Find Jobs
Hire Freelancers

Transcription audio en francais

€8-30 EUR

진행 중
게시됨 4년 이상 전

€8-30 EUR

제출할때 지불됩니다
Il me faut une transcription de 2 heures d'interviews en français. 2 interlocuteurs. Clean verbatim.
프로젝트 ID: 21717626

프로젝트 정보

37 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
37 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €85 EUR입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual transcription? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality transcription to our customers and understand the importance of precise transcription. With eTranslators you will not have to worry about inaccurate transcription or grammatical errors because all the work is carried out by native English transcribers! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Transcriptions Every Single Time! Thanks!
€120 EUR 3일에
5.0 (1717 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there, Thank You for reading our proposal. We have read your complete project description and we can easily transcribe your English interviews within your deadline. If you are looking for high quality Human transcription completed by highly experienced native speakers then; you should definitely consider hiring our top ranked transcription services. BRD GLOBAL has 100% Completion rate and 5/5 feedback in Transcription on freelancer.com. We have achieved this by consistently providing HIGH QUALITY Services to all our clients. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards #1 Transcription service provider on freelancer.com BRD GLOBAL Translations
€240 EUR 4일에
5.0 (707 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
Hello,Sir/Madam Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, Data entry and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices. Best regards, Worldtranslators.
€180 EUR 3일에
5.0 (1446 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello There, We have read your project description and we can easily transcribe your document within your deadline. All our transcription is Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your files transcribed with timestamp or without timestamp? ii) Do you have any Specific Deadline? Desource Translation offers professional transcription services. We have already a lot of documents, and our professionals are highly skilled. Our word-matching rate is among the highest in the industry. We invite only the most educated, experienced, and talented international transcriptionists to join our team. We always try to make our employer smiling & happy. Regards. Desource
€200 EUR 3일에
4.9 (1657 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
Hello there, I am your native transcriber. I can accurately transcribe your audio or video files and translate the files in both English and French. I pay special attention to grammar and spelling as well as Google search for names, acronyms, terminologies, corporate jargon etc. so you can rest assured that you'll receive your desired result and much more. You will get the 100% readable transcripts, speaker Identification, spelling/grammar check and 100% confidentiality. Please check my previous transcription project: https://www.freelancer.com/projects/transcription/need-video-speech-transcribed-into/details https://www.freelancer.com/projects/transcription/Need-transcript-audio-recording/reviews Please check my previous video translation project: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-Videos-Spoken-Dutch-English/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-lecture-Spanish/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Video-Transcript-Captions-English-French/reviews If you have any question or any special format requirement? Feel free to contact me, and you will get a prompt reply. Greetings, ......
€120 EUR 1일에
5.0 (204 건의 리뷰)
8.0
8.0
사용자 아바타
Hello This is a privileged to bid on your project and happy to help you. OUR STEP IS Transcription--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our Transcription is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
€100 EUR 1일에
4.9 (355 건의 리뷰)
7.8
7.8
사용자 아바타
Bonjour Francophone avec 6 ans d'expérience dans la transcription, traduction et correction d'articles. Je pourrai transcrire votre audio professionnellement. Si vous avez des questions, n'hésitez pas. Moad
€120 EUR 3일에
5.0 (369 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello there, I am here to provide you the best quality transcription service. Allow me to transcribe your audio and provide you accurate transcripts and let me help you reach your business/project goals through the help of my transcription services. My goals is to serve you the Speed, Accuracy and Confidentiality. Each transcript is properly formatted. Strict grammar and punctuation rules are adhered to and of course, file security is something I take very seriously. If you're good to go, then please send me a message and I will see you on the other side! Looking forward to being a part of your transcription job. Best regards, ...
€120 EUR 1일에
5.0 (54 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Trusted by the world’s leading companies, ExpertTranslators is the best service provider. We work 24/7 to deliver the best customer experience. We can work with any kind of documents. ExpertTranslators provided : ***Translation (any kind of documents) ***Proofreading/Editing (any kind of documents) ***Transcription (audio/video) ***Writing/Rewriting We provide the fastest quality human translations, transcription, proofreading/editing and writing/rewriting in the world so our customers can beat their global competition and get to market faster. Our slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Sincerely, ExpertTranslators
€15 EUR 1일에
4.9 (48 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Greetings, dear client. How are you? Cost-Efficient transcription Services We'll always aim to deliver the best services at a price you can afford. We quote for each project based on the accuracy of the transcription required, complexly, rarity of the language and the turnaround time you require. File will be provided SRT,Excel, and Word etc. Request a quote and we'll get back to you straight away. Highest Quality End-to-End Transcription Turnaround to Suit Your Deadline FEEL FREE TO CONTACT ME Thanks. Sofia
