Find Jobs
Hire Freelancers

Distribution contract translation - english to chinese (simplified)

€150-300 EUR

완료함
게시됨 5년 이상 전

€150-300 EUR

제출할때 지불됩니다
Our company needs to translate a distribution contract from English to Chinese. The document is 10 pages long, 4100 words approximately.
프로젝트 ID: 18061291

프로젝트 정보

27 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Dear Sir/Madam, You have just posted a project requesting to translate your contract. I’m the TOP 1% PREFERRED FREELANCER who is DIRECTLY HIRED BY FREELANCER.COM to localize its website into Chinese. I specialize in: Web/App Localization, Marketing Content, Cryptocurrency. Please feel free to check my portfolios simply by clicking the following link: https://www.freelancer.com/u/Lecter55 or my Linkedln profile: [login to view URL] Last but not least, I’ve passed the English-Chinese Translation Test with 100% Accuracy and held 1st Place. (Please refer to the first file in my Portfolio). Absolute Translation Accuracy and On-time Delivery are always my top priority. Thank you for taking the time to read my application. Yours faithfully Zhanzhi Luo
€260 EUR 3일에
5.0 (83 건의 리뷰)
6.5
6.5
27 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €169 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello there, The best translation does not read like a translation, but like a text originally written in the target language. We commit to producing just that. Transparency, reliability and regular communication with you. We are always happy to discuss a project before, during and after revisions. We won’t be happy unless you are too. Let us help you to meet your goals! Best regards, S
€150 EUR 2일에
4.8 (2390 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
€150 EUR 3일에
4.9 (1606 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Greetings! We are a TOP RANKED and professional translation agency providing TOP QUALITY and 100% human translation service. We’ve read your project details and we are interested to work on it.. The translation will be done by one of our native Chinese (simplified) translators. Our translators are qualified professional translators and have more than 5 years of experience. We don’t use automatic translation tool or Google translator. Providing SATISFACTORY WORK to our clients is our main Goal. Please let us know if you have any question. Best regards!
€150 EUR 2일에
4.9 (950 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
€150 EUR 1일에
4.8 (1191 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hello there, Thanks for posting your project on this platform and reading my proposal. We are very interested to translate your document into English to Chinese Simplified. We have excellent native CHINESE translators in our team whom have previous experience. Also we would be happy to do a free sample test for you so you can evaluate our translation's quality and our ability. Check out our services today! This is decision you will not regret. BTranslated Professionals Provide High Quality Translations Every Single Time!
€150 EUR 2일에
4.8 (461 건의 리뷰)
7.9
7.9
사용자 아바타
I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
€150 EUR 2일에
4.9 (234 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
English into Chinese or vice versa I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, PDF, .text format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, video games, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."
€150 EUR 2일에
4.9 (233 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hello! We are interested in being a part of your project. We are a professional and successful specialist native English to Chinese (Simplified) translator team. Our success boasts of five years of experience; always delivering high quality translation services, and neutral content that can be understood by every native speaker around the world. Our skills are ideal for this project, and our record shows that we provide accurate translations, and always meet our deadlines. We would be happy to provide you with samples of our work, and we look forward to hearing from you to answer your questions, and discuss your requirements for the project. Regards, TextMaster
€150 EUR 2일에
4.9 (213 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello there, I am a professional translator and have been engaged in translation work for 7 years. I am good at this type of translations. You only need to provide any format text and I will submit high-quality translation within your deadline with absolutely excellent quality work that you will be proud to present. I will give you a satisfactory result that's why looking forward to working with you. Best regards,
€150 EUR 3일에
4.7 (205 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hello sir, Simplified Chinese is my mother language. I am skilled and professional English to Simplified Chinese translator submitting bid from this *BlueTranslate* company profile. You can see my past work feedback on company profile or can ask sample on chat. I have 16 years experiences, I can translate general or technical or academic translation. My slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Good luck.
€150 EUR 2일에
