Find Jobs
Hire Freelancers

English to French Translations

$30-250 USD

진행 중
게시됨 거의 6년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Need translation of around 4000- 5000 words, from English to French. Only looking for French native for the task. The sentences which are needed to be translated will come in phases, say 500 words a day. Will need those translated within 15-20 hours of sharing the statements. Kindly get back with your price and timeline quote.
프로젝트 ID: 17188968

프로젝트 정보

45 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
45 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $115 USD입니다.
사용자 아바타
We are a professional native English to French translator team who proficient in English with outstanding verbal, written, and editing skills. We provide top quality translation.
$145 USD 4일에
4.9 (1591 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hi: I can help you giving a quality job translated to French.... Please send me a message to talk about details.......... Have a nice day!...............................................................................
$150 USD 1일에
4.9 (244 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hello, My name is Gustavo. I'm a native French speaker and translator. Eight years of experience in French translations. I can translate 500 words within 15-20 hours. My rate would be 12 USD for that. Please, feel free to reach me over chat if you have any question. Thanks G
$30 USD 1일에
5.0 (156 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello I am a French native speaker with more than 4 years experience as a translator and I am currently part of the translating team of Freelancer.com. I got experience in many different fields and I am completely fluent in both French and English. I am available to work on your document right now and provide you with a high quality translation. my usual is 0.03 USD per word of the source text but I need the document to give you a proper deadline and quotation (according to the number of repetition) but normally for 5.000 words it should take 2 days. Please note that if you work with me, as I am an independent translator, I will be the only person to look and work on your document. I stay available for any further information. Best regards, Gaulthier
$150 USD 2일에
5.0 (115 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hi, I am a native french speaker from Québec, Canada. I am currently doing my Master's degree in HR at HEC Montreal in Human Science and previously graduated with a degree in Psychology. I have been working as a freelancer translator for the last three years and have had the opportunity to work on various projects involving copywriting, proofreading, product description and translation and proofreading of content from english to french. I am comfortable with Wordpress, HTML and Notepad++. I can translate between 3,000 and 5,000 words per day depending on the content and my rate is of 0,02 USD per word.
$30 USD 5일에
4.7 (95 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hi there :) I am a french native translator. I've been the main translator for a spanish and 2 chinese companies for the last 2 years. I've translated for them user manuals, websites, product descriptions, scientific papers and legal documents. I can translate your phases from english to french in a matter of hours after getting them. I can also provide samples if needed. Looking forward to hearing from you. Best regards
$61 USD 5일에
5.0 (64 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello, I am native French speaker and during my course of studies I have mastered English language. I'm interested in this work since I always consider it a challenge to give the best of myself in all works I perform. My qualities as a serious person , my writing abilities and my professional experience, will make me able to work in this job. Best Regards, Aziz
$80 USD 2일에
5.0 (98 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hi, I am Sylvain, 39, French, fluent business English as I lived overseas for 16 years and I am now based in Europe | Germany. I am interested in your French translation request and I can deliver in a short time frame as my schedule is pretty flexible at the moment. I am used to the cross-cultural and multilingual work environment and the switch between English and French is natural to me. Please check my milestones and budget proposal and let me know if you are interested and we can then discuss the workload and timeline, based on your 500 words per batch ABOUT MYSELF: My background is in Business Development and Marketing / Branding for companies such as MGM Hotels and Casinos, The Coffee Bean, Subway and various key Food & Beverage – Hospitality structures for which I focused on building up projects and manage teams for the past 14 years in Vietnam and Asia. My profile is not the most common you will find through all the applications you are receiving, but I am sure that the international background I acquired, the English business environment, philosophy and ways to work well fitted with my "go and get" approach, as well as my dynamism and my focus on growth and results, can be used to develop your projects. If you need support for other projects, I am also fluent in English and French, intermediate in German and I have a good level of Vietnamese. You can check my resume on Linkedin to get a better understanding of my profile. Best, Sylvain Ha
$133 USD 5일에
4.8 (31 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello, I can do your translation for 0,04$ per word. Don't hesitate to contact me if you need further information. Camille
$111 USD 5일에
4.9 (7 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hello; I am a SEO editor in French and a translator from English to French. I am able to translate your text and apply your recommendations I have already translated several texts from English to French. I will be able to send you the proof of my last translation by chat if you contact me Yours truly
$100 USD 10일에
5.0 (39 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Good evening, I would be delighted to assist you in this EN>FR 5000 word translation project . I am a skilled, dedicated and rigorous translator based in Normandy, France. Please refer to my test scores to ascertain my skill levels, and also be aware that my completion rate is deceptively low on account of some early projects being paid outside the freelancer system (i.e. via Paypal) before the change. I can complete this task with complete accuracy at a rate of $0,02 per source word (USD), and at a speed of circa 3000 words per day, - therefore translating 500 words a day will not be an issue. Please do not hesitate to come back to me should you have any questions, need clarifications or a sample. I do hope to hear from you, Best regards, S.
$133 USD 3일에
4.9 (54 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello, I am a french native teacher, translator and content writer. I am fine with the 15-20 hours daily delay and would price 90 dollars for the all project. Have a nice day, Leho romain
$100 USD 3일에
5.0 (17 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hi :-) I'll be more than happy to translate your documents to French keeping the original formatting daily 500 in less than 15 hours. I am an experienced translator with good reputation in many freelancing websites and a French teacher which guarantee you: accurate, flawless, spelling mistakes free, grammatically correct and professional translation. Kind regards :-)
$70 USD 3일에
4.8 (47 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Bonjour ! I'm a native French speaker and I would like to help you translating these pages ! Bye Charles
$155 USD 10일에
4.6 (4 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
Hi, I'm a Certified and experienced translator, fluent in English and French. I hold a Bachelor's degree in Translation and a Master's Degree in International business, therefore I can translate your texts in a professional manner. I have work experience in USA and France. Please don't hesitate to contact me. Thank you!
$30 USD 1일에
4.9 (32 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
Hello there, I can translate 5000 words in one days, i tanslate until now for an italian brand of shoes "GIROTTI", and they like my work, they share with me everyday their doc via google drive, and i do translations well and quickly, so feel free please and contact me for more details i will be glad to offer you my services. Regards!
$100 USD 1일에
5.0 (11 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
hi dear hiring manager i'm a french native speaker and writer, i can make an human translation with great content without using any machine i invit you in cprivate chat for more details thanks kind regards
$45 USD 0일에
5.0 (5 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
I have great experience in translations.I'm a student at MSA university in Egypt and i passed ENG 201. I'm honest in my work and I do it quickly. I will not talk too much , you will see with your own eye how i'm a professional.
$66 USD 1일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.2
2.2
사용자 아바타
In reference to your job posting on the freelancer.com website for the Translation service from English to French language pair. We present our rate as 2.50 INR per word. Please share the project details so we can confirm you the deadline. We are able to provide good quality and timely delivery for all projects.
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, Bonjour I am French Native , Born in Paris, living abroad. In Greece Graduate in French Lettres, option Commercial secretary. In 1978 I made some translations for a Foreign Language training School and for a German Company Translation an user's manual in English to French . I already made some translations from Amazon website , and other websites as WomenWay or Shopontime. I worked in a French Restaurant in Guangzhou as Public Relation Manager. making translations of the menu and deal with western customers during 10 years. As you can see I have experience in translations for many different topics. It will be my pleasure to work with you as long as you need. I am immediately available. I am at your disposal for more information if you need.
$144 USD 8일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (INDIA)
New Delhi, India
4.9
28
결제 수단 확인
12월 2, 2014부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.