianas llegue a los corazones de las personas según tus objetivos
$750 USD 15일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello there, Welcome to Multilingual Aid. I checked your job carefully and I have a great interest in your project. I have 6 years experience in your project. Because in our team there are many experienced person to make this successful. And we also inform you that we will complete this at reasonable price with best quality. Work Culture • I trust my Clients and ensure that they are completely satisfied with my work. • 5 Star review for 5 Star work • Proper communication & availability. For any QUERY feel free to ask us. Thank you. Best Regards (Multilingual Aid).
$500 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
2.6
2.6
사용자 아바타
Hi!,sair i am a translation expert . 4 years experience translation expert . Soo contract me for more project details.
$250 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, my native language is Spanish so it will be very quick and real for me to translate it. Regards,
$500 USD 6일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
My years of experience working as a writer and researcher have given me the wisdom to respond to your task in an exemplary and professional manner. I seek perfection and that is what you will get from me.
$250 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
This is where am good at. I have worked on many projects for undergraduates, thesis and articles. Your work will be delivered before 7 days of guarantee
$360 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
hello sir, I see your project and I am interested in your project. I'll be able to complete your project within 2 days. Please highlight your project requirements. I will work with you on 2 milestone. Feel free to contact me if you've any questions regarding your project or services . Thanks
$250 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am confident I can do this project for you in a week. I am very good at translating Spanish to English. I am also a good writer and can make sure the book is ready to go with no errors or further editing.
$550 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Only 4 hours to complete translation to your book and the best translation. PlZ Chance to me
$500 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Everett, United States
5.0
4
결제 수단 확인
5월 2, 2022부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.