4.9 (133 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Welcome to world of Expert Translators. We are skilled and professional Multi languages translation company. We can translate more then 80+ languages My rate is very low and without complete 100% error free translation, no need to pay me. we have 6 years experiences of General/Technical/Academic/Medical documents translation. Our slogan is "Best quality + Best price + On time = Satisfied Client." I hope you give me the chance to help you on your project. ALSO CHECK MY PROFILE FEEDBACK : https://www.freelancer.com/u/XpertTranslators
€150 EUR 2일에
4.9 (157 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hi, I'm a native Chinese speaker and an experienced English-Chinese translator. I have experience in translating distribution contracts, you can view them in my portfolio. https://www.freelancer.ca/u/Alisali I received my BA degree in English Language and Literature in China and I have years of professional translation experience, including books, contracts, software localization, website localization and subtitles. I have provided high quality translation services to more than ten clients on freelancer.com, including questionnaires, proposals, website localization, transcription, subtitles, blogs, etc. And I received the praise of my clients because of my professional and excellent work. My reviews on freelancer.com: https://www.freelancer.ca/u/Alisali I am interested in your project. Please send me a message so that we can discuss more. Have a nice day! Li Jie.
€150 EUR 10일에
5.0 (43 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate native human translation from English to Chinese (simplified) . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
€150 EUR 2일에
4.9 (78 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Our translation benefit between English and Chinese is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we offer an assortment of translation, benefits that cover all advertise divisions and necessities. Our ability and information guarantees accomplishment with even the hardest translation venture that you may require. Regardless of whether it is sources, video or recorded sounds. We ensure a quality outcome, on time to your email or standard mail, when you require it. Let us take the on the duty of translation for you, enabling you to focus on your business, safe in the information we will convey quality, on time, inevitably. We offer exceptional rates for your requirements, connect today to free up your chance!
€150 EUR 10일에
5.0 (35 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hi there, Thanks for checking my proposal. I would be glad to work for you on this project; I am available full time and I can work on deadlines. I have vast experienced around this section. I am a professional translator & I have a five years’ experience in this sector. Please take a look of my profile and past work, you will know how excellent my translation is! I can translate your texts rapidly and fluently. And, what matters, I can do the translation in several Languages. So I can translate English to Simplified Chinese with high quality service. Thanks and looking forward to hearing from you soon. Best Regards Globaltranslator
€150 EUR 2일에
4.8 (73 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hi, I'm a Chinese lawyer but already not execute business in China, because i already changed my nationality. I'm able to translate legal documents, contracts, agreements into Simplified Chinese. There is some comments in my profile, you can take a look. I think my knowledge in legal terminologies is a plus in this translation job. For initiation, deposit a milestone is necessary. I'm looking forward to hearing from you soon. Best regards
€150 EUR 3일에
4.9 (28 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
EURO 20/1000 WORDS中英文翻译Chinese/English translation. ------------------------------------------------------------------------------------------- Hello, I am native Chinese with 10-year experience in English/Chinese translation. I can help you with Chinese version, if possible, please contact me for further discussion. Kind regards! GLONG
€150 EUR 1일에
4.8 (21 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Good day. I’m a native Malaysian postgraduate and currently staying in Singapore. I can speak & write both Chinese and English fluently. My university study has trained me to become a details-oriented writer. In my spare time, I had wrote countless nutrition articles for blogs & websites, and had been worked as a language translator for Taiwanese and China tourists. If you wish to award the project to me, I assure you to provide best quality of work. Thanks with regards.
€150 EUR 5일에
5.0 (9 건의 리뷰)
3.6
3.6
사용자 아바타
Hi, there I'm a native Chinese speaker living in the U.S. with the experience of 100k words translation. I have a master degree in law and I got my paralegal certificate from Boston University. Looking forward to cooperating with you. Li
€300 EUR 7일에
5.0 (3 건의 리뷰)
3.1
3.1
사용자 아바타
hi, I am so pleased to know your project. As a native Chinese with over 3 years translation&interpretation experience, I am look forward to helping you.
€222 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (FRANCE)
ST RAPHAEL, France
5.0
6
결제 수단 확인
2월 16, 2017부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.