Find Jobs
Hire Freelancers

30DayChallenge - Translation from English to German

€250-750 EUR

완료함
게시됨 거의 6년 전

€250-750 EUR

제출할때 지불됩니다
Hi! We need a talented and fast professional translator to collaborate with us: - Translate a word document of slightly more than 3100words, from English to German. - Translate a pdf of 31 pages of recipes, from English to German. - Translate a pdf of 31 recipes ingredients, from English to German. If you feel you can do this, please don't heistate in contact us. Cheers from sunny Barcelona!
프로젝트 ID: 17378412

프로젝트 정보

26 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
You have invited me to this project, and I'd be glad to work with you again. Let me know if the terms are okay for you.
€466 EUR 8일에
5.0 (36 건의 리뷰)
6.0
6.0
26 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €319 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello Sunny Barcelona, We can translate your text from English to German within your deadline. However, please tell us the word count for 31 pages PDF or send the file to us, so we can check and provide you with an accurate quote. As a member of freelancer.com, we take pride in delivering Quality Translations within our customers deadline. In addition, if there are questions, the translator can make revisions as needed, without extra cost. Looking forward to your response. Regards BRD GLOBAL Translations
€250 EUR 3일에
4.9 (1704 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
Hello There, We are flexible and adapt to complete jobs with short deadlines and we dedicate more than seventeen hours a day to our clients. Please knock us and let us know your total word count and full project details so that we can adjust our bid. Best Regards. Hridoy
€250 EUR 1일에
4.8 (2347 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
LET THE PROFESSIONALS HANDLE YOUR WORKS! #TOP RANKED TRANSLATION SERVICE PROVIDER OF FREELANCER.COM# Dear Sir/Mam, Native English to German translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Eagerly waiting for your response. Thanks & best regards!!
€250 EUR 1일에
4.9 (931 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Hello We are interested in your project and would like to work with you. Benni Translation Services has been providing translation services since 13 years. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Our translation is done manually and professionally + Error Free. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
€250 EUR 1일에
4.8 (1191 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hi there, I am Dominik, 27 years old. I am from Germany, but now I live in Austria. I am a German native speaker. As I am working as an Engineer for a multinational company, I have to talk in English everyday. I am one of the translators for my company for German-English and English-German. I will provide you the best translation and will most satisfy you. I think I am that person whom you are searching. If you want you can also make a short test on me to show you my qualities. I am looking forward to your message. Thank you so much. Best Regards Dominik
€300 EUR 14일에
5.0 (214 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello I'm a german native speaker fluent in english. I was born and raised in Munich and live with my wife and our four kids near Kaiserslautern for 6 years. My wife is an english native speaker fluent in german, so there's no need of any dictionary. You could hire two native speakers at once. As seen in my profile and portfolio I provide high quality and native translations. I placed my bid initially as I don't know the amount of words yet. Can I check your files to provide a certain time and price, please? I'm looking forward to working with you. Best regards Sami P.S.: The other real high rated bidders (with so many approved languages) are so called "agencies" hiring translators like me on freelancer with your funds ;-)
€333 EUR 5일에
4.9 (369 건의 리뷰)
7.9
7.9
사용자 아바타
Hi there, I am Maisha. A 27 years old young Engineer, content writer and translator. I am a native German-speaking person and right now living in Austria. My English level is C2. I have finished my bachelor from one of the best university of the world (TUM) I have worked for a big international company of Germany, as a translator and writer for the company’s website. Therefore, I am an experienced professional writer and Translator with more than 6 years unbreakable experience. As a translator, I have professional license also. I will deliver you one of the best work without a single grammatical mistake; otherwise, you do not have to pay me. I can be one of the best candidate for your project. If you want, I can provide you even test work before you award me your work. I am waiting for you reply. Thank you very much. With best Regards, Maisha
€250 EUR 10일에
5.0 (119 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Our translation benefit between English and German is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we offer an assortment of translation, benefits that cover all advertise divisions and necessities. Our ability and information guarantees accomplishment with even the hardest translation venture that you may require. Regardless of whether it is sourced, video or recorded sounds. We ensure a quality outcome, on time to your email or standard mail, when you require it. Let us take them on the duty of translation for you, enabling you to focus on your business, safe in the information we will convey quality, on time, inevitably. We offer exceptional rates for your requirements, connect today to free up your chance!
€250 EUR 3일에
5.0 (37 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hi. I am a professional native German translator and I would love to be part of your project. I have translated many cookbooks so far and also many other texts as well. Please feel free to have a look at my profile page. The amount of money I entered was meant for everything(not only the 3500 words ;). If you would like me to translate smaller parts that would work for me as well. Thanks! Mirja
€555 EUR 10일에
4.9 (24 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
In reference to your job posting on the freelancer.com website for the Translation service from English to German language pair. We present our rate as 0.05 USD per word. Please share the project details so we can confirm you the deadline We are able to provide good quality and timely delivery for all projects.
€555 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Excellent translation skills I believe that my talents lie in the marketing, management or sales arena. I am totally fluent in English, Afrikaans, and German; I have a very broad base of experience; specifically, in Sales, Marketing, Management and Socio-Economic Strategy Development. I am very much of a self-starter and execute my work in an organized and professional manner. I have excellent time management skills and am detail orientated and performance driven. I am proficient in dealing with multiple tasks and work well under pressure. I work with a high degree of accuracy and work to meet deadlines/targets.
€555 EUR 20일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a native German translator with experience in translating recipe books for mor than 1 year now.
€400 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Dear Sir or Madam, I am gladly offering my services for your translation project. I am well-versed in the English language due to my studies at the University of Trier, which largely covered interdisciplinary linguistic fields, such as translations and the problems that the approach to the same involve. In addition, I am a native German speaker and thus a perfect fit for this job! I have successfully worked on various transcriptions and translations for Upwork and other sites like scribie or microworkers, ranging from medical, article, legal, technical, business and general texts to blog and survey content, so I am not applying without the necessary expertise. Rates are negotiable and mostly dependent on the content that is to be translated. I am looking forward to hearing from you. Regards David Ohlenhard
€277 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (SPAIN)
barcelona, Spain
5.0
26
결제 수단 확인
2월 16, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.