Find Jobs
Hire Freelancers

Certified Translation (Arabic to English) - 8 pages

$30-250 USD

완료함
게시됨 약 5년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
8 pages in Arabic, needed to be translated in 2 days.
프로젝트 ID: 18570551

프로젝트 정보

37 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
"""""""Arabic into English or vice versa I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, PDF, .text format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, video games, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""""""
$30 USD 1일에
4.9 (243 건의 리뷰)
7.0
7.0
37 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $67 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there, To get high quality translation for your Arabic document to English; you won't regret hiring the best translation services available on freelancer.com. We have translated various documents in almost all subjects that comes to mind and we have always provided high quality translation to our respectable clients worldwide. Please tell us total word count so we can provide you with a more accurate quote for translation. Regards BRD GLOBAL Translations Top Ranked Translation service provider
$30 USD 2일에
4.9 (1657 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hello There, Here, at Desource, we fully understand the importance of legal translations and consequently provide official translations to our clients. Our certified translations follow official guidelines and are recognized and accepted by government bodies such as the Home Office, Courts of Law, Educational Organizations and other such official institutions. Please let us know your full project details so that we can adjust our bid. Best Regards. Desource Translation
$30 USD 1일에
4.8 (2183 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there, Our native and experienced ARABIC TO ENGLISH translators are ready to assist you on this project. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. Workers9 is a language translation agency founded in 2010 by professional translators. Our company has served hundreds of clients, from individuals,companies and institutions to governments worldwide. we offer high-quality, accurate and professional translation services. KINDLY LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$30 USD 3일에
5.0 (333 건의 리뷰)
9.1
9.1
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslators you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
$30 USD 1일에
4.9 (1156 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading.
$30 USD 0일에
4.9 (1098 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$30 USD 1일에
4.8 (1140 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hello/ Salam,, Finding the right translator is not always easy. Below are the main reasons why you can trust me with your translation project. - Arabic = native speaker - English = language of habitual use - 3 specialist qualifications in languages & translation - Currently Second-year student of a specialized translation & Translation Technologies (Master program) - Long experience (translation Arabic-English combinations) My Method - Detailed and informative responses to initial enquiries - No literal or machine translation is used. - Availability, confidentiality & professionalism - Focus on the message and style - Quality assurance: research, proofreading 3 Examples of my previous works, I have done. Here you go and check the project links: 1. https://www.freelancer.com/projects/translation/Document-translation-from-English-Arabic-16251329/ 2. https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translation-for-Project-Documentation/ 3. https://www.freelancer.com/projects/translation/Project-for-Mrs-Mary-Louise-17665245/ ** Translation will be done 100% manually and professionally ** CLIENT SATISFACTION GUARANTEE or MONEY BACK ** I do not use Google translate or any similar programs for translation. All my translation are 100% manual. ** 100% error free and HUMAN translation guarantee. Looking forward to work on your project. I am able to translate your document urgently. Please contact me for starting the project ASAP. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher.
$30 USD 1일에
4.9 (205 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Hello There, I will translate any text through English and Arabic. I will provide you an high quality service (100% human translation, no google translate), that will help you to improve your business. I have been translating for a while now and all my client have been satisfied. PLEASE LET ME KNOW TOTAL WORD COUNT SO THAT I CAN ADJUST OUR BID. Regards, ......
$30 USD 1일에
4.7 (213 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
$30 USD 1일에
4.8 (88 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello sir, Arabic is my mother language. I am skilled and professional Arabic to English translator submitting bid from this *BlueTranslate* company profile. You can see my past work feedback on company profile or can ask sample on chat. I have 16 years experiences, I can translate general or technical or academic translation. My slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Good luck.
$30 USD 2일에
4.9 (114 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
$30 USD 1일에
4.9 (65 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 40+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$30 USD 1일에
4.8 (31 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
hi i read the discription of your project ...Certified Translation (Arabic to English) - 8 pages ...........and am so excited to work on it we are full group consist of qualification designer & developer,we have high expert to compleate your project .......in a proffisonal way we have the ability to make this project ..Certified Translation (Arabic to English) - 8 pages .... you can check our sample before we start by visit our profile we delever best services with low cost do not hesitate to contact us to know us more
$100 USD 3일에
5.0 (12 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
My native language is Arabic, I am an engineer so I'll write it smartly, also I am a very good reader so I can choose my words carefully. My experience is 3 years with Iso Certified oil and gas companies, doing legal and technical translations which are the most difficult types of translation. I promise you with 100% manual translation, accurately written&perfectly organized text, you can find samples of my previous work on my profile, or contact me for more relevant samples.
$177 USD 3일에
4.9 (29 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Greetings, I have read the project description, please share the details of the translation doc. I'm a native Arabic speaker. Thank you
$88 USD 2일에
4.7 (28 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hi there, I am interested in this 8-page translating project. I am a bilingual and an expert of both languages. Review my profile and contact me if interested. :)
$35 USD 1일에
4.9 (13 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
I have enough academic and professional experience to carry out your project within its time limits. I am an Arabic native speaker with full command of the English language as I have translation experience for 10 years.
$155 USD 2일에
3.3 (4 건의 리뷰)
2.7
2.7
사용자 아바타
Hello, I'm a native Arabic speaker with more than five years experience in translation as I work as a freelance translator for translation agencies in Egypt, I also teach English in private sessions for elementary school students, beside this I'm a writer and I published my first novel in Egypt in 2018. All of this grants that your project will be done in a perfect and organized manner. Waiting for your chat.
$30 USD 2일에
5.0 (2 건의 리뷰)
0.6
0.6
사용자 아바타
. I am a professional and qualified translator. I have been working in this field for 3 years, spent it in translation and working with so many clients. I could easily work in (English<>Arabic, Translations). I wish we will be in contact for further co-operation and I would like to mention that I am available 24 hours a day
$155 USD 3일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.6
0.6
사용자 아바타
Dear Sir, Thank you for the opportunity to present my skills to you and quote for your project. As a native Arabic Speaker in addition to my bachelor degree in English Literature and translation, I have extensive experience in translation for radio, television commercials and other medical and administrative documents. I confidently feel that my skills and my experience meet the requirements listed in your project details. I can deliver your within the required time and may be earlier. My rate for your project is listed below. Looking forward to working with you. Best regards, Riham Howeidy
$333 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
San mateo, United States
5.0
4
결제 수단 확인
1월 19, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.