Find Jobs
Hire Freelancers

English to French Translation

$20-30 USD / hour

종료됨
게시됨 5년 이상 전

$20-30 USD / hour

i have a English to French translation work. i need French translator. It's urgent work. Bid only [login to view URL] !
프로젝트 ID: 18340089

프로젝트 정보

58 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
58 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $24 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hello There, We are flexible and adapt to complete jobs with short deadlines and we dedicate more than seventeen hours a day to our clients. Please let us know total word count so that we can adjust our bid? Regards
$27 USD 10일에
4.9 (2684 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
$27 USD 40일에
4.9 (2206 건의 리뷰)
9.1
9.1
사용자 아바타
Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our NATIVE French translator could help you with it. Our offer is 0.024usd/word and we could handle 1000-1500 words per day. If you need it faster let me know. Kindy provide more details about your project, like wordcount and timeframe. We have been working in the translation industry since 2009. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Thank you, Best Regards,
$20 USD 1일에
4.9 (1599 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Thank you
$27 USD 40일에
4.8 (1212 건의 리뷰)
8.4
8.4
사용자 아바타
Hello, We are a translation company providing TOP-NOTCH-QUALITY and ERROR-FREE services by native and professional translators in all major European and Asian languages including French. They are not only natives translating to target language, they have degree in translation and interpretation. We are very interested in your project. Our NATIVE French translator could help you with it. We have been working in translation industry since 2000. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Webcont247365.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Feel free to ask for a sample to check the quality of our services. Thank you, Best Regards,
$20 USD 10일에
5.0 (341 건의 리뷰)
7.8
7.8
사용자 아바타
Hello I am Gaulthier from France available right now Please send me the file for a proper quotation of the works and so I can provide you with the deadline. Why work with me: - I am a Native French which provide fast and high quality translation - I don't outsource any project to a third party - I have a strong experience in technical fields (translation conveyor belt for airport, about coal plant, about WWTP...) - More than 5 years experience as a translator - I work with SDL Trados, so the price of a translation will decrease for a high volume and I fully take into account the repetition. Also I will have a special database for your projects decreasing the cost of future project. Best regards Gaulthier
$27 USD 40일에
5.0 (117 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hi there! I am a native French speaker with a master degree in computer science. I've been working with a German, a Spanish and 2 Chinese companies for the last 3 years as their French translator. I can translate your urgent project from English to French and start with it quickly. If you could share more information, I'll be able to give an accurate turnaround. If you have any questions, feel free to get in touch. Best regards, Yassine
$20 USD 20일에
5.0 (69 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi I'm a native french speaker and also a translator (english and dutch to french) If you want texts that will meet the requirements for a french speaking audience, I can help you. Tell me how many words you have to translate in french and I'll be able to make an accurate bid. Have a nice day Martine
$25 USD 40일에
5.0 (95 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
I am a native french speaker from Québec, Canada. I graduated in management and have worked on various projects involving customer support, legal agreements, subtitling, articles, mobile applications, web sites localization and product descriptions. I can translate between 3,000 and 5,000 words per day depending on the content and I am available now. My rate is of 0,02 USD per word for translation. I am comfortable with HTML, Excel, Word, Powerpoint, PDF, NotePad++ and WordPress. Feel free to ask any question or sample of my previous work on chat, Chloé Desjardins
$20 USD 40일에
4.7 (95 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello There, I will translate any text through German, English and French.I will provide you an high quality service (100% human translation, no google translate), that will help you to improve your business. I have been translating for a while now and all my client have been satisfied. PLEASE LET US KNOW TOTAL WORD COUNT SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Regards, C
$25 USD 40일에
4.9 (95 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! GOOD DAY! We are a group of professional native translators. Our native English to French translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 4-5 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. We work until the employers are fully satisfied. The price of a translation/proofreading work always depends on total number of words. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Best regards!
$27 USD 40일에
4.9 (86 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hi, Thanks for sending me an invitation. I am French native and available to discuss your project. Feel free to contact me. Regards, Erica
$27 USD 1일에
5.0 (13 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hello, I am French native speaker and during my course of studies I mastered English language. I'm interested in this work since I always consider it a challenge to give the best of myself in all works I perform. My qualities as a serious person, my writing abilities and my professional experience, will make me able to work in this job. Best Regards, Aziz
$20 USD 40일에
5.0 (100 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello There, Good Day! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the Globaltranslator services. Our native French translators are ready to complete your project with high quality & error free translation. Our translators are qualified professionals who have 5-6 years of experience We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. Please take a look of my profile and past work, you will know how excellent my translation is! We offer special rates for your needs, get in touch today to free up your time. Best Regards Globaltranslator
$20 USD 40일에
4.8 (75 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$20 USD 40일에
4.6 (36 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
I am very passionate about the kind of work. I worked on several types of project of this kind which explains that I have a good experience in this field I count on you so that we can work together
$20 USD 40일에
5.0 (16 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hello, I am an experienced French native translator as well as a reliable and honest person. I specialize in technical translation as a former employee for an Airbus subcontractor translating manuals and instructions. However I can handle most kind of translations. Please contact me to share further details about your project. I understand you project is urgent and I can manage the deadline! Regards, LEHO Romain
$21 USD 40일에
5.0 (17 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hi :-) I'll be more than happy to translate your document to French keeping the original formatting. I am an experienced translator with good reputation in many freelancing websites and a French teacher which guarantee you: accurate, flawless, spelling mistakes free, grammatically correct and professional translation. Kind regards :-)
$30 USD 1일에
4.8 (47 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hello, I am a native french and specialise in English to French translations. I can cover many different types of texts from legal to e-books or even literature. I cannot tell you much more at this point since your description is rather short but I am available immediately as you seem to be in a hurry. Kind regards Kriss
$27 USD 40일에
5.0 (14 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hi, I'm a french native and you invited me for this job. I can take it and I'm sure the quality of my work will satisfy you. I just need to know the word count and the subject. I'm looking forward to work with you, Maxime
$27 USD 40일에
5.0 (15 건의 리뷰)
4.4
4.4

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Las Vegas, United States
4.8
16
9월 17, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.