Find Jobs
Hire Freelancers

En-Dutch HTML article translations

$750-1500 USD

취소됨
게시됨 4년 이상 전

$750-1500 USD

제출할때 지불됩니다
Hello, We are Wondershare Uniconverter, a software video converter for PC and Mac. We need some translators to do En-Dutch article translations for our website, 5000-10000 words each time, and i hope it will be a long term cooperation. If you are familliar with HTML translations, please contact me. P.S. It's better if you send me some samples of html translation.
프로젝트 ID: 21237866

프로젝트 정보

22 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
22 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $804 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there, Thank You for reading our proposal. We have read your complete project description and we can provide high quality translation within your deadline. If you are looking for human translation completed by experienced native Professional then; you should definitely consider hiring our top ranked translation services. BRD GLOBAL Translations has translated various documents in almost all subjects that comes to mind. We have always provided high quality translation to our respectable clients worldwide and received wonderful feedbacks due to our Quality service. We have never skipped a deadline. Please click on chat and let us know total word count for an accurate quote. Regards BRD GLOBAL Translations
$750 USD 2일에
4.9 (1584 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Hello There, Our expert language services guarantee accuracy, punctuality, and confidentiality, which is why Desource is currently a market leader for translating websites. Regards
$750 USD 3일에
4.8 (2103 건의 리뷰)
9.3
9.3
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$750 USD 7일에
4.9 (987 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native Dutch speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is my most recent English to Dutch translation project link: https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Amelia-Earhart-19017791/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$750 USD 1일에
5.0 (142 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello There, I am a native Dutch speaker with native English knowledge and I provide better languages translation services between English to Dutch or vice-versa with the most competitive price and on time delivery. I offer 100% accurate human translation only. You can trust my professional skill and high level of accuracy and conformity. I don't use Google or any other software. I work until my clients are fully satisfied. As I'm perfectionist, you can always expect the best quality professional translation from me. Please check my previous English to Dutch and Dutch to English translation project: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Dutch-translation-19967888/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-Videos-Spoken-Dutch-English/details I'm looking forward to be your Dutch translator! Greetings, Arif.
$750 USD 3일에
5.0 (65 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi There ! The World's Fastest Human Translation Service. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for pre-translation and the results are carefully post-edited by human translators for best quality. eLanguageWorld boasts the largest team of professional native translators in the world who specialize in our clients’ industries We use the standard TEP (translation, editing and proofreading) process for our translation work. Quality, Speed & Service - Your Satisfaction is Guaranteed!
$1,125 USD 7일에
5.0 (53 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello There, This is Moyen living in USA. I am a Dutch native speaker and providing Translation service over 5 years.I'll be happy to cooperate with you and provide professional service, high quality, reasonable timeline and fair price! I assure you accurate quality Translation. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. My main goal is quality service with 100% clients satisfaction. Thanks and Regards. Cheers, Moyen
$750 USD 5일에
4.8 (63 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Sabra.
$750 USD 5일에
4.9 (72 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE translators could help you with it. Please if you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you.
$750 USD 5일에
4.8 (97 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
I have been the manager of MLPT for 10 years now. We can offer you a professional and error-free English to Dutch translation, plus a Dutch proofreading of the document by another expert in the language pair for an affordable price. HOW WE WORK? We always separate our work in three stages: TRANSLATION, EDITION and PROOFREADING. The main purpose we support this strategy is because is the only way to achieve the highest possible quality for the translation. Most of individual freelancers or agency teams do not usually offer the complete service, and the translation stage makes up only 60% of the whole process!!! You might know that all translations should be double-checked as there is always something to be corrected. It does not matter who has made the translation, human is always imperfect. That is why we offer to check our work afterwards. The quality of our work is always exceptional but we make it perfect. To sum up, this is the kind of work we handle, so it would be nice to make business with you! We can negotiate the price and turnaround on private message. Looking forward hearing from you soon, Alejo.
$880 USD 7일에
4.7 (57 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Dear Employer We offer fast, accurate and confidential transcription for audio, video, plain text and subtitles across 10+ languages, add-one including faster turnaround time, multilingual audio, timestamps and additional file types. Feel free to contact me Thanks Dena Smith
