Find Jobs
Hire Freelancers

Chinese Translation for Programming

$250-750 USD

종료됨
게시됨 약 9년 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
We are currently working with a Chinese company that has provided us with the XML and APIs in Chinese. We need someone to assist us in translating this information as well as being a intermediary between our company and theirs for communication.
프로젝트 ID: 7198275

프로젝트 정보

22 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 9년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
22 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $388 USD입니다.
사용자 아바타
Hi, We are a team of native linguists and professionals. We can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
$250 USD 1일에
4.9 (1665 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply and also can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Best regards, DeSource
$250 USD 2일에
4.8 (2282 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Native translator is ready to work with you. I ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT I CAN ADJUST MY BID. Eagerly waiting for your response. Thanks & Regards!
$250 USD 1일에
5.0 (349 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
Hello Sir/Madam! Do you want manual language translations? Are you tired of receiving low quality translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks
$250 USD 3일에
4.9 (1347 건의 리뷰)
9.1
9.1
사용자 아바타
Hello Sir, My Company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Your project will be completed by native and experienced CHINESE to ENGLISH/ENGLISH to CHINESE translator. I can assure you of perfection in my work and the work will be of high accuracy. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT I CAN ADJUST MY BID. Eagerly waiting for your response. Regards
$250 USD 3일에
4.9 (883 건의 리뷰)
8.7
8.7
사용자 아바타
We are a Multilingual Team of Professional Translators. We will make sure that every article is written by a Professional native writer only. The translated document passes through necessary quality checks This is why we give you the 100% quality assurance. We also ensure to deliver the final document in a stipulated time frame. For more please check our reviews.
$250 USD 2일에
4.9 (297 건의 리뷰)
7.9
7.9
사용자 아바타
Hi, Sir,I am a native Chinese with more than nine years experience in English/Chinese translation, hope you can give me the chance. if possible, please contact me for further discussion. Thanks and best regards! Tina
$250 USD 10일에
5.0 (378 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
My dear friend, a professional Chinese translator is ready for this job, if you give me this chance, I will try my best to submit high quality job, thanks in advance!
$250 USD 3일에
4.8 (237 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
I am a native chinese and located in HongKong. I am a skilled developer, i can translate the xml and api docs for you as well as intermediary between you and that chinese company
$555 USD 10일에
5.0 (59 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Non hai ancora fornito una proposta
$526 USD 3일에
4.9 (106 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Dear friend, 1 I am an accredited translator En-Cn and vice versa,provide quality translation services to lots of clients. Chinese native speaker and translator . I always do my best to perfectly meet my clients' expectations, always attentive to their needs, always available for any question, any remark. My principle is to provide the clients with a quick and accurate translation service. I approach clients with the motto in my mind---honoring contract & keeping promise. Translation Quality guarantee: Quality is what my services live by. I strictly follow the standard procedures (1. translating-> 2. revising->3. proofreading->4. checking) to ensure the version's accuracy, fluency and idiomaticity. 2 On this project I quote: 0.03$ per word Turn around time:1000+ per day Based on your requirement we provide team work for you,too. Provide free after work support as long as needed
$277 USD 3일에
4.7 (43 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
I am a native speaker in Chinese, who are based in Hong Kong. Therefore, Chinese is not a problem for me. I am strong in written and read in Chinese, including traditional and simplified Chinese. From my review and experience, you shall understand I did a lot of translation work from English to Chinese. My strong point is strictly fulfilled the time line and the quality of deliverable. You shall understand my effort from my review from many employers. I studied in Biomedical Engineering. Therefore, I am strong in writing general articles, engineering topics, and medical fields, etc. You are suggested to request for a sample from me. I will show you my ability in those fields. In addition, you shall understand my strong ability to write SEO articles. I completed many projects of SEO articles in several fields, such as tourism, cooking, IT, medical, engineering, etc. You could find my good feedback from the previous employers. Currently, I handle several projects from different customers. I could deliver more than 10000 words daily. I am available online, gtalk and skype for more than 18 hours a day. Therefore, you could easily check with me about the project status. Of course, I am happy to provide regular update to you. I hope we can start working together, so that I will not miss your deadline, and you could receive my excellent articles in the coming future.
$277 USD 10일에
4.8 (30 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Dear Sir. We claim to get it done perfectly for you EXACTLY in the way you want it - Kindly give we a chance and we will prove myself - Ready to prove our words, let's get it done right away and I mean RIGHT AWAY !! Looking forward to hear from you soon - GOD Bless You.
$736 USD 10일에
4.9 (14 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
你好,我是一名讲汉语的中国人,现在正在美国读研究生。 我从小开始接受中文教育,熟练掌握中文写作技巧; 在申请研究生之前我通过了GRE和托福考试,可以迅速理解各类英文文章; 在大学的时候我每三个月会帮助我的美国老师翻译讲课,是同声传译; 这是我在Freelancer的第二份工作,愿意为您服务。 Hello, I am a Chinese native speaker and now I am fighting for my Master degree in the States. I know Chinese writing skill since I was very young; Before I applied for my postgraduate in the U.S., I passed my GRE and TOEFL test, so I can easily understand kinds of English articles; When I was in college, I did simultaneous interpretation for my American professors every three months for two years. This would be my second job in freelancer if you hire me. Glad to serve you!
$250 USD 3일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.4
0.4
사용자 아바타
I would like to work on your project. Please confirm before anyone hires me. Waiting for your response.
$555 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Mandarin is my Native Language,i am a native Linguist who believe in providing high quality and impeccable services so that my clients come back to me time and again. I have two masters which are MBA marketing and Linguistics. my principle is : Ethics (Values) + Excellence (Being good at what you do) + Engagement (Working with others) Every project i work on must exceed the expectation of my customers and complete it within the given time.
$555 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am an in-house counsel for a chip design company in Taiwan. I receive my attorney license in the U.S. and I am fluent both in Chinese and English. I communicate with engineers for patent litigation purpose on a daily basis, and I am familiar with programming language.
$555 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
$277 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, You specify you need someone who has strong translating and communication skill. As an Chinese Language and Literature major and an intern for a local English learning company (Funetics) mainly focusing on Chinese market, I have become skilled translator between English and Chinese with variety of experience. If you hire me, I will do my best to complete the work and build a good connection between your company and the Chinese company. Thanks for taking your time and I look forward to hearing from you. Best Regards, Claire Yu.
$250 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Why hire me? Simple. I am a Chinese native working in Indian IT comp. My responsibility is to deal with customer request and product localization. Check my profile on Linkedin: Stephen Zhou
$744 USD 30일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Marietta, United States
5.0
6
결제 수단 확인
12월 9, 2014부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.