Find Jobs
Hire Freelancers

Busco traductores de diferentes idiomas

$30-250 USD

종료됨
게시됨 5년 이상 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Necesito la traducción en varios idiomas de una pagina de aterrizaje. El texto lo tengo en Word. Me interesan especialmente las siguientes idiomas: Chino, Japones, Turco, Hebreo, Hindi, Georgiano, Griego, Húngaro, Amarico... pero también puedes aplicar para traducir en otra idioma que conoces. Cuando aplicas, dime el precio por pagina.. Tomaré en cuenta solamente personas que ya han traducido diferentes textos y tienen buenas calificaciones en el perfil.
프로젝트 ID: 18176183

프로젝트 정보

31 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
31 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $69 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$30 USD 1일에
4.9 (1354 건의 리뷰)
9.1
9.1
사용자 아바타
Hello there, We have experienced 60+ languages translators team with professional experience for more than 10 years in translation. A dedicated native team of each languages and competent translators that I created is able to handle all your translation and writing projects to provide high-quality, fast and reliable results. Let us know your total word count, so that we can adjust our bid. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. We won’t be happy unless you are too. Let us help you to meet your goals! Best regards, S
$30 USD 1일에
4.8 (2300 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
$30 USD 2일에
4.9 (1328 건의 리뷰)
8.6
8.6
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
$30 USD 3일에
4.9 (232 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hi! I'm Mrs. Mary Louise Wilsher. If you are looking for a professional translator, I'm happy to help you! I am a certified translator with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation also have a UK based team of native translators. I'm very confident regarding my team translation skills and can guarantee a native and flawless translation. All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, and html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? Professional top-quality work 100% manual translating Fast deliveries Unlimited revisions Proofreading included Quick response I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher
$30 USD 1일에
4.9 (193 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Hello There, We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each++++++ of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction. Please let us know your total word count so that we can adjust our bid? Thanks and Regards !!
$30 USD 2일에
4.7 (193 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
$30 USD 1일에
4.9 (122 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Durante los últimos años, he estado perfeccionando mis habilidades con el fin de cumplir, y eventualmente superar mi máximo potencial posible. Trabajo de manera rápida y eficiente para producir el cuerpo de escritura más efectivo posible, sin importar el tema. Tengo un excelente conocimiento técnico, una gran experiencia en redacción de textos narrativos, corrección de pruebas y escritor fantasma. Además poseo google Ads certification ATA (American Translators Association) certified # 486591 Servicios prestados: Escritura de artículos, transcripción, traducciones en inglés, español, francés y Catalán. Trabajar bajo presupuestos y fechas límites para completar el proyecto o caminar una milla extra solo para satisfacer a mis clientes nunca es un problema para mí. Escribiré el contenido de acuerdo con sus requisitos. Todo lo que necesita hacer es proporcionarme instrucciones detalladas.
$30 USD 3일에
4.8 (71 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hello There, We are interested to work on this project. It looks like that our expertise perfectly match with your project. I can correctly translate your Please let us know your total word count so that we can adjust our bid. Thanks and Regards ..Cathi..
$30 USD 3일에
4.9 (96 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Buenas tardes, Soy Luis de Venezuela y puedo traducir al español. Por favor contácteme por chat y así podremos discutir más detalles de su proyecto. Saludos cordiales, Luis Romero
$30 USD 1일에
5.0 (130 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
$30 USD 2일에
4.9 (66 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hola, Nací en Portugal y mi segunda nacionalidad es sueca. He trabajado en muchos países como Inglaterra, España e Italia. Mi trabajo es traducir y transcribir. Hablo y escribo con fluidez estos idiomas. Gracias
$30 USD 1일에
4.6 (68 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hola, ¿Cómo está? La cotización mía es 20 dólares por página en formato Word para la tradución de Inglés a Chino or Español a Chino. Para iniciar el proyecto, el milestone es necesario. Saludos Cordiales Hui
$30 USD 1일에
4.8 (21 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
¡hola! puedo ofrecerte mi servicio de traducción de inglés a español El costo es por palabra y el mismo dependería de la cantidad de palabras por hoja. Por favor, contáctame para conocer más detalles. ¡Saludos!
$30 USD 3일에
5.0 (30 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Le estaré traduciendo con el mayor profecionalismo del mercado y a un mínimo tiempo de solo un día espero su respuesta!
$55 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, soy un traductor brasileño con experiencia de 7 años. Trabajo con el chino, el portugués, el inglés y el español. Soy nuevo acá, de suerte que me ofrezco para traducir por el menor precio. Relevant Skills and Experience Puedo traducir desde el español al portugués y al inglés con mucha velocidad. En cuanto al chino, suelo trabajar con más paciencia y perfeccionismo. He vivido en un templo budista chino traduciendo.
$30 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Puedo traducir textos entre español, inglés y francés. Tengo 4 publicaciones de artículos científicos.
$30 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Soy un traductor e interprete de español a ingles y viceversa con 16 años de experiencia en el ámbito industrial, comercial y de atocino al cliente en general.
$55 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
i can help you with languages. i am from turkey and i am living in mexico. i know turkish, english and spanish. if you want i am here
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, Encantada, me llamo Federica Duello, Traductora Profesional. Mi precio por pàgina traducida es de 50.00 €. Mi portfolio està disponible bajo solicitud. Distinguidos Saludos, Federica Duello
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (ROMANIA)
Târgu Mureş, Romania
0.0
0
11월 17, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.