$750 USD 5일에
5.0 (14 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Dear Hiring Manager, Thanks for posting this project. As you have mentioned in your project that you are searching for an English to Dutch translator, I have more than 7 years’ experience in translation sector. I have done so many translation jobs successfully for some online or offline based companies. I have moved to Australia to study 8 years ago and I have completed some courses in languages studies after that I have decided to help others to translate their documents. I am an expert in various fields such as Legal, Technical, Medical, Science, etc. I can assure you that will have the best experience while working with me. I always do proofread after translating the document several times so that pitch clear indeed. Let's discuss together via chat so that we can discuss more your project and make a deal. Best Wishes. Santa G.
$750 USD 1일에
5.0 (26 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Hi there ! I am Native English and bilingual Dutch Speaker. I will provide you with a professional translation.I always provide ""Manual translation"" - I don't use any software or tools. I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards! Echo Martinez
$750 USD 2일에
4.9 (22 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Hello! Thank you so much for reading my proposal. I am Keli Andrea Robertson from United States (US). I am a native English to Dutch speaker with training in translation. That means I can help you with your project. Are you looking a professional translator ? Then, I am here. Translation will be done professionally and manually ( never trusted those translation apps anyway). I’ve more than 10 years experience on this (freelancer) site and providing translation service from 14 years. I’ve completed many translation projects in the past. I proofread every file, but if there is any issue you find on your delivery, I will gladly modify it until you are 100% satisfied. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Keli Andrea Robertson.
$750 USD 3일에
5.0 (10 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Hi, My name is Dirk, I'm a Game Translation Specialist from the Netherlands with a passion for writing, reading and travelling. I have studied several languages (also abroad) and worked in various countries. I have 15 years of experience in translation. I will deliver a high quality translation within the time frame .I'm looking forward working for you. Dirk
$750 USD 5일에
4.8 (8 건의 리뷰)
3.3
3.3
사용자 아바타
Hi, I'm interested to offer my services to you as a Dutch translator. Being a native Dutch speaker, my level of Dutch writing is excellent. Having obtained a certificate in Cambridge Advanced English, my understanding of the English language is more than perfect. With these skills I have built up experience translating all kinds of texts from English to Dutch (websites, articles, manuals, books, etc.). As I am also busy programming websites myself (using HTML among others), I think that I'm the right person to make the most suitable translation for you (and HTML translations are no problem of course). With a rate of 0.08 USD per word, my bid rate for 10,000 words is 800 USD, which we can always negotiate about. I like to deliver high quality work, leaving no place for mistakes. That's why you can ask me to do a sample translation (500 words, for instance). I can accurately translate about 4,000 words in one day. So delivery would be within 3 days. Let me know if you are interested to work with me, I'm looking forward to your response! Starting right away is no problem for me. To show you my interest in this position, I have made a little sample translation already from your test file;) MKV is een container-bestandsformaat ontwikkeld door MATROSKA. Aangezien het een compleet nieuw bestandsformaat is, kunnen veel Android-apparaten dit bestandsformaat nog niet direct streamen, en dat is een probleem voor Android-gebruikers.
$800 USD 3일에
5.0 (6 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Dear Sir. Glad to meet you. I'm very interested in your job post. I've full experience in responsive design. Please Hire me. I'll do my best, will make you pleasure with my work. Thank you. Relevant Skills and Experience My Expertise: Bootsrape CSS PHP(several Frameworks: Laravel, Codeigniter,Symfony Wordpress, Shopify, Magento, Opencart) HTML5 JS(JQUERY, Angular JS, Vue JS, React) Python(Django, Flask)
$1,125 USD 7일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.9
2.9
사용자 아바타
I am in the final stage of my English-language education (bioinformatics), which gives me a lot of experience with reading and writing English texts. My native language is Dutch, so I think with this combination I am the perfect candidate for translating English articles into Dutch. To show my translation skills, I have translated the HTML file (about playing MKV files on Android devices) to Dutch. I would like to hear where I can send this to.
$750 USD 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi! I am a native Dutch speaker who graduated high school and University in English (C2). I am able to write and communicate fluently in both languages and I have previous experience with translating. I have followed several classes and courses in HTML. In addition to this I have translated various HTML texts from English to Dutch during my previous job. I am available all week and I have a flexible working schedule. I would love to work on this translation, especially because (if both parties are fully happy with the partnership) it would be great to continue working together in the future. Let me know if you're interested! Kind regards, Claudia Becker
$750 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (CHINA)
Shenzhen, China
0.0
0
6월 28, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.