Find Jobs
Hire Freelancers

Customer Contract Translation From English to Arabic

$10-30 USD

진행 중
게시됨 5년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
I need a translation for a Customer Contract From English to Arabic
프로젝트 ID: 17948352

프로젝트 정보

14 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
$25 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
14 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $25 USD입니다.
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
$25 USD 1일에
4.9 (1248 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
$25 USD 1일에
4.9 (227 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
I'm ready to do your job as required. I will finish the job in the least time with accuracy and good quality. I will accept the least cost you can find. waiting to reply.
$10 USD 1일에
4.9 (223 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found World Translations. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, World Translations
$25 USD 1일에
4.9 (119 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Hello/ Salam,, Finding the right translator is not always easy. Below are the main reasons why you can trust me with your translation project. - Arabic = native speaker - English = language of habitual use - 3 specialist qualifications in languages & translation - Currently Second-year student of a specialized translation & Translation Technologies (Master program) - Long experience (translation Arabic-English combinations) My Method - Detailed and informative responses to initial enquiries - No literal or machine translation is used. - Availability, confidentiality & professionalism - Focus on the message and style - Quality assurance: research, proofreading 3 Examples of my previous works, I have done. Here you go and check the project links: 1. https://www.freelancer.com/projects/translation/Document-translation-from-English-Arabic-16251329/ 2. https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translation-for-Project-Documentation/ 3. https://www.freelancer.com/projects/translation/Project-for-Mrs-Mary-Louise-17665245/ ** Translation will be done 100% manually and professionally ** 100% SATISFACTION GUARANTEE ** I do not use Google translate or any similar programs for translation. All my translation are 100% manual. ** 100% error free and HUMAN translation Looking forward to work on your project. I am able to translate your document urgently. Please contact me for starting the project ASAP. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher.
$23 USD 1일에
4.9 (169 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Welcome to world of Expert Translators. We are skilled and professional Multi languages translation company. We can translate more then 80+ languages My rate is very low and without complete 100% error free translation, no need to pay me. we have 6 years experiences of General/Technical/Academic/Medical documents translation. Our slogan is "Best quality + Best price + On time = Satisfied Client." I hope you give me the chance to help you on your project. ALSO CHECK MY PROFILE FEEDBACK : https://www.freelancer.com/u/XpertTranslators
$15 USD 0일에
5.0 (138 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hello I have large experience in translations from English to Arabic. My work is done with high quality and in time, with low cost; all my customers are very satisfied. If you have any questions just message me. Thanks
$20 USD 1일에
4.7 (119 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$10 USD 1일에
4.8 (32 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Dear Haring Manager, At fast take my sincere respect. I have gone through your Project description. After that i am able to Understand that i have the enough skills to do the Project. If you think me best candidate for your project. Feel free to knock me. I am available here. Looking forward to here from you soon. Thanks Sincerely
$10 USD 1일에
5.0 (3 건의 리뷰)
0.6
0.6
사용자 아바타
i can help with translation from english to arabic ma native language is arabic
$25 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED ARAB EMIRATES)
Dubai, United Arab Emirates
0.0
0
10월 8, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.