Find Jobs
Hire Freelancers

English to Arabic Translation of 7 Names & Job Titles

$10-30 USD

완료함
게시됨 4년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
Should be a quick job needed done today. I have an excel document that requires names and job titles translated from English to Arabic (Saudi Dialect)
프로젝트 ID: 23404486

프로젝트 정보

25 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$15 USD 1일에
4.9 (1127 건의 리뷰)
9.0
9.0
25 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $16 USD입니다.
사용자 아바타
"Hi, Welcome to the World of Translation! We are a team consisting of native speakers of more than 90+ languages. Translation is the main function of our team. We are working for 5 years with excellent results and reputation. Client satisfaction is our main goal. We provide our clients with 100% manual and error free translation to meet the goal. As we can see you need ""English to Other language translation"". We have already worked on many such projects. You can see our recently completed projects for multi language. The project links is below: https://www.freelancer.com/projects/english-us/MENU-TRANSLATION/details https://www.freelancer.com/projects/translation/TRANSLATOR-19039077/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Key-Benefits-from-English/details https://www.freelancer.com/projects/translation/english-spanish-french-translation-18024689/details https://www.freelancer.com/projects/spanish/Translation-English-Arabic-Chinese/details We already get highly success on our past projects. If you award us on this project we will do it our best within your deadline and budget. We would be very satisfied if we can work on this project. Thanks Worldtranslators team. We normally charge per words. Please just click chat box and let us know more details to adjust accurate bid."
$20 USD 1일에
4.9 (1059 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native Arabic speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is few of my most recent English to Arabic translation project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-from-English-Arabic-Dubai-22217167/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-from-english-arabic-21592487/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Need-professional-translation-from-21776354/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translate-document-from-English-Arabic/details https://www.freelancer.com/projects/translation/report-translation-English-Arabic/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$15 USD 1일에
4.9 (203 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hi there, How fast do you need it and how many words are there? According to your project, I am a native Arabic (Saudi) speaker with native English knowledge. I will translate your documents with contextual clarity, simplified structure and accurate interpretation. I leave no room for semantic errors. I will perform multiple revisions till you are not fully satisfied. I don't use google or any kind of software's. Your given instructions or guidelines will be highly taken into consideration. So, be sure your document is in the best hand. You can check one of my previous English to Arabic translation project: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-from-English-Arabic-Finance/reviews If you have any question or any special format requirement? Feel free to contact me, and you will get a prompt reply. Kind regards, Arif.
$15 USD 1일에
5.0 (123 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hello there! Welcome to the Worldfast translator24. It's our pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 50+ languages ,with all native speaking people for target project. Our company has been working about 7 years with excellent results and reputation. Our main goal is a supply of quality work with affordable price. Thanks.
$10 USD 1일에
4.9 (196 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hi Dear... I have read and understood all your initial requirements, and I feel, I would be the best choice for this project, I have more than 10 years of working experience in the industry. I am producing quality content for my clients including; ARTICLE WRITING, ESSAY WRITING, RESEARCH PAPERS. I can provide you 100% quality even in a short period. I can assure you, "You will hire me again and again after getting my first service". Waiting for your message.!!
$10 USD 1일에
4.8 (177 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the last 5 years. So feel free to contract with us for high quality and hassle free translation with your best price. Kind Regards, Mime
$15 USD 1일에
4.8 (87 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello there, I am Moyen, a native Arabic speaker living in USA. I offer professional translations from English to French or vice-versa. I will ensure that your translation remains either purely accurate. The translation will be done by MYSELF manually, no outsourcing, no machinery translation. I will adjusted the translation according to your requirements. In case you need some modification work done to your document, I will be more than happy to provide you with a revision – your satisfaction is my number one priority! Do not hesitate to contact me. I’ll be more than happy to answer all your inquiries you should have. Hope to hear from you soon. Cheers, Moyen
$15 USD 1일에
4.9 (108 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello there..... Do you want 100% manual language translation? I am From Bangladesh. Working Translation agency. We provide technical, legal, website, medical, SR, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks W-Translators
$20 USD 1일에
4.9 (96 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE translators could help you with it. Please if you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you.
$10 USD 1일에
4.8 (113 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello, how are you? Hope you are fine. I can help you to translate your words, just MSG me to discuss details.
$20 USD 7일에
5.0 (41 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hello and thanks for listening! Are you looking for genuine quality translation? We are a team of native speakers of more than 99+ languages. We have a specialist (Native Arabic) Translator, proofreader. Here we provide 100% human translation and deliver it to you within your deadline. We always do proofread before delivery to ensure genuine quality translation. I am very flexible as regards work modes; I can rapidly adapt to different conditions, expectations, and environments. Besides, during my academic and professional experience, we have translated many texts corresponding to different languages and subject fields such as websites, medicine, documentary, social sciences, economics and technical, areas. Let's discuss together via chat so that we can discuss more your project and make a deal. Yours faithfully, Md Naim U
$10 USD 1일에