€180 EUR 3일에
5.0 (7 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE translators could help you with it. Please if you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you.
€100 EUR 2일에
4.8 (54 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hi! Thanks for checking my proposal. Please consider my application. I am Keli Andrea Robertson from United States (US). I am university graduate and professional transcriber. I've been doing transcription for almost 7 years and I enjoy doing it. Why me? I’ve 7 years’ experience of professional transcription plus the following are some of the reasons: • YOUR business, FIRST priority • Exceptional service • 100% privacy( I promise not to share your recording or the finished transcript with any third party without your explicit consent.) • 99.99% accuracy • On time delivery • 100% money back guarantee if not satisfied. I proofread every file, but if there is any issue you find on your delivery, I will gladly modify it until you are 100% satisfied. Looking forward to work with you. Have a nice day. Cheers! Keli Andrea Robertson.
€19 EUR 1일에
4.7 (18 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Dear Client, Do you want 100% manual Transcription Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We offer fast, accurate and confidential transcription for audio, video, plain text and subtitles across 60+ languages, add-ons including faster turnaround time, multilingual audio, timestamps and additional file types. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual Transcription to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks W-Translators
€180 EUR 3일에
4.9 (15 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
Bonjour; Mon Français est natif, et j'ai déjà de l'expérience en transcription ici sur freelancer et sur GoTranscript. Mon rate dépendra du flow: 1 euro/minute si le flow est normal. 0.8/minutes si le flow est lent. 1.5/minute si le flow est rapide. Je suis prêt à créer plusieurs checkpoints de 30 minutes chacun. Je n'ai pas de problème avec les différents accents.N'hésitez pas à me contacter, passez une bonne journée.
€30 EUR 7일에
4.5 (11 건의 리뷰)
4.5
4.5
사용자 아바타
Hello there, Welcome to stranslator24. We have read the project description and understand the work; it is quite an easy task. We are experienced professionals, in the field of translation on Legal,Lyrics,Technical,Economical etc . We are native and much familiar with the Grammar used in this language. Having more than 15 year's experience in solution providing on such projects. Allow us to complete your work with Quality and 100% human translation. Thank you .
€8 EUR 1일에
5.0 (13 건의 리뷰)
3.6
3.6
사용자 아바타
Do you need audio or video transcribed QUICKLY AND ACCURATELY? I will accurately transcribe & proofread of audio or video with one speaker in English only. My services include ( but are not limited ) to the transcription of Webinars, lectures, podcasts, seminars, video tutorials, meetings, conference calls, Youtube video & audio. I specialise in US, UK and Australian accents & have experience in computing & technical jargon. I work with patience & precision, carefully proofread & am very particular about spelling, punctuation and grammar in order to deliver accurate work to you. Anything more than 5 minutes will require additional Gigs. All transcripts will be delivered as a formatted Microsoft Word document and as a plain text file. I omit "ums and "uhs," repeat words, false starts. If you would like them included, please let me know. For audio that is greater than 60 minutes, please message me to discuss a custom order. Message me if you are uncertain of the sound quality. Must be CLEAR audio with no significant echo or background noise.
€100 EUR 3일에
4.7 (10 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Bonjour ! Je suis sûre que je peux vous aider, comme je travaille déjà en Français avec une grande entreprise de transcription. Mon niveau de langue se trouve au C1-C2 et je suis habituée à attentivement écouter les personnes qui parlent dans l'enregistrement. Dans le même temps, je suis étudiante au niveau du Master en Français, Études Politiques. Pour plus d'informations, je suis à votre disposition. Bonne journée, Daria.
€55 EUR 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.1
1.1
사용자 아바타
bonjour, Je me suis intéressé à ce projet de transcription et je me suis prête pour commencer travailler dès maintenant. J'ai effectué quelques travaux de transcription auparavant et je vais délivrer un bon travail. Je serais à l'attente d'une réponse favorable de l'appart de vous, merci de me contacter. cordialement,
€150 EUR 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.6
0.6
사용자 아바타
Hi There, How are you? I am a professional native and vice versa translators team who have good knowledge of both languages. We provide high quality and impeccable translations service from . We have over 5+ years of experience. If you are interested so please send me a massage then we can discuss more about your project. Contact us today to see what we can do for you. With our 24/7 support one of our expert native speakers is excitedly awaiting you! We have read the project description and understand the work; it is quite an easy task. We are experienced professionals, in the field of translation on Legal,Lyrics,Technical,Economical etc . We are native and much familiar with the Grammar used in this language. Having more than 15 year's experience in solution providing on such projects. Allow us to complete your work with Quality and 100% human translation. Thank you .
€8 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonsoir! Je voudrai postuler pour ce projet, si mon ecriture vous satisfait je serai ravie de pouvoir continuer merci
€8 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (FRANCE)
MONTBERON, France
5.0
5
결제 수단 확인
11월 17, 2017부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.