4.8 (47 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hi,hope you are doing really well. After reviewing your project description, I can assume that you're looking for highest quality translation. I am a native Arabic professional Translator, Proofreader. I am the person you need for excellent Arabic and English translations. I provide 100% human translation. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure. If you are looking for a high-quality translation, you are in the right place. I like my job because it gives me the opportunity to learn something new every day. Few reasons to choose me: 1) I value my clients and my first aim is to satisfy them. 2) I always deliver on time. 3) You can choose the format in which you would like to receive your document. 4) I always try to do what my clients ask for and if they do not like it, I always fix it. 5) I am online every day, so I can respond to your requests in a few minutes/hours. 6) I provide help even after completing the project. I offer my clients the highest possible quality every single time. I'm the best candidate because of I did this kind of thing before. I am a fast and accurate translator and you won't regret choosing me! I promise! I am eagerly awaiting your reply so we can start collaborating as quickly as possible. I look forward to hearing from you! Good luck!
$15 USD 1일에
5.0 (35 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello There, Good Day! Welcome to Global Translation Service. .We are a professional translator & we have a more than five years’ experience in this sector. We will provide you with a professional translation. We will translate any type of document (even Technical and Medical). We can assure you about good quality, Error Free and 100% high quality work. We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. Please take a look of my profile and past work, you will know how excellent my translation is! Why should hire Global Translator? >Results are 100% accurate human translation & high quality. >Results are proofread before they are handed. >Any given instructions or guidelines will be highly taken into consideration. >Tasks are handed on, or even before the fixed time. > We translate documents with contextual clarity, simplified structure, and accurate interpretation leave no room for semantic errors. >I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards Globaltranslator
$20 USD 1일에
4.8 (53 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hello/ Salam,, Finding the right translator is not always easy. Below are the main reasons why you can trust me with your translation project. - Arabic = native speaker - English = language of habitual use - 3 specialist qualifications in languages & translation - Currently Second-year student of a specialized translation & Translation Technologies (Master program) - Long experience (translation Arabic-English combinations) My Method - Detailed and informative responses to initial enquiries - No literal or machine translation is used. - Availability, confidentiality & professionalism - Focus on the message and style - Quality assurance: research, proofreading ** Translation will be done 100% manually and professionally ** 100% SATISFACTION GUARANTEE ** I do not use Google translate or any similar programs for translation. All my translation are 100% manual. ** 100% error free and HUMAN translation Looking forward to work on your project. I am able to translate your document urgently. Please contact me for starting the project ASAP. Best regards! Keli Andrea Robertson.
$20 USD 1일에
5.0 (22 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hello, Hope you are well! Are you looking for a professional ARABIC/ENGLISH translation? I will swiftly and flawlessly translate your text. Just hand me what you need translated, and let the magic happen!I am fully bilingual and have been a full-time, professional translator and linguist since 2010. If you want then I can provide you a sample or a sample work for your project. You can check my recent work like that, Here is the project link: https://www.freelancer.com/projects/shopify-site/Translate-Shopify-Arabic/reviews Here’s what I do for you: * I’ll translate your text from ENGLISH to ARABIC or vice versa. * The result will seem very natural to both native ENGLISH and native ARABIC speakers. * Natural and perfect text. * No google/bing translation! Only manual translation! * 100% error-free and well-sounding translation. Pay attention to details * Unlimited revisions until you are satisfied with your order. * 100% ON-TIME DELIVERY So, be sure about the quality of work. All your documents and personal information will remain strictly confidential. I’m professional in my work. So I hope for your credit of trust! With best regards, Afif Ehasan K.
$10 USD 1일에
4.9 (28 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
Native Arabic speaker. Ph. D. in English. Translator/ Interpreter/ Proofreader at the second largest international organization in the world. A profound experience of more than 10 years in various fields at an international level. I have also experience with various fields and their terminology and is well aware of the Arab context and mindset, which enables me to localize while translating rather than sticking unnecessarily to the literal meaning of words and expressions used in the source text. I am also an expert in using Trados, WordFast, MemoQ, Memesource, and Netflix Lucid. I am also well-versed in subtitling and SRT files. Though originally from Egypt, I have been residing in the GCC for more than 14 years (five years in Oman and the rest in Saudi Arabia, along with traveling extensively within the other GCC/ other countries), a matter that has given me an exposure to different Arabic cultures, mindsets, and attitudes. Speed and accuracy as well as the highest quality guaranteed. Samples of previous translations are available upon request. I can start now and finish task IN MINUTES with top-notch quality. CV attached (Final bid depends on word count and deadline. Note: USD 0.04 per word)
$20 USD 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Fluent Arabic speaker I need work And I can get it done soon I can write in Arabic You will be happy to work with me I can lower the price
$25 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Good morning. I am Ebtisam an expert English translator, I am so ready to do your job accurately and as fast as you wish. lets start together, and you will never regret. your file will be ready in less than three hours, Inshallah.
$20 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I will complete your work 100% accurately and within a specific time period. I am really detail oriented and will go beyond my limit to make sure everything is correct.
$18 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
i am an indian language translater and i can translate english to arabic more better than others . If you will give me a chance ,you can see my work and next time you prefer me only for this type of works .message me for the samples . thank u sir its my honour to work with you
$15 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED ARAB EMIRATES)
Dubai, United Arab Emirates
5.0
3
결제 수단 확인
12월 3, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.